II. Обязанности сторон
2.1. Управление обязуется в установленные им по согласованию с Хозорганом дни и часы производить сбор валютной выручки в инкассаторских сумках от учреждений и предприятий Хозоргана, осуществлять ее перевозку и сдачу Банку.
2.2. Для сбора валютной выручки Управление закрепляет в пользование за каждым предприятием, учреждением Хозоргана необходимое количество инкассаторских сумок, а также обеспечивает за отдельную плату бланками препроводительных ведомостей. Сумки являются собственностью Управления и при расторжении договора подлежат возврату.
2.3. Банк обязуется в установленном порядке принимать от инкассаторов валютную выручку Хозоргана, пересчитывать ее и зачислять на его счет.
2.4. Хозорган обязуется сообщать Управлению о всех изменениях количества обслуживаемых предприятий, учреждений и режима их работы не позднее чем за 5 дней.
2.5. Хозорган обязуется обеспечить наличие свободных и освещенных подъездных путей, входов и коридоров, изолированных помещений для приема выручки и возможность осуществления инкассации, как правило, на первых этажах, а также по требованию Управления осуществить дополнительные меры, направленные на обеспечение безопасности инкассаторов (сопровождение инкассатора при его следовании с валютной выручкой до инкассаторской машины работником охраны или представителем Хозоргана и т.д.).
2.6. Хозорган обязан заверить у Банка, производящего пересчет выручки, ________________________ образца пломбы с четким оттиском (количество) пломбира, на котором обозначены номер и сокращенное наименование Хозоргана. Образцы оттисков пломбиров используются для осуществления контроля при приеме - сдаче сумок с валютной выручкой Хозорганом, Управлением, Банком. 2.7. Каждый сдатчик Хозоргана обязан подготовить валютную выручку заранее и до приезда инкассаторов вложить ее в ____________________________ инкассаторскую(ие) сумку(и). (одну, две, три)
При подготовке валютной выручки для сдачи в Банк денежные билеты и платежные документы в советской и иностранной валюте рассортировываются и обандероливаются (обвязываются) поперечно по видам и достоинствам. Листы книжек с отрезными чеками Внешэкономбанка СССР предварительно подбираются по достоинствам.
Неплатежные и сомнительные денежные билеты (платежные документы) упаковываются и отражаются в препроводительной ведомости отдельно.
По купленным дорожным чекам указываются наименование банка - эмитента, вид валюты, достоинство, номера купленных чеков.
Принятая от клиентов иностранная монета, как правило, реализуется самим Хозорганом и может быть реализована через Банк по отдельным договорам, заключенным с ним.
Перед вложением в сумку валютной выручки сдатчик Хозоргана обязан заполнить к каждой сумке препроводительную ведомость в трех экземплярах под копирку и подписать их. Первый экземпляр препроводительной ведомости вкладывается в специальный карман сумки. Каждая сумка с валютной выручкой опломбируется таким образом, чтобы пломба находилась как можно ближе к замку (при этом концы шпагата от завязанного в пазу пломбы узла должны иметь длину не более двух сантиметров).
Сумка с валютной выручкой, вместе со вторым экземпляром препроводительной ведомости, передается инкассатору только после тщательной проверки его служебного удостоверения и предъявления им доверенности на право приема сумки с валютной выручкой, а также явочной карточки, заверенной печатью участка инкассации.
После приема инкассатором сумок с валютной выручкой сдатчик Хозоргана обязан сличить подпись инкассатора на третьем экземпляре препроводительной ведомости с образцом его подписи на служебном удостоверении и доверенности, проверить наличие штампа участка инкассации и получить порожние сумки, закрепленные за данным Хозорганом.
2.8. Банк обеспечивает Хозорган пломбами за отдельную плату.
2.9. Установленные инструкциями Госбанка СССР и Внешэкономбанка СССР правила организации работы с валютными и другими ценностями, связанные с выполнением настоящего договора, сторонам известны и являются для них обязательными. Об изменениях этих правил стороны должны быть извещены своевременно.