Приложение 15. (к п. п. 174, 181, 268, 270, 282, 285, 301) | ОБРАЗЦЫ ВЕКСЕЛЕЙ, ЧЕКОВ И ПЕРЕДАТОЧНЫХ НАДПИСЕЙ
А. Образец переводного векселя по Женевскому Единообразному вексельному закону: форма (ст. 1), акцепт (ст. ст.22, 25), аваль (ст. 31)
┌──────────┬────────────────────────────────────────┬────────────┐ │Акцептован│Фр.фр. 2000 Москва, 20 января 1985 г.│Как авалист │ │А/О │ │за А/О │ │"Антик", │20 января 1986 г. платите против этого │"Антик", │ │Париж │переводного векселя приказу В/О "Техно- │Париж │ │/подписи/ │инторг", Москва две тысячи фр. франков │Креди Лионе,│ │ │ │Париж │ │ │А/О "Антик", Париж В/О "Техноинторг",│/подписи/ │ │ │Место платежа: Москва │ │ │ │Эйробанк, Париж /подписи/ │ │ │ │ │ │ └──────────┴────────────────────────────────────────┴────────────┘
на английском языке:
┌────────┬───────────────────────────────────────┬───────────────┐ │Accepted│FRF.2000 Moscow, 20-th January, 1985│Good as aval │ │Messrs. │ │for Messrs. │ │"Antik",│On 20-th January, 1986 pay against this│"Antik", Paris │ │Paris │Bill of Exchange to the order of V/O │Credit Lyonnais│ │/signa- │"Technointorg", Moscow the sum of two │Paris, │ │tures/ │thousand French Francs │/signatures/ │ │ │ │ │ │ │To Messrs. "Antik", V/O "Technointorg"│ │ │ │ Paris Moscow │ │ │ │ Payable at: /signatures/ │ │ │ │Eurobank, Paris │ │ │ │ │ │ └────────┴───────────────────────────────────────┴───────────────┘
Б. Образец простого векселя по Женевскому Единообразному вексельному закону: форма (ст. 75)
┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Фр. фр. 2000 Москва, 20 января 1985 г. │ │ │ │ 20 января 1986 г. мы заплатим против этого простого векселя │ │ приказу А/О "Антик", Париж две тысячи фр. франков │ │ │ │ Место платежа: В/О "Техноинторг", │ │ Внешторгбанк СССР, Москва │ │ Москва /подписи/ │ │ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────┘
на английском языке:
┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ FRF.2000 Moscow, 20-th January, 1985 │ │ │ │ On 20th January, 1986 we promise to pay this Promissory │ │ Note to the order of Messrs. "Antic", Paris the sum of two │ │ thousand French Francs │ │ │ │ Payable at: V/O "Technointorg", │ │ Bank for Foreign Trade Moscow │ │ of the USSR, Moscow /signatures/ │ │ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────┘
В. Образцы чеков по Женевскому Единообразному чековому закону (форма - ст. 1)
а) образец фирменного чека
┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Фр. фр. 2000 Париж, 20 января 1985 г. │ │ │ │ │ │ ЭЙРОБАНК, ПАРИЖ │ │ │ │ Платите против этого чека приказу В/О "Техноинторг", Москва │ │ две тысячи фр. франков │ │ │ │ Место платежа: А/О "Антик", Париж │ │ Париж /подписи/ │ │ │ │ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────┘
на английском языке:
┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ FRF. 2000 Paris, 20-th January, 1985 │ │ │ │ │ │ EUROBANK, PARIS │ │ │ │ Pay against this cheque to the order of V/O "Technointorg", │ │ Moscow the sum of two thousand French Francs │ │ │ │ Payable at: Messrs. "Antik" │ │ Paris Paris │ │ /signatures/ │ │ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Г. Образцы передаточных надписей
I. Индоссаменты на векселе (см. образец А)
Оборотная сторона векселя
┌────────────────────────┐ │ 1/ Платите приказу │ 1/ - полный индоссамент │ Внешторгбанка СССР*/│ 2/ - бланковый индоссамент │ В/О "Техноинторг", │ 3/ - препоручительный индоссамент │ Москва │ * * * │ /подписи/ │ │ или │ x/ "Pay to the order of..." - на │ 2/ В/О "Техноинторг", │ английском языке │ Москва │ │ /подписи/ │ xx/ "Value for collection" - на │ 3/ Платите приказу │ английском языке │ Эйробанка, Париж │ │ валюта на х/ │ │ инкассо │ │ Внешторгбанк СССР │ │ /подписи/ │ │ │ └────────────────────────┘
II. Индоссамент - штамп на чеках (см. образцы В "а" и "б")
После полного индоссамента ремитента в пользу Внешторгбанка СССР (см. образец Г - I/I) от имени Внешторгбанка СССР проставляется индоссамент - штамп следующего содержания:
"Платите приказу любого Банка, Банкира или Траст Компани.
Предыдущие индоссаменты гарантируются. Банк для внешней
торговли СССР.
На английском языке:
"Pay to the order of any Bank, Banker or Trust Company. Prior endorsements guaranteed. Bank for foreign trade of the USSR" III. Передаточные надписи на коносаменте (на оборотной стороне) а) Передаточная надпись внешнеторговой организации в пользу Внешторгбанка СССР: "Выдайте приказу Банка для внешней торговли СССР (Deliver to the order of the Bank for foreign trade of the USSR - на английском языке) Наименование внешнеторговой организации (подписи)
б) Передаточная надпись Внешторгбанка СССР в пользу иностранного банка:
"Выдайте приказу (Deliver to the order of... - на английском языке) _______________________________________________________ (наименование банка) Банк для внешней торговли СССР (подписи) IV. Передаточные надписи на страховом полисе (на оборотной стороне)
а) Передаточная надпись внешнеторговой организации в пользу
Внешторгбанка СССР:
"Все права по настоящему полису переданы Банку для внешней торговли СССР (All interests under this Policy transferred to the Bank for foreign trade of the USSR" - на английском языке) Наименование внешнеторговой организации (подписи)
б) Передаточная надпись Внешторгбанка СССР в пользу
иностранного банка:
"Все права по настоящему полису переданы (All interests under this Policy transferred to the - на английском языке)_____________________________________________________ (наименование банка) Банк для внешней торговли СССР (подписи)