МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ВЕТЕРИНАРНОМУ
И ФИТОСАНИТАРНОМУ НАДЗОРУ
ПИСЬМО
от 25 марта 2014 г. N ФС-АС-8/4443
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору в частичное изменение указания Россельхознадзора от 12.02.2014 N ФС-ЕН-8/2053 направляет образцы приложений к ветеринарным сертификатам, сопровождающим каждую партию готовой продукции, содержащей сырье животного происхождения (из свинины), мясных консервов, колбас и других видов готовых к употреблению мясных продуктов (из свинины), а также сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей взамен ранее направленных.
Указанные приложения должны быть заверены подписью и печатью официального ветеринарного врача страны - члена ЕС, оформившего ветеринарный сертификат, и эти приложения должны иметь реквизиты соответствующего ветеринарного сертификата (дату и номер). Официальный ветеринарный врач, оформивший ветеринарный сертификат, также должен подчеркнуть пункт приложения, соответствующий способу обработки продукции, а остальные пункты приложения зачеркнуть, заверив подчеркнутый пункт своей подписью и печатью.
Приложения к ветеринарным сертификатам должны оформляться ветеринарными службами стран - членов Европейского союза начиная с 31 марта 2014 года.
Указание Россельхознадзора от 18.03.2014 N ФС-ЕН-8/4017 признать утратившим силу с 31 марта 2014 года.
В случае поступления данных грузов в Российскую Федерацию из стран ЕС в сопровождении ранее согласованных форм приложений к указанным ветеринарным сертификатам, оформленных до 31 марта 2014 года включительно, решение об их пропуске принимается в обычном порядке.
Настоящую информацию примите к исполнению и доведите до сведения органов управления ветеринарией субъектов Российской Федерации, а также заинтересованных организаций и лиц.
Заместитель Руководителя
А.И.САУРИН
Приложение
Annex to the Veterinary certificate
for finished food products, containing raw material
of animal origin, exported from the EU into the Russian
Federation/Приложение к ветеринарному сертификату
на экспортируемую из Европейского союза в Российскую
Федерацию готовую пищевую продукцию, содержащую
сырье животного происхождения
Certificate/Сертификат N
Exported finished pork products were subjected to one of the following treatments/Экспортируемая в Российскую Федерацию готовая пищевая продукция, содержащая сырье животного происхождения, была подвергнута одному из следующих видов обработки:
- thermal treatment in a hermetically sealed container with index 3,00 or more ( - calculated damaging effect on bacterial spores. = 3 means that the coldest point of the product was heated enough to get the same damaging effect achieved with the help of immediate heating and cooling (121 °C (250 F) in 3 minutes)/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе 3,00 или более ( - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение , равное 3.00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121 °C (250 °F) за три минуты);
- thermal treatment at a minimum temperature 80 °C which should be provided over the entire layer of the meat/термическая обработка при минимальной температуре 80 °C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса;
- thermal treatment in a hermetically sealed container at 60 °C during minimum of 4 hours, while the temperature in the center should be kept during 30 minutes at a minimum of 70 °C/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при температуре 60 °C в течение минимум 4 часов, в течение которых температуру в центре следует поддерживать в течение 30 минут на уровне минимум 70 °C;
- natural fermentation and maturation within the time of not less than 9 months for boneless meat, thereby achieving the following indicators: Aw not more than 0,93 or pH not more than 6,0/естественная ферментация и созревание в течение не менее 9 месяцев для бескостного мяса, в результате которых достигают следующих показателей: Aw не более 0,93 или pH не более 6,0;
- ham and fillets: treatment using natural fermentation and maturing during minimum 190 days for ham and 140 days for fillets/окорок и филе: обработка с применением естественной ферментации и созревания в течение минимум 190 дней для окорока и 140 дней для филе.
Official stamp/Официальная печать:
Signature of state/official veterinarian/Подпись государственного/официального ветеринарного врача:
Date/Дата:
Annex to the Veterinary certificate
for tinned meat, salamis and other ready for consumption
meat products, exported from the EU into the Russian
Federation/Приложение к ветеринарному сертификату
на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых
к употреблению мясных продуктов, экспортируемые
из Европейского союза в Российскую Федерацию
Certificate/Сертификат N
Exported finished products containing pork were subjected to one of the following treatments/Экспортируемая в Российскую Федерацию готовая продукция из свинины или содержащая свинину, была подвергнута одному из следующих видов обработки:
- thermal treatment in a hermetically sealed container with index 3,00 or more ( - calculated damaging effect on bacterial spores. = 3 means that the coldest point of the product was heated enough to get the same damaging effect achieved with the help of immediate heating and cooling (121 °C (250 F) in 3 minutes)/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе 3,00 или более ( - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение , равное 3.00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121 °C (250 °F) за три минуты);
- thermal treatment at a minimum temperature 80 °C which should be provided over the entire layer of the meat/термическая обработка при минимальной температуре 80 °C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса;
- thermal treatment in a hermetically sealed container at 60 °C during minimum of 4 hours, while the temperature in the center should be kept during 30 minutes at a minimum of 70 °C/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при температуре 60 °C в течение минимум 4 часов, в течение которых температуру в центре следует поддерживать в течение 30 минут на уровне минимум 70 °C;
- natural fermentation and maturation within the time of not less than 9 months for boneless meat, thereby achieving the following indicators: Aw not more than 0,93 or pH not more than 6,0/естественная ферментация и созревание в течение не менее 9 месяцев для бескостного мяса, в результате которых достигают следующих показателей: Aw не более 0,93 или pH не более 6,0;
- ham and fillets: treatment using natural fermentation and maturing during minimum 190 days for ham and 140 days for fillets/окорок и филе: обработка с применением естественной ферментации и созревания в течение минимум 190 дней для окорока и 140 дней для филе.
Official stamp/Официальная печать:
Signature of state/official veterinarian/Подпись государственного/официального ветеринарного врача:
Date/Дата:
Annex to the Veterinary certificate
for raw materials of animal origin meant
for manufacturing of non-productive animals (petfood)
and feed for fur animals, exported from the EU
into the Customs Union/Приложение к ветеринарному
сертификату на экспортируемое из Европейского союза
в Таможенный союз сырье животного происхождения
(из свинины), предназначенного для производства
кормов для непродуктивных животных и пушных зверей
Certificate/Сертификат N
Exported raw materials of animal origin (pork) meant for manufacturing of nonproductive animals (petfood) and feed for fur animals were subjected to one of the following treatments/Экспортируемое в Российскую Федерацию сырье животного происхождения (из свинины), предназначенное для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей, было подвергнуто одному из следующих видов обработки:
- thermal treatment in a hermetically sealed container with index 3,00 or more ( - calculated damaging effect on bacterial spores. = 3 means that the coldest point of the product was heated enough to get the same damaging effect achieved with the help of immediate heating and cooling (121 °C (250 F) in 3 minutes)/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе 3,00 или более ( - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение , равное 3.00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121 °C (250 °F) за три минуты);
- thermal treatment at a minimum temperature 80 °C which should be provided over the entire layer of the meat/термическая обработка при минимальной температуре 80 °C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса;
- thermal treatment in a hermetically sealed container at 60 °C during minimum of 4 hours, while the temperature in the center should be kept during 30 minutes at a minimum of 70 °C/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при температуре 60 °C в течение минимум 4 часов, в течение которых температуру в центре следует поддерживать в течение 30 минут на уровне минимум 70 °C;
- natural fermentation and maturation within the time of not less than 9 months for boneless meat, thereby achieving the following indicators: Aw not more than 0,93 or pH not more than 6,0/естественная ферментация и созревание в течение не менее 9 месяцев для бескостного мяса, в результате которых достигают следующих показателей: Aw не более 0,93 или pH не более 6,0;
- ham and fillets: treatment using natural fermentation and maturing during minimum 190 days for ham and 140 days for fillets/окорок и филе: обработка с применением естественной ферментации и созревания в течение минимум 190 дней для окорока и 140 дней для филе.
Official stamp/Официальная печать:
Signature of state/official veterinarian/Подпись государственного/официального ветеринарного врача:
Date/Дата: