§ 3. Банковские переводы в расчетах за импортированные товары и полученные услуги
327. В/О "Союзрасчетимпорт" выполняет поручения внешнеторговых и других советских организаций на перевод валюты из СССР за границу в оплату стоимости импортированного товара, товарных документов или документов об оказании услуг; в качестве авансовых платежей, предусмотренных условиями внешнеторгового контракта; в оплату переводных и простых векселей за купленные в кредит товары; в погашение задолженности, образовавшейся в результате перерасчетов, и на другие цели, связанные с экспортом и импортом товаров и услуг, в пределах ассигнований, предусмотренных валютным планом соответствующего министерства или ведомства.
328. Внешторгбанк СССР производит также переводы за границу по поручениям иностранных банков средств, находящихся на их корреспондентских счетах во Внешторгбанке СССР, в соответствии с условиями корреспондентских соглашений.
329. Перевод средств за границу по поручению советских организаций производится на основании заявления на перевод, составленного по установленной форме (Приложение N 21), в котором, в частности, указываются: сумма перевода в иностранной валюте (цифрами и прописью), способ выполнения перевода (воздушной почтой или по телеграфу), наименование переводополучателя и его точный адрес, а также номер счета переводополучателя в его банке (если переводополучатель располагает такими данными), наименование банка, клиентом которого является переводополучатель, цель и назначение перевода, номер и дата внешнеторгового контракта, номер статьи валютного плана, сумма перевода в рублях и номер счета клиента, с которого эта сумма должна быть списана, на чей счет должна быть отнесена банковская комиссия, почтовые и телеграфные расходы по переводу, номер счета, с которого оплачиваются комиссия и расходы по переводу, если они подлежат оплате за счет перевододателя, а также другие необходимые данные. При наличии платежной гарантии Внешторгбанка СССР в заявлении на перевод указывается номер и дата гарантии Банка.
При составлении заявления на перевод советская организация - перевододатель должна учитывать также следующее:
а) если сумма перевода выражена в валюте цены контракта, а платеж должен быть совершен в иной иностранной валюте (валюте платежа), в заявлении на перевод должен быть указан точный курс пересчета валюты цены в валюту платежа или способ определения этого курса. Курсовые разницы, возникающие при пересчете, регулируются за счет перевододателя и отражаются по тому же счету и статье валютного плана, что и основной платеж;
б) если перевод осуществляется в оплату документов, находящихся на учете во Внешторгбанке СССР (вексель, акцептованный счет, расписание платежей и др.), в заявлении указывается также номер документа и срок его оплаты, место платежа (банк, город, страна), сумма основного долга и процентов за кредит;
в) если перевод предусматривает оплату импортированного товара, в заявлении должен быть указан срок прибытия товара в СССР;
г) наименование переводополучателя и его адрес, а также технические и специальные термины в заявлении на перевод указываются на английском, французском, немецком и испанском языках.
Заявление на перевод подписывается от имени организации руководителем и главным бухгалтером или их заместителями и скрепляются печатью организации.
Образцы подписей уполномоченных должностных лиц организации и образец оттиска печати представляются Внешторгбанку СССР.
На таком заявлении должна содержаться также подпись должностного лица соответствующего министерства или ведомства, уполномоченного давать валютные разрешения на расходование иностранной валюты по валютному плану.
330. Работник В/О "Союзрасчетимпорт" тщательно проверяет правильность оформления заявления на перевод (правильность заполнения реквизитов, соответствие подписей и оттиска печати заявленным образцам, наличие у перевододателя необходимого рублевого покрытия и права на покупку иностранной валюты).
Заявления, в которых имеются исправления в сумме, наименовании иностранной валюты, наименовании и адресе переводополучателя и номере его счета в иностранном банке или номере счета внешнеторговой организации, к исполнению не принимаются. Заявления с исправлениями других реквизитов могут быть приняты к исполнению Банком при наличии оговорки об исправлении, заверенной лицами, подписавшими заявление. Возвращаются без исполнения также заявления на перевод организаций, у которых нет права на перевод валюты за границу или отсутствуют средства в рублях, необходимые для покупки иностранной валюты.
Правильно оформленные заявления на перевод принимаются от клиента под расписку на копии заявления и регистрируются в книге регистрации переводов за границу (04068551).
331. Заявление на перевод до момента исполнения предварительно визируется работником Валютного управления, который проставляет на заявлении наименование иностранного банка, через который следует выполнить перевод, срок перевода и свою подпись.
Без визы Валютного управления исполняются заявления на перевод (без ограничения сумм) в счет полученных Внешторгбанком СССР за границей среднесрочных и долгосрочных кредитов на основании распоряжений Валютного управления, а также в случаях и в пределах сумм по каждому переводу, установленных приказом по Внешторгбанку СССР.
332. Заявления на перевод, по которым клиенту выдается Внешторгбанком СССР ссуда в рублях на покупку иностранной валюты, должны иметь разрешительную визу работника Управления кредитования внешнеэкономических связей, за исключением переводов в оплату товарных документов, относящихся к импортированному товару, прибывшему в СССР или находящемуся в пути из-за границы в СССР, документов об оказании услуг, а также переводов на возврат покупателю части экспортной выручки в связи с перерасчетом по ценам, качеству и другим основаниям.
333. На основании данных, содержащихся в заявлении клиента на перевод, и в соответствии с приказом по Внешторгбанку СССР или письменными указаниями Валютного управления, В/О "Союзрасчетимпорт" составляет телеграфное или почтовое платежное поручение иностранному банку. Телеграфные поручения снабжаются переводным ключом. Почтовые поручения выписываются на специальных бланках установленной формы (04068550). Телеграфные и почтовые поручения подписываются двумя уполномоченными работниками Банка.
В платежном поручении иностранному банку сообщается способ возмещения выплаченных по переводу сумм: кредитование счета "Лоро" или клирингового счета, разрешение дебетовать счет "Ностро" у банка - плательщика, кредитование счета банка - плательщика в третьем банке, которому в этом случае дается телеграфное поручение о зачислении соответствующих сумм на счет банка - плательщика. В поручении банку - плательщику указывается также срок валютирования.
В случаях и порядке, определенных приказом по Внешторгбанку СССР, почтовые платежные поручения Внешторгбанка СССР подтверждаются ключеванной телеграммой, направляемой иностранному банку - плательщику.
334. Контроль за выполнением иностранными банками платежных поручений Внешторгбанка СССР осуществляется при взаимной сверке расчетов по корреспондентским счетам в порядке, установленном настоящей Инструкцией ( Глава II, раздел 3).
В/О "Союзрасчетимпорт" немедленно запрашивает иностранный банк о каждом случае невыполнения платежного поручения Внешторгбанка СССР, обеспечивает его выполнение, а в необходимых случаях, в соответствии с новым заявлением клиента, дает указание об аннулировании платежного поручения или изменении первоначальных платежных инструкций.
В тех случаях, когда платежное поручение составлено в иной валюте, чем валюта платежа, В/О "Союзрасчетимпорт" по получении от банка - корреспондента дебетового авизо на сумму, выплаченную переводополучателю, проверяет правильность примененного иностранным банком валютного курса на основании данных, сообщаемых Главным валютно - экономическим управлением Правления Госбанка СССР.
При обнаружении расхождений в применении курса иностранному банку направляется рекламационное письмо.