"ГОСТ 17527-2014 (ISO 21067:2007). Межгосударственный стандарт. Упаковка. Термины и определения (ISO 21067:2007, MOD)" (введен в действие Приказом Росстандарта от 05.09.2014 N 1004-ст)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ
И СЕРТИФИКАЦИИ
INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY
AND CERTIFICATION
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ГОСТ 17527-2014
(ISO 21067:2007)
УПАКОВКА
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
(ISO 21067:2007, MOD)
Package. Terms and definitions
Дата введения - 2015-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены".
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Техническим комитетом по стандартизации ТК 223 "Упаковка" (ОАО "Научно-исследовательский и экспериментально-конструкторский институт тары и упаковки") на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 25.06.2014 N 45-2014)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
|
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97
|
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
|
Армения
|
AM
|
Минэкономики Республики Армения
|
Казахстан
|
KZ
|
Госстандарт Республики Казахстан
|
Киргизия
|
KG
|
Кыргызстандарт
|
Россия
|
RU
|
Росстандарт
|
Таджикистан
|
TJ
|
Таджикстандарт
|
Узбекистан
|
UZ
|
Узстандарт
|
Украина
|
UA
|
Минэкономразвития Украины
|
4 Настоящий стандарт модифицирован по отношению к международному стандарту ISO 21067:2007 Packaging - Vocabulary (Упаковка. Словарь). Определения терминов незначительно изменены с учетом особенностей русского языка без нарушения идентичности содержания понятий.
Настоящий стандарт не содержит термины на упаковочные материалы.
Международный стандарт разработан Техническим комитетом ИСО/ТК 122 "Упаковка", Рабочей группой 5 "Терминология и словарь".
Перевод с английского языка (en).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеются в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
Степень соответствия - модифицированная (MOD)
Настоящий стандарт разработан для обеспечения соблюдения требований технического регламента Таможенного союза 005/2011 "О безопасности упаковки"
5 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 5 сентября 2014 г. N 1004-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 17527-2014 (ISO 21067:2007) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2015 г.
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии.
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области упаковки продукции.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три и т.д.) термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de) и английском (en) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их иноязычные эквиваленты - светлым.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки продукции.
Термины и определения по упаковке опасных грузов должны соответствовать ГОСТ 26319.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по упаковке продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ ISO 445-2013 Средства пакетирования. Поддоны. Термины и определения
ГОСТ 20231-83 Контейнеры грузовые. Термины и определения
ГОСТ 26319-84 Грузы опасные. Упаковка
ГОСТ 32180-2013 Средства укупорочные. Термины и определения
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов по указателю "Национальные стандарты", составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом, следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
3.1 Базовые термины
|
||
3.1.1 &упаковка&: Изделие, предназначенное для размещения, защиты, перемещения, доставки, хранения, транспортирования и демонстрации продукции (сырья и готовой продукции), используемое как производителем, пользователем или потребителем, так и переработчиком, сборщиком или иным посредником.
|
de
|
Verpackung
|
en
|
package
|
|
Примечания
1 Термин "упаковка" так же применяется на практике с определением: "Операции, связанные с подготовкой к герметизации, защите, перемещению, доставке, хранению, транспортированию и демонстрации продукции (как сырья, так и готовых изделий), осуществляемые как производителем, так и пользователем или потребителем".
2 Термин "упаковка" не распространяется на изделия культурно-бытового и хозяйственного назначения с наименованиями, аналогичными указанным в настоящем стандарте, предназначенные для реализации в розничной торговле.
|
de
|
verpacken
|
en
|
package
|
|
3.1.2 &грузовое место; упаковочная единица; грузовая единица&: Наименьшее грузовое место, упаковка с одинаковой или разной продукцией, которую поставляют одновременно.
|
de
|
Packstuck;
Frachtstuck;
Verpacknungseinheit
|
en
|
base pack; unit pack
|
|
3.2 Общие термины
|
||
3.2.1 &контейнер; грузовой контейнер&: Единица транспортного оборудования многократного применения, предназначенная для транспортирования и временного хранения грузов без промежуточных перегрузок, удобная для механизированной загрузки и выгрузки, внутренним объемом 1 м3 и более.
Примечание - Определение термина "контейнер" и другие термины - по ГОСТ 20231.
|
de
|
Container
|
en
|
container;
shipping container
|
|
3.2.2 &мягкий контейнер&: Грузовой контейнер, способный изменять свою форму и габаритные размеры в процессе его загрузки и разгрузки.
|
de
|
weicher Container
|
en
|
flexible container
|
|
3.2.3 &упаковочная цепочка&: Сектор экономики, в котором задействованы все участники экономической деятельности в сфере обращения упаковки и/или размещения упакованной продукции на рынке.
|
de
|
Verpacknungskette
|
en
|
packaging chain
|
|
3.2.4 &единичный груз; грузовой пакет&: Отдельное изделие или совокупность изделий, подготовленных для обращения как единое целое.
|
de
|
einzeln Fracht
einzeln Gut;
|
en
|
unit load; unitized load
|
|
3.2.5 &вторичная упаковка&: Упаковка, содержащая в себе одну или более первичных упаковок вместе с другими защитными материалами.
|
de
|
abermalig Verpackung
nochmalig Verpackung;
|
en
|
secondary package
|
|
3.2.6 &транспортная упаковка&: Упаковка, предназначенная для хранения и транспортирования продукции с целью защиты ее от повреждений при перемещении и образующая самостоятельную транспортную единицу.
|
de
|
Transportverpackung;
|
en
|
distribution package
transport package
|
|
3.2.7 &многооборотная упаковка&: Упаковка, предназначенная для ее многократного применения.
|
de
|
Mehrwegverpackung
|
en
|
multi-way package
|
|
3.2.8 &групповая [объединенная] упаковка&: Упаковка, более одной, сгруппированная для облегчения погрузочно-разгрузочных операций.
|
de
|
Sammelverpackung
|
en
|
consolidated package
|
|
3.2.9 &потребительская упаковка&: Упаковка, предназначенная для первичного упаковывания и реализации продукции конечному потребителю.
Примечание - Упаковку, имеющую контакт с продукцией, допускается называть первичной упаковкой.
|
de
|
Konsumverpackung;
Versandverpackung
|
en
|
consumer package;
sales package
|
|
3.2.10 &промышленная упаковка&: Упаковка для сырьевых материалов, деталей и полуфабрикатов или готовой продукции для доставки от изготовителя до потребителя и/или других посредников, таких как предприятия по переработке или сборке.
|
de
|
Industrieverpackung
|
en
|
industrial package
|
|
3.2.11 &упаковка навалом [наливом] или насыпью&: Упаковка, предназначенная для транспортирования и хранения больших масс твердых сыпучих, зернистых материалов или жидкостей.
|
de
|
Unverpack
|
en
|
bulk package
|
|
3.2.12 &упаковка с защитой от вскрытия детьми&: Упаковка, которую трудно открыть (т.е. получить доступ к содержимому), маленьким детям, но которую удобно использовать взрослым.
|
en
|
child-resistant package
|
3.2.13 &коммерческая упаковка&
Оригинальная (фирменная) упаковка, которая по количеству содержимого, типу качеству и дизайну отвечает требованиям соответствующего уровня торговли.
|
de
|
Kommerziellverpackung;
Handelsverpackung
|
en
|
commercial package
|
|
3.2.14 &жесткая упаковка&: Упаковка, форма и размеры которой не изменяются при наполнении или удалении содержимого.
|
de
|
starre Verpackung
formstabile Verpackung,
|
en
|
rigid package
|
|
3.2.15 &мягкая упаковка&: Упаковка форма и размеры которой изменяются при наполнении или удалении содержимого.
|
de
|
Weichpackung
flexibel Verpackung;
|
en
|
flexible package
|
|
3.2.16 &комбинированная упаковка&: Упаковка, изготовленная из двух или более различных упаковочных материалов.
|
de
|
kombination
Verpackung
|
en
|
composite package
|
|
3.2.17 &блистерная упаковка&: Жесткая прозрачная, термоформованная пленочная упаковка, повторяющая форму упаковываемой продукции, закрепляемая на подложке.
|
de
|
blister Verpackung
|
en
|
blister package
|
|
3.2.18 &хрупкая упаковка&: Упаковка чувствительная к воздействию динамических нагрузок.
|
de
|
zerbrechliches
Verpackung
|
en
|
fragile package
|
|
3.2.19 &изотермическая упаковка&: Упаковка, которая сохраняет заданную температуру в течение заданного времени.
|
de
|
Isolierverpackung
isothermisches Verpackung
warmhalte Verpackung
|
en
|
thermally insulated package
|
|
3.2.20 &герметичная упаковка&: Упаковка, конструкция которой в комплекте с укупорочным средством обеспечивает непроницаемость газов, паров и жидкостей в течение заданного времени.
|
de
|
hermetische Verpackung
|
en
|
hermetically sealed package
|
|
3.2.21 &аэрозольная упаковка&: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической формы с узкой горловиной, укупоренная колпачком с распылительным клапаном, внутри которой сохраняется заданное давление, позволяющее проводить распыление.
|
de
|
Aerosol Verpackung
|
en
|
aerosol package -
|
|
3.2.22 &вакуумная упаковка&: Упаковка, внутреннее давление в которой ниже атмосферного.
|
de
|
vakuume Verpackung
|
en
|
vacuum package
|
|
3.2.23 &асептическая упаковка&: Упаковка с антибактериальной обработкой, биостойкая, предназначенная для пищевых продуктов с длительным сроком хранения.
|
de
|
Aceptic Verpackung
|
en
|
aceptic package
|
|
3.2.24 &тара&: Изделие - элемент упаковки, предназначенный для размещения продукции.
|
de
|
Verpackungsmittel
|
en
|
container
|
|
3.2.25 &инвентарная тара&: Тара, принадлежащая конкретному предприятию и подлежащая возврату данному предприятию.
|
de
|
Leihverpackung
|
en
|
returnable container
|
|
3.2.26 &штабелируемая тара&: Тара, конструкция и прочностные показатели которой позволяют укладывать ее с упакованной продукцией в устойчивый штабель.
|
de
|
stapelfahiges Verpackung
|
en
|
stackable container
|
|
3.2.27 &кипа; тюк&: Упаковочная единица, содержащая подпрессованные изделия или материалы, обвязанные проволокой, лентой или металлическими стяжками, которая может быть обернута или обшита.
|
de
|
Ballen
|
en
|
bale
|
|
3.2.28 &упаковочный материал&: Материал, предназначенный для изготовления упаковки, тары и вспомогательных упаковочных средств.
|
de
|
Verpackungsmittel Packstoff;
|
en
|
packaging material
|
|
3.2.29 &утилизация упаковки и упаковочных материалов&: Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывшей в употреблении упаковки, тары и упаковочных материалов или отходов их производства.
|
de
|
Utilizirung der Verpackungsmittel
|
en
|
utilization of packaging means
|
|
3.2.30 &вид упаковки&: Классификационная единица, определяющая упаковку по форме.
|
de
|
Verpackungsart
|
en
|
style of a package
|
|
3.2.31 &тип упаковки&: Классификационная единица, определяющая упаковку по материалу и конструкции.
|
de
|
Verpackungstyp
|
en
|
type of a package
|
|
3.2.32 &срок службы упаковки&: Срок эксплуатации, в течение которого упаковка считается пригодной для упаковывания и хранения продукции, обеспечения безопасности продукции и ее функционального назначения.
|
de
|
Nutzungsdauer Verpackung
|
en
|
shelf life for package
|
|
3.3.1 Виды упаковки [тары]
|
||
3.3.1.1 &ящик&: Жесткая упаковка с прямоугольными или многоугольными сторонами, с крышкой или без нее.
Примечания
1 Ящик без крышки с выступающими или невыступающими угловыми планками высотой не более 130 мм допускается называть лотком.
2 Стороны могут иметь отверстия для манипуляции, вентиляции, демонстрации содержимого.
|
de
|
Kiste; Kasten
|
en
|
box; case
|
|
3.3.1.2 &проволокоармированный ящик&: Ящик, стенки которого соединяются одна с другой закаленной проволокой.
|
de
|
verdrahten Verpackung
|
en
|
wirebound box
|
|
Примечание - Ящик такого типа при транспортировании закрывают, скручивая концы проволоки или соединяя изготовленные заводским способом петли.
|
||
3.3.1.3 &бочка&: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической или параболической формы, с обручами или гофрами катания, с двумя плоскими торцами (доньями) равного диаметра.
|
de
|
; Tonne
|
en
|
barrel; drum
|
|
3.3.1.4 &бочонок (кег)&: Металлическая упаковка (обычно из стали), используемая для хранения, транспортирования и розлива пива и других алкогольных и безалкогольных напитков, газированных или негазированных, как правило под давлением
|
de
|
; Tonnchen
|
en
|
keg
|
|
3.3.1.5 &барабан&: Упаковка, имеющая корпус цилиндрический формы, без обручей или гофров катания, с плоским дном и съемной или несъемной крышкой.
Примечание - Бочки не классифицируются как барабан.
|
de
|
Trommel; Drum
|
en
|
drum
|
|
3.3.1.6 &канистра&: Упаковка с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, форму, близкую к прямоугольной или многоугольной, с приспособлением для переноса, со сливной горловиной и крышкой с затвором (иногда с сообщающимися между собой секциями).
Примечание - Сливное отверстие и устройство для переноса обычно располагаются в верхней части корпуса или сбоку.
|
de
|
Kanister
|
en
|
jerrican
|
|
3.3.1.7 &фляга&: Упаковка, предназначенная для многократного применения, имеющая цилиндрический корпус и широкую цилиндрическую горловину, диаметр которой меньше диаметра корпуса, с приспособлением для переноса и крышкой с затвором.
|
de
|
Flasche; Kanne
|
en
|
flask; can
|
|
3.3.1.8 &баллон&: Упаковка, имеющая корпус каплеобразной, шарообразной или цилиндрической формы со сферическим или вогнутым дном, с узкой горловиной.
Примечание - Стеклянный баллон допускается называть бутылью.
|
de
|
Ballon
|
en
|
carboy; cylinder
|
|
3.3.1.9 &мешок&: Мягкая упаковка, имеющая корпус в форме рукава с дном и открытым верхом или закрытым верхом с клапаном.
|
de
|
Sack
|
en
|
sack
|
|
3.3.1.10 &банка&: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или другой формы корпус с горловиной, диаметр которой равен диаметру корпуса или меньше его, с плоским или вогнутым дном.
|
de
|
Dose
|
en
|
overpack; can
|
|
3.3.1.11 &бутылка&: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном.
|
de
|
Flasche; Pulle
|
en
|
bottle
|
|
3.3.1.12 &коробка&: Потребительская упаковка, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном, закрываемая клапанами или крышкой: съемной, или на шарнире, или крышкой в форме обечайки.
Примечания
1 Коробку, изготовляемую из одной заготовки, закрываемую клапанами, допускается называть пачкой.
2 Коробку, закрываемую крышкой в форме обечайки, допускается называть пеналом.
|
de
|
Schachtel
|
en
|
box
|
|
3.3.1.13 &пакет&: Потребительская мягкая упаковка вместимостью до 20,0 дм3., имеющая корпус в форме рукава, с дном и открытым верхом.
|
de
|
Paket; Tute
|
en
|
pouch
|
|
3.3.1.14 &туба&: Потребительская упаковка, имеющая корпус преимущественно цилиндрической формы, обеспечивающий выдавливание содержимого, с узкой горловиной, укупориваемой колпачком, и дном, закрываемым после наполнения продукцией.
|
de
|
Tube
|
en
|
tube
|
|
3.3.1.15 &ампула&: Разовая потребительская упаковка, имеющая цилиндрический корпус с вытянутой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения продукцией, с плоским или вогнутым дном.
|
de
|
Ampulle
|
en
|
ampoule
|
|
3.3.1.16 &стаканчик&: Потребительская упаковка, имеющая корпус в форме цилиндра или усеченного конуса, сужающегося ко дну, с плоским или вогнутым дном.
|
de
|
Glas
|
en
|
cup
|
|
3.1.17 &флакон&: Потребительская упаковка, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра корпуса, с плоским или вогнутым дном, с крышкой, колпачком или пробкой.
|
de
|
Flakon
|
en
|
flacon
|
|
3.3.1.18 &ведро&: Упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или конический корпус со съемной крышкой и ручкой.
|
de
|
Eimer
|
en
|
pail
|
|
3.3.1.19 &поддон&: Транспортная и (или) групповая упаковка, которая имеет жесткую горизонтальную платформу, площадь которой достаточна для формирования укрупненной грузовой единицы.
Примечание - Определения типов поддонов и другие термины - по ГОСТ ISO 445.
|
de
|
Palette; Schale
|
en
|
pallet
|
|
3.3.2 Вспомогательные упаковочные средства
|
||
3.3.2.1 &вспомогательное упаковочное средство&: Элемент упаковки, который в комплекте с тарой выполняет функцию упаковки.
|
de
|
Verpackungshilfsmittel Packhilfsmittel
|
en
|
ancillary packaging; materials
|
|
3.3.2.2 &укупорочное средство&: Изделие, предназначенное для укупоривания упаковки для сохранения ее содержимого.
Примечание - Определения типов укупорочных средств и другие термины - по ГОСТ 32180.
|
de
|
Packmittel; Verschluss
|
en
|
closure
|
|
3.3.2.3 &обвязочное средство&: Полоса материала плоской или цилиндрической формы, используемая для скрепления упаковки или изделий вместе или для скрепления тарно-штучных грузов на поддоне.
|
de
|
Umwickelnmittel
|
en
|
strapping
|
|
3.3.2.4 &скоба&: U-образный или плоский зажим (крепление) из проволоки, который может быть загнут или не загнут, для укупоривания упаковки или скрепления элементов упаковки.
|
de
|
Klammer
|
en
|
staple; stitch
|
|
3.3.2.5 &липкая лента&: Гибкий материал с одной или двумя постоянно липкими поверхностями.
|
de
|
Klebrigstreifen
|
en
|
tape
|
|
3.3.2.6 &клей&: Композиция на основе веществ, способных соединять (склеивать) материалы за счет сил адгезии.
|
de
|
Klebstoff
|
en
|
adhesive
|
|
3.3.2.7 &зажим; крепление&: Приспособление, которое служит для скрепления частей упаковки.
|
de
|
Klemme
|
en
|
fastener
|
|
3.3.2.8 &катушка&: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов.
|
de
|
Spule, Rolle
|
en
|
spool; bobbin
|
|
3.3.2.9 &бобина&: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика, для наматывания нитей или материалов.
|
de
|
Bobine
|
en
|
bobbin
|
|
3.3.2.10 &гильза&: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки, для наматывания бумаги или гибких материалов.
|
de
|
; Rolle
|
en
|
sleeve; cartridge
|
|
3.3.2.11 &фиксатор&: Средство, ограничивающее положение продукции и закрепляющее ее от перемещения.
|
de
|
Riegel
|
en
|
stop
|
|
3.3.2.12 &амортизатор&: Вспомогательное - упаковочное средство, предохраняющее продукцию от механических воздействий.
|
de
|
Dampfer
|
en
|
amortisseur; absorber
|
|
3.3.2.13 &вкладыш&: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри упаковки, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов.
|
de
|
Dampfer
|
en
|
liner
|
|
3.3.2.14 &прокладка&: Плоский прямоугольный или фигурный вкладыш из листовых материалов, помещаемый между отдельными рядами или слоями продукции для предохранения от перемещений или для упрочнения упаковки.
|
de
|
zwischenlage
|
en
|
padding; gasket
|
|
3.3.2.15 &бугорчатая прокладка&: Объемный бугорчатый или ячеистый вкладыш из бумажного литья или полимерных материалов.
|
de
|
zellular zwischenlage
|
en
|
cellular padding
|
|
3.3.2.16 &коррекс&: Объемный бугорчатый или ячеистый художественно оформленный вкладыш, помещаемый в потребительскую упаковку.
|
de
|
plastic zellular zwischenlage
|
en
|
plastic cellular padding
|
|
3.3.2.17 &подложка; лоток&: Упаковочное средство, имеющее корпус разнообразной формы с плоским дном и низкими бортиками, предназначенное для упаковывания продукции с применением пленочных материалов.
|
de
|
Unterlag
|
en
|
tray
|
|
3.3.2.18 &мешок-вкладыш&: Упаковочное средство, помещаемое внутри упаковки, обеспечивающее сохранность и качество упакованной продукции, в том числе защиту от атмосферного ВОЗДЕЙСТВИЯ.
|
de
|
Sack-Einsatz
|
en
|
inner bag
|
|
3.3.2.19 &решетка&: Упаковочное средство, делящее внутренний объем упаковки на ячейки, соответствующие наружным размерам упаковываемой продукции.
|
de
|
Gitter
|
en
|
grid
|
|
3.4 Параметры и характеристики
|
||
3.4.1 &малогабаритная упаковка [тара]&: Упаковка (тара), габаритные размеры которой находятся в пределах 1200 x 1000 x 1200 мм.
|
de
|
kleinst Verpackung
|
en
|
small-size package
|
|
3.4.2 &крупногабаритная упаковка [тара]&: Упаковка (тара), габаритные размеры которой превышают 1200 x 1000 x 1200 мм.
|
de
|
Grossverpackung
|
en
|
large-size package
|
|
3.4.3 &модуль размеров упаковки [тары]&: Наименьшая общая кратная величина, применяемая для унификации размеров упаковки [тары].
|
de
|
Modul der Abmessungen fur Verpackung
|
en
|
module of package dimensions
|
|
3.4.4 &модульная система унифицированных размеров упаковки [тары]&: Унифицированный ряд размеров упаковки [тары], систематизированный на базе модуля размеров упаковки [тары].
|
de
|
Modulsystem der Abmessungen fur Verpackung
|
en
|
module system of package dimensions (container)
|
|
3.4.5 &вместимость упаковки [тары]&: Объем упаковки [тары] определяемый ее внутренними размерами.
|
de
|
Umfang der Verpackung
|
en
|
package capacity
|
|
3.4.6 &номинальные размеры упаковки [тары]&: Основные размеры упаковки [тары], служащие началом отсчета отклонений.
|
de
|
Nennmasse der Verpackung
|
en
|
nominal dimensions of package (container)
|
|
3.4.7 &действительные размеры упаковки [тары]&: Размеры упаковки [тары], полученные при ее изготовлении и измеренные с допускаемой погрешностью.
|
de
|
Tatsachichmasse Verpackung
|
en
|
actual dimensions of a container
|
|
3.4.8 &габаритные размеры упаковки (тары)&: Максимальные наружные размеры упаковки (тары), включая выступающие части и детали.
|
de
|
Grossmasse der Verpackung
|
en
|
overall dimensions of package (container)
|
|
3.4.9 &масса упаковки (тары)&: Масса упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств в упаковочной единице.
|
de
|
Taragewicht; Tara
|
en
|
package mass
|
|
3.4.10 &масса брутто&: Общая масса упаковки (тары) и продукции в ней.
|
de
|
Bruttomasse
|
en
|
gross mass
|
|
3.4.11 &масса нетто&: Масса продукции без упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств.
|
de
|
Nettmasse, Fuligewicht
|
en
|
net mass
|
|
3.5 Маркировка
|
||
3.5.1 &маркировка&: Информация в виде знаков, надписей, пиктограмм, символов, наносимая на упаковку и/или сопроводительные документы для обеспечения идентификации, информирования потребителей.
|
de
|
Markierung
|
en
|
marking
|
|
3.5.2 &транспортная маркировка&: Информация о получателе, отправителе и способах обращения с упакованной продукцией при ее транспортировании и хранении.
|
de
|
transport Markierung
|
en
|
transport marking
|
|
3.5.3 &потребительская маркировка&: Информация об изготовителе, количестве и качестве упакованной продукции.
|
de
|
konsum Markierung
|
en
|
consumer marking
|
|
3.5.4 &экологическая маркировка&: Информация о применяемых упаковочных материалах и возможности утилизации упаковки после извлечения продукции.
|
de
|
okologisch Markierung
|
en
|
ecological marking
|
|
3.5.5 &этикетка&: Носитель информации об упакованной продукции и ее изготовителе, располагаемый на самой продукции, на листе-вкладыше или на ярлыке, прикрепляемом или прилагаемом к упаковке или изделию.
Примечание - Этикетка, содержащая дополнительные сведения о продукции, расположенная на противоположной стороне от основной этикетки, называется контрэтикеткой.
|
de
|
Etikett
|
en
|
label
|
|
3.5.6 &ярлык; бирка&: Носитель информации, предназначенный для нанесения маркировки, прикрепляемый или прилагаемый к упаковке или продукции или вкладываемый в упаковку.
|
de
|
Kofferschild, Etiket
|
en
|
tag
|
Алфавитный указатель терминов на русском языке
&амортизатор&
|
3.3.1.12
|
&ампула&
|
3.3.1.15
|
&баллон&
|
3.3.1.8
|
&банка&
|
3.3.1.10
|
&барабан&
|
3.3.1.5
|
&бирка&
|
3.5.6
|
&бобина&
|
3.3.2.9
|
&бочка&
|
3.3.1.3
|
&бочонок&
|
3.3.1.4
|
&бутылка&
|
3.3.1.11
|
&ведро&
|
3.3.1.18
|
&вид упаковки&
|
3.2.31
|
&вкладыш&
|
3.3.2.13
|
&вместимость тары&
|
3.4.5
|
&вместимость упаковки&
|
3.4.5
|
&единица грузовая&
|
3.1.2
|
&единица упаковочная&
|
3.1.2
|
&гильза&
|
3.3.2.10
|
&груз единичный&
|
3.2.4
|
&зажим&
|
3.3.2.7
|
&канистра&
|
3.3.1.6
|
&катушка&
|
3.3.2.8
|
&кипа&
|
3.2.27
|
&клей&
|
3.3.2.6
|
&контейнер&
|
3.2.1
|
&контейнер грузовой&
|
3.2.1
|
&контейнер мягкий&
|
3.2.2
|
&коробка&
|
3.3.1.12
|
&коррекс&
|
3.3.2.16
|
&крепление&
|
3.3.2.7
|
&лента липкая&
|
3.3.2.5
|
&лоток&
|
3.3.2.17
|
&маркировка потребительская&
|
3.5.3
|
&маркировка транспортная&
|
3.5.2
|
&маркировка упаковки&
|
3.5.1
|
&маркировка экологическая&
|
3.5.4
|
&масса брутто&
|
3.4.10
|
&масса нетто&
|
3.4.11
|
&масса упаковки&
|
3.4.9
|
&масса тары&
|
3.4.9
|
&материал упаковочный&
|
3.2.29
|
&место грузовое&
|
3.1.2
|
&мешок&
|
3.3.1.9
|
&мешок-вкладыш&
|
3.3.2.18
|
&модуль размеров тары&
|
3.4.3
|
&модуль размеров упаковки&
|
3.4.3
|
&пакет&
|
3.3.1.13
|
&пакет грузовой&
|
3.2.4
|
&поддон&
|
3.2.28
|
&подложка&
|
3.3.2.17
|
&прокладка&
|
3.3.2.14
|
&прокладка бугорчатая&
|
3.3.2.15
|
&решетка&
|
3.3.2.19
|
&размеры тары габаритные&
|
3.4.8
|
&размеры тары действительные&
|
3.4.7
|
&размеры тары номинальные&
|
3.4.6
|
&размеры упаковки габаритные&
|
3.4.8
|
&размеры упаковки действительные&
|
3.4.7
|
&размеры упаковки номинальные&
|
3.4.6
|
&система унифицированных размеров тар модульная&
|
3.4.4
|
&система унифицированных размеров упаковки модульная&
|
3.4.4
|
&скоба&
|
3.3.2.4
|
&средство обвязочное&
|
3.3.2.3
|
&средство укупорочное&
|
3.3.2.2
|
&средство упаковочное вспомогательное&
|
3.3.2.1
|
&срок службы упаковки&
|
3.2.33
|
&стаканчик&
|
3.3.1.16
|
&тара&
|
3.2.24
|
&тара инвентарная&
|
3.2.25
|
&тара крупногабаритная&
|
3.4.2
|
&тара малогабаритная&
|
3.4.1
|
&тара штабелируемая&
|
3.2.26
|
&тип упаковки&
|
3.2.32
|
&туба&
|
3.3.1.14
|
&тюк&
|
3.2.27
|
&упаковка&
|
3.1.1
|
&упаковка асептическая&
|
3.2.2.3
|
&упаковка аэрозольная&
|
3.2.21
|
&упаковка блистерная&
|
3.2.17
|
&упаковка вакуумная&
|
3.2.22
|
&упаковка вторичная&
|
3.2.5
|
&упаковка герметичная&
|
3.2.20
|
&упаковка групповая&
|
3.2.8
|
&упаковка жесткая&
|
3.2.14
|
&упаковка изотермическая&
|
3.2.19
|
&упаковка комбинированная&
|
3.2.16
|
&упаковка коммерческая&
|
3.2.13
|
&упаковка крупногабаритная&
|
3.4.2
|
&упаковка малогабаритная&
|
3.4.1
|
&упаковка многооборотная&
|
3.2.7
|
&упаковка мягкая&
|
3.2.15
|
&упаковка навалом&
|
3.2.11
|
&упаковка наливом&
|
3.2.11
|
&упаковка насыпью&
|
3.2.11
|
&упаковка объединенная&
|
3.2.8
|
&упаковка потребительская&
|
3.2.9
|
&упаковка промышленная&
|
3.2.10
|
&упаковка с защитой от вскрытия детьми&
|
3.2.12
|
&упаковка транспортная&
|
3.2.6
|
&упаковка хрупкая&
|
3.2.18
|
&утилизация упаковки и упаковочных материалов&
|
3.2.30
|
&фиксатор&
|
3.3.2.11
|
&флакон&
|
3.3.1.17
|
&фляга&
|
3.3.1.7
|
&цепочка упаковочная&
|
3.2.3
|
&этикетка&
|
3.5.5
|
&ярлык&
|
3.5.6
|
&ящик&
|
3.3.1.1
|
&ящик проволокоармированный&
|
3.3.1.2
|
Алфавитный указатель эквивалентов терминов
на немецком языке
abermalig Verpackung
|
3.2.5
|
Aceptic Verpackung
|
3.2.23
|
Aerosol Verpackung
|
3.2.21
|
Ampulle
|
3.3.1.15
|
Ballen
|
3.2.27
|
Ballon
|
3.3.1.8
|
blister Verpackung
|
3.2.17
|
Bobine
|
3.3.2.9
|
Bruttomasse
|
3.4.10
|
Container
|
3.2.1
|
Dampfer
|
3.3.2.13
|
Dose
|
3.3.1.10
|
Drum
|
3.3.1.5
|
Eimer
|
3.3.1.18
|
einzeln Fracht
|
3.2.4
|
einzeln Gut
|
3.2.4
|
Etikett
|
3.5.5; 3.5.6
|
Fass
|
3.3.1.3
|
Fasschen
|
3.3.1.4
|
Flakon
|
3.3.1.17
|
Flasche
|
3.3.1.7;
3.3.1.11
|
flexible Verpackung
|
3.2.15
|
formstabile Verpackung
|
3.2.14
|
Fuligewicht
|
3.4.11
|
Frachtstuck
|
3.1.2
|
Gitter
|
3.3.2.19
|
Glas
|
3.3.1.16
|
Grossmasse der Verpackung
|
3.4.8
|
Grossverpackung
|
3.4.2
|
Handelsverpackung
|
3.2.13
|
hermetische Verpackung
|
3.2.20
|
Hulse
|
3.3.2.10
|
Industrieverpackung
|
3.2.10
|
Isolierverpackung
|
3.2.19
|
Isothermisches Verpackung
|
3.2.19
|
Kanister
|
3.3.1.6
|
Kanne
|
3.3.1.7
|
Kasten
|
3.3.1.1
|
Kiste
|
3.3.1.1
|
Klammer
|
3.3.2.4
|
Klebrigstreifen
|
3.3.2.5
|
Klebstoff
|
3.3.2.6
|
kleinst Verpackung
|
3.4.1
|
Klemme
|
3.3.2.7
|
Kofferschild
|
3.5.6
|
kombination Verpackung
|
3.2.16
|
Kommerziell verpackung
|
3.2.13
|
konsum Markierung
|
3.5.3
|
Konsumverpackung
|
3.2.9
|
Leihverpackung
|
3.2.25
|
Markierung
|
3.5.1
|
Mehrwegverpackung
|
3.2.7
|
Modul der Abmessugen fur Verpackung
|
3.4.3
|
Modulsystem der Abmessugen fur Verpackung
|
3.4.4
|
Nennmasse der Verpackung
|
3.4.6
|
Nettmasse
|
3.4.11
|
nochmalig Verpackung
|
3.2.5
|
Nutzungsdauer Verpackung
|
3.2.33
|
okologisch Markierung
|
3.5.4
|
Packhilfsmittel
|
3.3.2.1
|
Packmittel
|
3.3.2.2
|
Packstuck
|
3.1.2
|
Packstoff
|
3.2.29
|
Paket
|
3.3.1.13
|
Palette
|
3.2.28
|
plastic zellular Zwischenlage
|
3.3.2.16
|
Pulle
|
3.3.1.11
|
Riegel
|
3.3.2.11
|
Rolle
|
3.3.2.8;
3.3.2.10
|
Sack
|
3.3.1.9
|
Sack - Einsatz
|
3.3.2.18
|
Sammelverpackung
|
3.2.8
|
Schachtel
|
3.3.1.12
|
Schale
|
3.2.28
|
Spule
|
3.3.2.8
|
stapelfahiges Verpackung
|
3.2.26
|
starre Verpackung
|
3.2.14
|
Tara
|
3.4.9
|
Taragewicht
|
3.4.9
|
Tatsachlichmasse Verpackung
|
3.4.7
|
Tonne
|
3.3.1.3
|
Tonnchen
|
3.3.1.4
|
transport Markirung
|
3.5.2
|
Transportverpackung
|
3.2.6
|
Trommel
|
3.3.1.5
|
Tube
|
3.3.1.14
|
Tute
|
3.3.1.13
|
Umfang der Verpackung
|
3.4.5
|
Umwickelnmittel
|
3.3.2.3
|
Unterlage
|
3.3.2.17
|
Unverpack
|
3.2.11
|
Utilizirung der Verpackungsmittel
|
3.2.30
|
vakuume Verpackung
|
3.2.22
|
verdrahten Verpackung
|
3.3.1.2
|
Verpacken
|
(примечание к 3.1.1)
|
Verpackung
|
3.1.1
|
Verpackungsart
|
3.2.3.3
|
Verpackungsenheit
|
3.1.2
|
Verpackunghilfsmittel
|
3.3.2.1
|
Verpackungskette
|
3.2.3
|
Verpackunsmittel
|
3.2.24; 3.2.29
|
Verpackungstyp
|
3.2.32
|
Versandverpackung
|
3.2.9
|
Verschluss
|
3.3.2.2
|
warmhalte Verpackung
|
3.2.19
|
weicher Container
|
3.2.2
|
Weichpackung
|
3.2.15
|
zellular Zwischenlage
|
3.3.2.15
|
zerbrechliches Verpackung
|
3.2.18
|
zwischenlage
|
3.3.2.14
|
Алфавитный указатель эквивалентов терминов
на английском языке
absorber
|
3.3.2.12
|
aceptic package
|
3.2.23
|
actual dimensions of a container
|
3.4.7
|
adhesive
|
3.3.2.6
|
aerosol package
|
3.2.21
|
amortisseur
|
3.3.2.12
|
ampoule
|
3.3.2.15
|
ancillary packaging materials
|
3.3.2.1
|
bale
|
3.2.27
|
barrel
|
3.3.1.3
|
base pack
|
3.1.2
|
blister package
|
3.2.17
|
bobbin
|
3.3.2.9
|
bottle
|
3.3.1.11
|
box
|
3.3.1.1; 3.3.1.12
|
bulk package
|
3.2.11
|
can
|
3.3.1.7; 3.3.1.10
|
carboy
|
3.3.1.8
|
cartridge
|
3.3.2.10
|
case
|
3.3.1.1
|
closure
|
3.3.2.2
|
cellutar padding
|
3.3.2.15
|
child - resistant package
|
3.2.12
|
commercial package
|
3.2.13
|
composite package
|
3.2.16
|
consolidated package
|
3.2.8
|
consumer marking
|
3.5.3
|
consumer package
|
3.2.9
|
container
|
3.2.1; 3.2.24
|
cup
|
3.3.1.16
|
cylinder
|
3.3.1.8
|
distribution package
|
3.2.6
|
drum
|
3.3.1.3; 3.3.1.5
|
ecological marking
|
3.5.4
|
fastener
|
3.3.2.7
|
flacon
|
3.3.1.17
|
flask
|
3.3.1.7
|
flexible container
|
3.2.2
|
flexible package
|
3.2.15
|
fragile package
|
3.2.18
|
gasket
|
3.3.2.14
|
grid
|
3.3.2.19
|
gross mass
|
3.4.10
|
hermetically sealed package
|
3.2.20
|
industrial package
|
3.2.10
|
inner bag
|
3.3.2.18
|
jerrican
|
3.3.1.6
|
keg
|
3.3.1.4
|
label
|
3.5.5
|
large-size package
|
3.4.2
|
liner
|
3.3.2.13
|
marking
|
3.5.1
|
module of package dimensions
|
3.4.3
|
module system of package (container) dimensions
|
3.4.4
|
multi-way package
|
3.2.7
|
net mass
|
3.4.11
|
nominal dimensions of package (container)
|
3.4.6
|
overall dimensions of package (container)
|
3.4.8
|
overpack
|
3.3.1.10
|
padding
|
3.3.2.14
|
pail
|
3.3.1.18
|
package
|
3.1.1
|
package capacity
|
3.4.5
|
package mass
|
3.4.9
|
packaging chain
|
3.2.3
|
packaging material
|
3.2.29
|
pallet
|
3.2.28
|
plastic cellular padding
|
3.3.2.16
|
pouch
|
3.3.1.13
|
returnable container
|
3.2.25
|
rigid package
|
3.2.14
|
sack
|
3.3.1.9
|
sales package
|
3.2.9
|
secondary package
|
3.2.5
|
shipping container
|
3.2.1
|
shelf life for package
|
3.2.33
|
sleeve
|
3.3.2.10
|
small - size package
|
3.4.1
|
spool
|
3.3.2.8
|
stackable container
|
3.2.26
|
staple
|
3.3.2.4
|
stitch
|
3.3.2.4
|
strapping
|
3.3.2.3
|
stop
|
3.3.2.11
|
style of a package
|
3.2.31
|
tag
|
3.5.6
|
tape
|
3.3.2.5
|
thermally insulated package
|
3.2.19
|
transport marking
|
3.5.2
|
transport package
|
3.2.6
|
tray
|
3.3.2.17
|
tube
|
3.3.1.14
|
type of a package
|
3.2.32
|
unit load
|
3.2.4
|
unit pack
|
3.2.1.
|
unitized load
|
3.2.4.
|
utilization of packaging means
|
3.2.30
|
vacuum package
|
3.2.22
|
wirebound box
|
3.3.1.2
|
Приложение А
(справочное)
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ОТКЛОНЕНИЙ
Таблица А.1
Структурный элемент (раздел, подраздел, пункт)
|
Модификация
|
Дополнить разделом 2 "Нормативные ссылки"
|
|
Раздел 2 Подраздел 2.1
|
Заменить на раздел 3
Заменить на подраздел 3.1
|
Пункты 2.1.2 и 2.1.3
|
Объединить и изложить как примечание 1 к пункту 3.1.1
"Примечания
1 Термин "упаковка" также применяется на практике с определением:
"Операции, связанные с подготовкой к герметизации, защите, перемещению, доставке, хранению, транспортированию и демонстрации продукции (как сырья, так и готовых изделий), осуществляемые как производителем, так и пользователем или потребителем.
2 Термин "упаковка" не распространяется на изделия культурно-бытового и хозяйственно назначения с наименованиями, аналогичными указанным в настоящем стандарте, но предназначенные для реализации в розничной торговле"
|
Пункт 2.1.3
|
Подраздел 3.1. В пункт 3.1.2 перенести пункт 2.1.3
|
Пункт 2.1.4
|
Исключить термин "упаковывать"
|
Подраздел 2.2 Пункты 2.2.1 - 2.2.17
|
Заменить на подраздел 3.2
Заменить на пункты 3.2.1 - 3.2.33
|
Пункт 2.2.2
|
Исключить термин "первичная упаковка"
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.6 &транспортная упаковка&: Упаковка, предназначенная для хранения и транспортирования продукции с целью защиты ее от повреждений при перемещении и образующая самостоятельную транспортную единицу
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.7 &многооборотная упаковка&: Упаковка, предназначенная для ее многократного применения
|
Пункт 2.2.5
|
Определение термина "потребительская упаковка" изложить в новой редакции: 3.2.9 &потребительская упаковка&: Упаковка, предназначенная для первичного упаковывания и реализации продукции конечному потребителю.
Примечание - Упаковку, имеющую контакт с продукцией, допускается называть первичной упаковкой
|
Пункт 2.2.10
|
Определение термина "коммерческая упаковка" изложить в новой редакции: 3.2.13 &коммерческая упаковка&: Оригинальная (фирменная) упаковка, которая по количеству содержимого, типу, качеству и дизайну отвечает требованиям соответствующего уровня торговли
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.16 &комбинированная упаковка&: Упаковка, изготовленная из двух или более различных упаковочных материалов
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.17 &блистерная упаковка&: Жесткая прозрачная, термоформованная пленочная упаковка, повторяющая форму упаковываемой продукции, закрепляемая на подложке
|
Продолжение таблицы А.1
Структурный элемент (раздел, подраздел, пункт)
|
Модификация
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.18 &хрупкая упаковка&: Упаковка, чувствительная к воздействию динамических нагрузок
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.19 &изотермическая упаковка&: Упаковка, которая сохраняет заданную температуру в течение заданного времени
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.20 &герметичная упаковка&: Упаковка, конструкция которой в комплекте с укупорочным средством обеспечивает непроницаемость газов, паров и жидкостей в течение заданного времени
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.21 &аэрозольная упаковка&: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической формы с узкой горловиной укупоренная колпачком с распылительным клапаном, внутри которой сохраняется заданное давление, позволяющее проводить распыление
|
Подраздел 2.2.15
|
Определение термина "тара" изложить в редакции: 3.2.24 &тара&: Изделие - элемент упаковки, предназначенный для размещения продукции, конструкция которого может предусматривать наличие укупорочных средств для создания герметичности или замкнутого пространства
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.25 &инвентарная тара&: Тара, принадлежащая конкретному предприятию и подлежащая возврату данному предприятию
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.26 &штабелируемая тара&: Тара, конструкция и прочностные показатели которой позволяют укладывать ее с упакованной продукцией в устойчивый штабель
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.30 &утилизация упаковки и упаковочных материалов&: Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывшей в употреблении упаковки, тары и упаковочных материалов или отходов производства
|
Подраздел 2.2
|
Дополнить термином 3.2.33 &срок службы упаковки&: Срок эксплуатации в течение которого упаковка считается пригодной для упаковывания и хранения продукции, обеспечения безопасности продукции и ее функционального назначения
|
Подраздел 2.3
|
Заменить подразделом 3.3 Упаковочные средства
3.3.1 Типы упаковки (тары)
|
Пункты 2.3.1 - 2.3.19
|
Заменить на 3.3.1.1 - 3.3.1.18
|
Пункт 2.3.9
|
Определение термина "ящик" изложить в редакции:
3.3.1.1 &ящик&: Жесткая упаковка с прямоугольными или многоугольными сторонами, с крышкой или без нее.
Примечания
1 Ящик без крышки с выступающими или невыступающими угловыми планками высотой не более 130 мм допускается называть лотком.
2 Стороны могут иметь отверстия для манипуляции, вентиляции, демонстрации содержимого
|
Пункт 2.3.4
|
Определение термина: "бочка" изложить в редакции: 3.3.1.3 &бочка&: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической или параболической формы, с обручами или гофрами катания, с двумя плоскими торцами (доньями) одинакового диаметра
|
Дополнить термином 3.3.1.4 бочонок (кег): Металлическая упаковка (обычно из стали), используемая для хранения, транспортирования и розлива пива и других алкогольных и безалкогольных напитков, газированных или негазированных, как правило под давлением
|
Продолжение таблицы А.1
Структурный элемент (раздел, подраздел, пункт)
|
Модификация
|
Пункт 2.3.19
|
Определение термина "канистра" изложить в редакции: 3.3.1.6 &канистра&: Упаковка с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, форму, близкую к прямоугольной или многоугольной, с приспособлением для переноса, со сливной горловиной и крышкой с затвором (иногда с сообщающимися между собой секциями).
Примечание - Сливное отверстие и устройство для переноса обычно располагаются в верхней части корпуса или сбоку
|
Пункт 2.3.6
|
Определение термина "фляга" изложить в редакции: 3.3.1.7 &фляга&: Упаковка, предназначенная для многократного применения, имеющая цилиндрический корпус и широкую цилиндрическую горловину, диаметр которой меньше диаметра корпуса, с приспособлением для переноса и крышкой с затвором
|
Пункт 2.3.1
|
Определение термина "мешок" изложить в редакции: 3.3.1.9 &мешок&: Мягкая упаковка, имеющая корпус в форме рукава с дном и открытым верхом или закрытым верхом с клапаном
|
Пункт 2.3.13
|
Определение термина "банка" изложить в редакции: 3.3.1.10 &банка&: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или другой формы корпус с горловиной, диаметр которой равен диаметру корпуса или меньше его, с плоским или вогнутым дном
|
Пункт 2.3.5
|
Определение термина "бутылка" изложить в редакции: 3.3.1.11 бутылка: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном
|
Дополнить термином 3.3.1.8 &баллон&: Упаковка, имеющая корпус каплеобразной, шарообразной или цилиндрической формы со сферическим или вогнутым дном, с узкой горловиной
Примечание - Стеклянный баллон допускается называть бутылью
|
|
Пункт 2.3.12
|
Дополнить термином 3.3.1.12 &коробка&: Потребительская упаковка, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном, закрываемая клапанами или съемной крышкой, или крышкой на шарнире или крышкой в форме обечайки.
Примечания
1 Коробку, изготовляемую из одной заготовки, закрываемую клапанами, допускается называть пачкой.
2 Коробку, закрываемую крышкой в форме обечайки, допускается называть пеналом
|
Дополнить термином 3.3.1.13 &пакет&: Потребительская мягкая упаковка вместимостью до 20,0 дм3, имеющая корпус в форме рукава, с дном и открытым верхом
|
|
Пункт 2.3.21
|
Определение термина "туба" изложить в новой редакции: 3.3.1.14 &туба&: Потребительская упаковка, имеющая корпус преимущественно цилиндрической формы, обеспечивающий выдавливание содержимого, с узкой горловиной, укупориваемой колпачком (бушоном) и дном, закрываемым после наполнения продукцией
|
Дополнить термином 3.3.1.15 &ампула&: Разовая потребительская упаковка, имеющая цилиндрический корпус с вытянутой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения продукцией, с плоским или вогнутым дном.
|
Продолжение таблицы А.1
Структурный элемент (раздел, подраздел, пункт)
|
Модификация
|
Дополнить термином 3.3.1.16 &стаканчик&: Потребительская упаковка, имеющая корпус в форме цилиндра или усеченного конуса, сужающегося ко дну, с плоским или вогнутым дном
|
|
Дополнить термином 3.3.1.17 &флакон&: Потребительская упаковка, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра корпуса, с плоским или вогнутым дном, с крышкой, колпачком или пробкой
|
|
Подразделы 2.4 и 2.5
|
Заменить на подраздел 3.3
|
Пункты 2.4.1 - 2.4.5, 2.5.1 - 2.5.13
|
Заменить на 3.3.2.1 - 3.3.2.19
|
Дополнить термином 3.3.2.1 &вспомогательное упаковочное средство&: Элемент упаковки, который в комплекте с тарой выполняет функцию упаковки
|
|
Дополнить термином 3.3.2.8 &катушка&: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов
|
|
Дополнить термином 3.3.2.9 &бобина&: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика для наматывания нитей или материалов
|
|
Дополнить термином 3.3.2.10 &гильза&: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки, для наматывания бумаги или гибких материалов
|
|
Дополнить термином 3.3.2.11 &фиксатор&: Средство, ограничивающее положение продукции и закрепляющее ее от перемещения
|
|
Дополнить термином 3.3.2.12 &амортизатор&: Вспомогательное упаковочное средство, предохраняющее продукцию от механических воздействий
|
|
Дополнить термином 3.3.2.13 &вкладыш&: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри упаковки, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов
|
|
Дополнить термином 3.3.2.14 &прокладка&: Плоский прямоугольный или фигурный вкладыш из листовых материалов, помещаемый между отдельными рядами или слоями продукции для предохранения от перемещений или для упрочнения упаковки
|
|
Дополнить термином 3.3.2.15 &бугорчатая прокладка&: Объемный бугорчатый или ячеистый вкладыш из бумажного литья или полимерных материалов
|
|
Дополнить термином 3.3.2.16 &коррекс&: Объемный бугорчатый или ячеистый художественно оформленный вкладыш, помещаемый в потребительскую упаковку
|
|
Дополнить термином 3.3.2.17 &подложка; лоток&: Упаковочное средство, имеющее корпус разнообразной формы с плоским дном и низкими бортиками, предназначенное для упаковывания продукции с применением пленочных материалов
|
|
Дополнить термином 3.3.2.18 &мешок-вкладыш&: Упаковочное средство, помещаемое внутри упаковки, обеспечивающее сохранность и качество упакованной продукции, в том числе защиту от атмосферного воздействия
|
|
Дополнить термином 3.3.2.19 &решетка&: Упаковочное средство, делящее внутренний объем упаковки на ячейки, соответствующие наружным размерам упаковываемой продукции
|
Окончание таблицы А.1
Структурный элемент (раздел, подраздел, пункт)
|
Модификация
|
Дополнить подразделом 3.4, пункты 3.4.1 - 3.4.11
|
3.4 Параметры и характеристики
Дополнить термином 3.4.1 &малогабаритная упаковка [тара]&: Упаковка (тара), габаритные размеры которой находятся в пределах 1200 x 1200 x 1200 мм.
|
Дополнить термином 3.4.2 &крупногабаритная упаковка [тара]&: Упаковка (тара), габаритные размеры которой превышают 1200 x 1000 x 1200 мм.
|
|
Дополнить термином 3.4.3 &модуль размеров упаковки [тары]&: Наименьшая общая кратная величина, применяемая для унификации размеров упаковки (тары).
|
|
Дополнить термином 3.4.4 &модульная система унифицированных размеров упаковки [тары]&: Унифицированный ряд размеров упаковки (тары), систематизированный на базе модуля размеров упаковки (тары)
|
|
Дополнить термином: 3.4.5 &вместимость упаковки [тары]&: Объем упаковки (тары), определяемый ее внутренними размерами
|
|
Дополнить термином 3.4.6 &номинальные размеры упаковки [тары]&: Основные размеры упаковки (тары), служащие началом отсчета отклонений
|
|
Дополнить термином: 3.4.7 &действительные размеры упаковки [тары]&: Размеры упаковки (тары), полученные при ее изготовлении и измеренные с допускаемой погрешностью
|
|
Дополнить термином 3.4.8 &габаритные размеры упаковки [тары]&: Максимальные наружные размеры упаковки (тары), включая выступающие части и детали
|
|
Дополнить термином 3.4.9 &масса упаковки [тары]&: Масса упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств в упаковочной единице
|
|
Дополнить термином 3.4.10 &масса брутто&: Общая масса упаковки (тары) и продукции в ней
|
|
Дополнить термином 3.4.11 &масса нетто&: Масса продукции без упаковки (тары) и вспомогательных средств
|
|
Дополнить подразделом 3.5., пункты 3.5.1 - 3.5.4
|
3.5 Маркировка
Дополнить термином 3.5.1 &маркировка упаковки&: Информация в виде знаков, надписей, пиктограмм, символов, наносимая на упаковку и/или сопроводительные документы для обеспечения идентификации, информирования потребителей
|
Дополнить термином 3.5.2 &транспортная маркировка&: Информация о получателе, отправителе и способах обращения с упакованной продукцией при ее транспортировании и хранении
|
|
Дополнить термином 3.5.3 &потребительская маркировка&: Информация об изготовителе, количестве и качестве упакованной продукции
|
|
Дополнить термином 3.5.4 &экологическая маркировка&: Информация о применяемых упаковочных материалах и возможности утилизации упаковки после извлечения продукции
|
|
Приложение A
(информационное)
|
Исключить
|
Пояснение - В стандарт с целью единообразия применения и толкования дополнительно введены термины для выполнения требований технического регламента ТР ТС 005/2011, а также термины из пересматриваемого терминологического стандарта, имеющие широкое применение. Приложение A (информационное) международного стандарта исключено, т.к. термины и определения на упаковочные материалы, приведены в технической документации на указанные материалы
|
Приложение Б
(справочное)
СРАВНЕНИЕ
СТРУКТУРЫ МЕЖДУНАРОДНОГО СТАНДАРТА СО СТРУКТУРОЙ
МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО СТАНДАРТА
Таблица Б.1
Структура международного стандарта
|
Структура межгосударственного стандарта
|
||||
Раздел 1
|
Раздел
|
Подраздел
|
Пункт
|
||
Раздел 2
|
|||||
Подраздел 2.1
|
Пункт
|
Примечание
|
1
|
-
|
-
|
2.1.1
|
2
|
-
|
-
|
||
2.1.2
|
-
|
3
|
3.1
|
3.1.1
|
|
2.1.3
|
-
|
3.1.2
|
|||
2.1.4
|
-
|
3.2
|
3.2.1
|
||
Подраздел 2.2
|
2.2.1
|
1, 2. 3, 4, 5
|
3.2.2
|
||
2.2.2
|
-
|
3.2.3
|
|||
2.2.3
|
-
|
3.2.4
|
|||
2.2.4
|
-
|
3.2.5
|
|||
2.2.5
|
-
|
3.2.6
|
|||
2.2.6
|
-
|
3.2.7
|
|||
2.2.7
|
-
|
3.2.8
|
|||
2.2.8
|
-
|
3.2.9
|
|||
2.2.9
|
-
|
3.2.10
|
|||
2.2.10
|
1
|
3.2.11
|
|||
2.2.11
|
-
|
3.2.12
|
|||
2.2.12
|
-
|
3.2.13
|
|||
2.2.13
|
1, 2
|
3.2.14
|
|||
2.2.14
|
-
|
3.2.15
|
|||
2.2.15
|
-
|
3.2.16
|
|||
2.2.16
|
-
|
3.2.17
|
|||
2.2.17
|
-
|
||||
Подраздел 2.3
|
2.3.1
|
-
|
|||
2.3.2
|
1
|
3
|
3.2
|
3.2.18
|
|
2.3.3
|
1, 2
|
3.2.19
|
|||
2.3.4
|
-
|
3.2.20
|
|||
2.3.5
|
-
|
3.2.21
|
|||
2.3.6
|
-
|
3.2.22
|
|||
2.3.7
|
1
|
3.2.23
|
|||
2.3.8
|
-
|
3.2.24
|
|||
2.3.9
|
-
|
3.2.25
|
|||
2.3.10
|
1, 2
|
3.2.26
|
|||
2.3.11
|
1
|
3.2.27
|
|||
3.2.28
|
|||||
3.2.29
3.2.30
|
|||||
3.2.31
|
Продолжение таблицы Б.1
Структура международного стандарта
|
Структура межгосударственного стандарта
|
||||
3.2.32
|
|||||
3.2.33
|
|||||
2.3.12
|
-
|
3.3.1.1
|
|||
2.3.13
|
-
|
3.3
|
3.3.1.2
|
||
2.3.14
|
1
|
3.3.1.3
|
|||
2.3.15
|
1
|
3.3.1.4
|
|||
2.3.16
|
1, 2
|
3.3.1
|
3.3.1.5
|
||
2.3.17
|
1
|
3.3.1.6
|
|||
2.3.19
|
1
|
3.3.1.7
|
|||
2.3.20
|
1, 2
|
3.3.1.8
|
|||
2.3.21
|
-
|
3.3.1.9
|
|||
Подраздел 2.4
|
2.4.1
|
-
|
3.3.1.10
|
||
2.4.2
|
-
|
3.3.1.11
|
|||
3.3.1.12
|
|||||
3.3.1.13
|
|||||
Пункт
|
Примечание
|
Раздел
|
Подраздел
|
Пункт
|
|
2.4.3
|
3
|
3.3.1
|
3.3.1.14
|
||
2.4.4
|
-
|
3.3.1.15
|
|||
2.4.5
|
-
|
3.3.1.16
|
|||
Подраздел 2.5
|
2.5.1
|
-
|
3.3.1.17
|
||
2.5.2
|
-
|
3.3.1.18
|
|||
2.5.3
|
-
|
3.3.2
|
3.3.2.1
|
||
2.5.4
|
-
|
||||
2.5.5
|
-
|
3.3.2.2
|
|||
2.5.6
|
1
|
3.3.2.3
|
|||
2.5.7
|
1
|
3.3.2.4
|
|||
2.5.8
|
-
|
3.3.2.5
|
|||
2.5.9
|
-
|
3.3.2.6
|
|||
2.5.10
|
-
|
3.3.2.7
|
|||
2.5.11
|
-
|
3.3.2.8
|
|||
2.5.12
|
-
|
3.3.2.9
|
|||
3.3.2.10
|
|||||
2.5.13
|
-
|
3.3.2.11
|
|||
Приложение A
|
A.1
|
12
|
3.3.2.12
|
||
A.2
|
-
|
3.3.2.13
|
|||
3.3.2.14
|
|||||
Библиография
|
3.3.2.15
|
||||
Алфавитный указатель
|
3.3.2.16
|
||||
3.3.2.17
|
|||||
3.3.2.18
|
|||||
3.3.2.19
|
Окончание таблицы Б.1
Структура международного стандарта
|
Структура межгосударственного стандарта
|
||||
Подраздел
|
Пункт
|
Примечание
|
Раздел
|
Подраздел
|
Пункт
|
3
|
3.4
|
3.4.1
|
|||
3.4.2
|
|||||
3.4.3
|
|||||
3.4.4
|
|||||
3.4.5
|
|||||
3.4.6
|
|||||
3.4.7
|
|||||
3.4.8
|
|||||
3.4.9
|
|||||
3.4.10
|
|||||
3.4.11
|
|||||
3.5
|
3.5.1
|
||||
3.5.2
|
|||||
3.5.3
|
|||||
3.5.4
|
|||||
3.5.6
|
|||||
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на немецком языке
Алфавитный указатель терминов на английском языке
Приложение А
Приложение Б
|
УДК 621.798.1.001.4:006.354
|
МКС 55.020
|
MOD
|
Ключевые слова: упаковка, термины, определения, тара, упаковочные средства, упаковочный материал, виды упаковки, маркировка
|