7. Стиль

7. Стиль

В предложениях рекомендуется использовать активный (действительный) залог вместо пассивного залога. Например:

"примите 2 таблетки" вместо "должно быть принято 2 таблетки";

"вы должны..." вместо "необходимо...".

При указании пациентам о предпринимаемых действиях необходимо указывать их причину. Сначала необходимо дать инструкции, затем их обоснование, например: "если у вас астма, соблюдайте осторожность при применении препарата X, поскольку он может вызвать приступ".

Вместо повторения торгового наименования препарата следует указывать "препарат, данный препарат" и т.д., если из контекста понятно, что именно он имеется в виду.

По возможности не следует использовать аббревиатуры и сокращения. При первом упоминании в тексте их необходимо полностью расшифровать. Следует избегать использования математических символов (например, > или <), если они плохо понимаемы.

Медицинские термины следует перевести на понятный пациентам язык. Необходимо соблюсти преемственность объяснения терминов, приводя сначала непрофессиональное описание, а затем соответствующий медицинский термин. В последующем, по всему тексту ЛВ для достижения удобочитаемости допускается использовать наиболее подходящий из терминов (непрофессиональный или медицинский). Необходимо убедиться, что используемая терминология формирует настороженное отношение читателя ко всей важной для него информации и представляет достаточно подробную информацию о том, как распознать возможные нежелательные реакции и принять необходимые меры.