II. ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОСТИ ОБЪЕКТОВ ВНУТРЕННЕГО ВОДНОГО ТРАНСПОРТА

II. ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОСТИ ОБЪЕКТОВ ВНУТРЕННЕГО
ВОДНОГО ТРАНСПОРТА

19. Требования к безопасности объектов регулирования, указанных в абзацах втором и третьем подпункта "а" пункта 5 настоящего технического регламента, устанавливаются в зависимости от разряда водного бассейна, в котором предполагается эксплуатация объектов регулирования. Перечни водных бассейнов в зависимости от их разряда устанавливаются Министерством транспорта Российской Федерации. Настоящим техническим регламентом предусмотрены такие разряды водных бассейнов, как "Л", "Р", "О", "М", "О-ПР", "М-ПР" и "М-СП". Соответствующие этим разрядам предельно допускаемые для плавания высоты волн, их повторяемость (обеспеченность) и скорость ветра приведены в приложении N 2.

Проектанты и строители объектов регулирования должны учитывать также гидрометеорологические условия, которые могут иметь место в районах предполагаемой эксплуатации объектов регулирования.

20. Объекты регулирования, указанные в пункте 19 настоящего технического регламента, подлежащие разовому переходу (перегону) через водные бассейны, существенно отличающиеся от районов плавания, для эксплуатации в которых они предназначены, должны пройти внеочередное освидетельствование и получить свидетельство на разовый переход (перегон).

21. Средства измерений, испытаний и контроля, используемые в целях обеспечения безопасности объектов внутреннего водного транспорта, должны быть утвержденных типов, пройти поверку, а методики измерений должны быть аттестованы в соответствии с Федеральным законом "Об обеспечении единства измерений".

22. На каждом судне должна находиться аптечка с лекарственными средствами и легко доступными для понимания инструкциями.

Состав такой аптечки устанавливается в порядке, определенном Министерством здравоохранения Российской Федерации, с учетом числа находящихся на судне лиц, а также характера и продолжительности выполняемых рейсов.

23. Биологическая безопасность объектов регулирования, указанных в подпункте "а" пункта 5 настоящего технического регламента, должна обеспечиваться проектантом, строителем судна и изготовителями материалов и изделий для судов путем выполнения применимых требований законодательства Российской Федерации в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения и охраны окружающей среды.

24. При проектировании и изготовлении судовых систем вентиляции должны быть предусмотрены меры по предотвращению поступления воздуха из санитарно-бытовых, машинных помещений, помещений медицинского назначения в жилые и служебные помещения, а также из одной каюты в другую.

25. При проектировании и изготовлении систем водоснабжения, отопления и вентиляции проектантом и строителем судна должна быть разработана система мер, обеспечивающих безопасность экипажей судов и пассажиров в случае возникновения неблагоприятных аварийных ситуаций (пожар, взрыв, утечка токсических соединений, поступление в окружающую среду опасных и вредных факторов биологической, химической или физической природы).

26. При проектировании и изготовлении судовых систем водоснабжения проектантом и строителем судна должна быть разработана система мер, предусматривающих возможность обработки питьевой воды с целью обеспечения ее безопасности в соответствии с требованиями Федерального закона "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения".

27. При проектировании и изготовлении судовых систем должна быть разработана система мер, предусматривающих защиту от поступления в окружающую среду в процессе эксплуатации судов организмов, несвойственных естественным экологическим системам.

28. В целях обеспечения взрывобезопасности изготовитель судовых технических средств и (или) строитель судна должны исключить прорыв отработанных газов, искр и пламени, контакт горячих частей с горючими и взрывоопасными веществами, которые могут явиться причиной взрыва.

29. К установке в судовые помещения, в которых могут образовываться взрывоопасные смеси паров, газов и пыли с воздухом, должно предназначаться взрывозащищенное электрическое оборудование, степень защиты которого устанавливается согласно приложению N 3.

30. Газовыпускные трубопроводы двигателей внутреннего сгорания и котлов должны быть оборудованы искрогасителями.

31. На судах, предназначенных для перевозки взрывоопасных грузов, проектант должен предусмотреть применение во взрывоопасных помещениях и пространствах электрического оборудования взрывозащищенного исполнения, предназначенного для работы во взрывоопасных смесях соответствующих категорий и групп. Выключатели освещения и штепсельные розетки не должны устанавливаться в этих помещениях. Конструкция и материал деталей палубных механизмов, устанавливаемых во взрывоопасных помещениях и пространствах, должны исключать искрообразование.

32. Вентиляция трюмов сухогрузных судов, предназначенных для перевозки взрывоопасных грузов, должна быть сконструирована таким образом, чтобы исключалась возможность проникновения опасных газов в соседние помещения, в которых живут или работают люди (жилые помещения, рулевая рубка, машинные помещения). Устройство систем вентиляции судов, совершающих международные рейсы, должно отвечать требованиям международных договоров Российской Федерации.

33. Все металлические тросы, проходящие на судах над трюмами или танками (грузовыми баками), в которых перевозятся взрывоопасные вещества, должны быть заземлены на корпус.

34. На судах, перевозящих взрывоопасные грузы наливом, помимо требований, предусмотренных пунктами 28 - 30 и 32 настоящего технического регламента, проектантом и строителем судна должны быть выполнены следующие требования:

а) междубортные и междудонные пространства, расположенные в пределах грузового пространства и не предназначенные для приема водяного балласта, а также коффердамы, расположенные между машинными отделениями и насосными отделениями, должны быть снабжены системами вентиляции в соответствии с пунктами 174 - 178 настоящего технического регламента и международными договорами Российской Федерации;

б) насосы, компрессоры и соответствующие погрузочно-разгрузочные трубопроводы, предназначенные для работы с опасными грузами, должны находиться в пределах грузовой зоны;

в) должна быть предусмотрена возможность отключения насосов и компрессоров из грузового пространства и, кроме того, из места за пределами грузового пространства;

г) светильники, установленные в грузовой зоне, должны быть во взрывозащищенном исполнении. Переносные осветительные приборы должны быть низковольтными (с потребляемым напряжением не выше 12 вольт) и во взрывозащищенном исполнении;

д) запрещается размещать во взрывоопасных зонах и помещениях судовые устройства и их элементы, применять рабочий инструмент, приборы, аппаратуру, переносные детали и соединения трубопроводов, которые при нормальной эксплуатации могут вызвать искрообразование;

е) для швартовки судов, перевозящих взрывоопасные грузы наливом, должны быть предусмотрены переносные мягкие кранцы и канаты, исключающие искрообразование;

ж) стальные буксирные и швартовные канаты допускается использовать в местах, расположенных на расстоянии не менее 3 метров от грузовых отсеков (на баке, юте);

з) для отвода статического электричества судно должно быть оборудовано устройствами антистатического заземления;

и) должна быть предусмотрена система газовыпуска из грузовых танков.

35. Химические источники тока на судах и береговых объектах должны быть защищены от попадания воды, а места их установки должны быть обеспечены вытяжной вентиляцией.

36. В помещениях, в которых вероятно скопление взрывоопасных газов или смесей либо предназначенных для хранения легковоспламеняющихся продуктов, должно быть установлено только взрывозащищенное электрическое оборудование.

37. Бытовые установки сжиженного газа должны быть спроектированы и установлены так, чтобы исключить утечку газа и минимизировать риск взрыва. Должны быть предусмотрены мероприятия и приборы (приспособления), необходимые для выявления возможной утечки газа.

Материалы и конструкции установок должны соответствовать используемому типу газа и выдерживать перегрузки при допустимых изготовителем условиях эксплуатации.

Каждая установка должна быть снабжена рассекателем пламени для всех типов горелок.

Для каждой установки должен быть предусмотрен свой питательный трубопровод или шланг от общей распределительной системы (пункта), на котором должно быть установлено устройство для перекрытия подачи газа. Распределительный пункт должен быть установлен таким образом, чтобы в случае утечки газа из шкафа не возникало опасности проникновения этой смеси внутрь судна или соприкосновения с каким-либо источником воспламенения. Должна быть предусмотрена вентиляция с целью удаления продуктов сгорания и защиты персонала в случае утечки газа.

Все суда с постоянно установленными системами газоснабжения должны быть оборудованы укрытием (помещением) для хранения газовых баллонов, отделенным от жилых помещений. Это укрытие (помещение) должно быть доступно только снаружи и должно иметь вытяжную вентиляцию.

38. При строительстве, ремонте, модернизации, переоборудовании судов, изготовлении судовых технических средств проектантами, строителями и изготовителями должна быть сведена к минимуму опасность, исходящая от элементов конструкции, объектов техники, инструмента и приспособлений.

39. Корпуса судов и их конструктивные элементы должны обладать прочностью и устойчивостью, позволяющими выдерживать нагрузки, которым перечисленные материальные объекты регулирования подвергаются в спецификационных (предусмотренных при проектировании) условиях эксплуатации.

40. Расчетные нагрузки на корпуса судов и их конструктивные элементы в зависимости от условий эксплуатации и назначения судна должны учитывать динамическое и статическое воздействие ветра, взволнованной водной поверхности, давление и инерционные нагрузки от груза и предусмотренных для установки технических объектов, ледовые нагрузки и влияние вибрации и тряски.

41. Прочность и устойчивость корпусов и их конструктивных элементов должны подтверждаться расчетами, основанными на применении общепризнанных методов для комбинаций нагрузок, вызывающих наиболее напряженное состояние элементов конструкции. В расчетах должны быть учтены:

а) конструктивные особенности объекта регулирования;

б) характер нагрузки;

в) износ конструктивных элементов и их остаточные деформации;

г) свойства материалов, примененных при строительстве объекта регулирования;

д) условия эксплуатации объекта регулирования.

42. В целях обеспечения вибрационной прочности корпусов судов должна быть подтверждена малая вероятность резонанса корпуса и его элементов при их вибрации путем сравнения их частот свободных колебаний с частотами действия возмущающих сил.

43. В целях предотвращения разрушения корпусных конструкций вследствие концентрации напряжений при проектировании и строительстве (изготовлении) должно быть предусмотрено:

а) надлежащее распределение нагрузки на элементы конструкции;

б) отсутствие конструктивных концентраторов напряжения (установка книц, скругление углов и кромок деталей, зачистка сварных швов, закрепление концов балок или плавное их окончание);

в) рациональное расположение и подкрепление вырезов в конструкциях, скругление углов вырезов.

44. Конструкция судовых технических средств должна исключать на всех предусмотренных режимах работы нагрузки на детали и сборочные единицы, способные вызвать разрушения.

45. Если возможно возникновение нагрузок, приводящих к опасным разрушениям, то судовые технические средства должны быть оснащены предохранительными устройствами, предотвращающими возникновение разрушающих нагрузок. Детали и сборочные единицы должны быть ограждены или расположены так, чтобы их потенциально опасные части не создавали травмоопасных ситуаций.

46. Отдельные детали или сборочные единицы, вращающиеся с высокой скоростью, должны быть статически и динамически отбалансированы изготовителем для минимизации усилий, которые возникают в них при вращении и могут привести к разрушению конструкции.

47. Трубопроводы и арматура систем должны быть прочно закреплены и иметь возможность теплового расширения (удлинения) без нарушения плотности соединений. Трубопроводы систем должны выдерживать заранее предусмотренное превышение рабочего давления. Все краны, клапаны и клинкеты судовых технических средств, судовых систем и систем энергетической установки должны иметь надписи об их назначении.

48. Долговечность материалов, применяемых для изготовления корпусов судов, деталей и узлов судовых технических средств, должна соответствовать условиям предусматриваемого применения. Для повышения достоверности оценки долговечности технических объектов их проектантом должны быть учтены риски, связанные с явлениями усталости, старения, коррозии и износа.

49. Меры по обеспечению стабильности положения массы судового технического средства (предотвращение падения, опрокидывания и смещения) должны быть изложены в руководстве (инструкции) по эксплуатации.

50. Предметы снабжения, инструмент, приспособления для технического обслуживания и ремонта судовых технических средств должны быть расположены и закреплены таким образом, чтобы их падение не могло принести вред персоналу эксплуатанта и другим оказавшимся в непосредственной близости к объекту регулирования людям.

51. Должна быть устранена опасность для экипажа судна, связанная с изменением режима работы судна, судовых технических средств. Режимы работы, на которых риск саморазрушения двигателей и других судовых технических средств превышает допустимый, должны быть исключены посредством наличия и функционирования защитных, предохранительных и блокирующих устройств, устраняющих возможность травмирования персонала эксплуатанта и возникновения инцидентов, аварий и иных негативных последствий.

52. В целях предотвращения скольжения членов экипажа судна при обслуживании судовых технических средств конструкция судовых технических средств должна исключать каплепадение топлива, смазывающих, охлаждающих и других рабочих жидкостей, а поверхность настила (палубы) должна иметь покрытие, предотвращающее скольжение.

53. Для предотвращения опасности защемления частей тел персонала эксплуатанта при выполнении рабочих операций, затягивания людей под трос, наматывающийся на барабан лебедок, брашпилей и шпилей, указанные объекты должны быть оборудованы средствами реверсирования, аварийного отключения и сигнализации. Их конструкция должна исключать возможность их самопроизвольного включения и выключения.

54. Опасность придавливания людей должна быть исключена оборудованием грузоподъемных приспособлений механическими фиксаторами, удерживающими рабочие органы в том положении, в которое они приведены при подъеме деталей и узлов в процессе обслуживания или ремонта.

55. Для предотвращения опасности, связанной с разрывом швартовных и буксирных канатов в процессе выполнения судовых операций, должны быть выполнены требования охраны труда палубной команды на судах.

56. Для исключения опасности разрезания и разрыва элементы конструкции судовых технических средств не должны иметь режущих плоскостей, поверхностей с повышенной шероховатостью, острых углов, кромок, заусенцев, представляющих опасность травмирования персонала эксплуатанта, если их наличие не определяется функциональным назначением этих элементов. В последнем случае должны быть предусмотрены меры защиты, позволяющие предотвратить контакт персонала эксплуатанта и других лиц с травмоопасными кромками и поверхностями конструкций технических объектов.

57. Для защиты персонала эксплуатанта и других лиц от опасности быть уколотыми и (или) проткнутыми при случайном контакте с доступными подвижными элементами судовых технических средств, имеющими форму острых зубьев, пальцев, иглы, штанги и острых наконечников, должны быть установлены ограждения или барьеры, которые могут являться частями объекта. В других случаях опасные элементы должны быть встроены в конструкцию судового технического средства.

58. Конструкция элементов и ограждений гидравлических систем должна защищать персонал эксплуатанта и других лиц от травм при выбросе жидкости под высоким давлением.

59. Судовые технические средства, использующие энергию пара, сжатого воздуха, жидкости под высоким давлением или работающие под вакуумом, должны быть сконструированы и изготовлены так, чтобы опасность, вызываемая выбросом рабочих тел, была сведена к минимуму, а именно:

а) не превышалось максимально допустимое давление (вакуум) в системе с помощью ограничителей давления (вакуума);

б) не возникало опасности при сбросе давления, падении давления (вакуума) или потере герметичности;

в) все элементы систем, особенно жесткие и гибкие трубопроводы, предназначенные для подачи жидкостей и газов, находящихся под высоким давлением, должны выдерживать предусмотренные проектантом внешние и внутренние воздействия, возможные в эксплуатации, должны быть прочно закреплены и защищены от всех видов внешних воздействий, ударов и напряжений или расположены так, чтобы предотвратить их случайное повреждение;

г) все элементы, которые остаются под давлением после отключения судового технического средства от источника энергии, должны быть снабжены четко идентифицированными устройствами сброса давления с предупреждающей надписью о необходимости сброса давления (вакуума) до наладки или проведения обслуживания указанного средства.

60. Воздухохранители (баллоны сжатого воздуха), являющиеся объектами повышенной опасности, должны иметь безопасную конструкцию и удовлетворять требованиям прочности стальных сосудов, работающих под давлением.

61. Гидравлический привод судовых технических средств должен фиксировать и удерживать указанные средства или их рабочие органы в предписанном управлением положении.

62. Судовые технические средства, в которых используется потенциальная энергия упругих элементов (пружин, рессор и других деталей подобного типа), должны иметь устройства разгрузки упругих элементов или устройства, блокирующие освобождение энергии при обращении с ними или приводящие данные элементы в безопасное для обслуживающего персонала состояние.

63. Устройство закрытий помещений внутри корпуса или надстройки судна должно исключать опасность для людей оказаться внутри замкнутого объема без возможности самостоятельного выхода. Если это невозможно, то такие помещения должны быть оснащены средствами, необходимыми для вызова помощи. Требование не распространяется на помещения, которые при нормальных условиях эксплуатации закрыты и их посещение персоналом эксплуатанта не предусматривается (коффердамы, сухие отсеки и другие редко посещаемые помещения).

64. Двери надстроек и рубок, ведущие на открытую палубу, должны открываться наружу.

65. Двери судовых помещений общего пользования (салонов, кают-компаний и иных помещений аналогичного назначения) должны открываться наружу или в обе стороны. Двери кают должны открываться внутрь помещения, а в их нижней части должны быть выбивные филенки размерами 0,4 x 0,5 метра. На дверях пассажирских кают с внутренней стороны этих филенок должны быть надписи "Аварийный выход - выбить в аварийном случае".

При наличии в каютах спасательных лазов-иллюминаторов или открывающихся окон с размерами в свету не менее 400 миллиметров устройство выбивных филенок не требуется.

66. Каждое судно должно иметь систему обеспечения пожарной безопасности, отвечающую требованиям настоящего технического регламента и требованиям законодательства Российской Федерации в области пожарной безопасности.

67. В целях профилактики возникновения пожароопасных ситуаций и ликвидации их последствий проектант и строитель судна в рамках системы обеспечения пожарной безопасности должны предусматривать:

а) конструктивную противопожарную защиту;

б) устройство и расположение пожароопасных объектов и путей для эвакуации людей, сводящие к минимуму риск пожара;

в) противопожарные системы, соответствующие классам пожара по виду горючего материала, и системы сигнализации о пожаре;

г) комплектность и готовность к действию противопожарных средств.

68. Конструктивная противопожарная защита судов должна:

а) предотвращать опасность возникновения пожара;

б) ограничивать распространение огня и дыма по судну;

в) отдалять потерю прочности конструкций при воздействии огня и высоких температур;

г) создавать условия для быстрой и безопасной эвакуации из помещений и с судна людей и имущества, а также для тушения пожара.

69. Для достижения целей, указанных в пункте 67 настоящего технического регламента, проектант и строитель судна должны предусматривать следующее:

а) изоляция судовых помещений, за исключением грузовых помещений, почтовых и багажных отделений, холодильных кладовых, должна быть выполнена из негорючих материалов. В обоснованных случаях это могут быть горючие материалы, медленно распространяющие пламя;

б) дерево, применяемое для судовых конструкций, должно быть обработано огнезащитным составом первой группы огнезащитной эффективности, в соответствии с которой уменьшение массы деревянной конструкции, обработанной огнезащитным составом, в результате воздействия огня составляет не более 9 процентов;

в) все внутренние и внешние трапы должны быть изготовлены из негорючих материалов;

г) пассажирские суда длиной 65 метров и более должны быть разделены на главные вертикальные противопожарные зоны поперечными огнестойкими и огнезадерживающими переборками, расстояние между которыми должно быть не более 45 метров;

д) на вновь строящихся судах, предназначенных для перевозки нефтепродуктов и других легковоспламеняющихся жидкостей, в грузовых наливных цистернах (танках), коффердамах и насосных отделениях применение дерева и других горючих материалов не допускается;

е) на самоходных, а также на несамоходных судах с постоянной командой, перевозящих легковоспламеняющиеся грузы, в надстройке должно быть предусмотрено помещение для курения, в котором оборудование, изоляция и зашивка должны быть выполнены из негорючих материалов. Выход из курительного помещения должен быть в коридор, иллюминаторы этого помещения должны быть глухого типа (не открывающиеся);

ж) на судах, перевозящих нефтепродукты и легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки паров ниже 60 градусов Цельсия:

машинные помещения должны быть отделены от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, или насосными помещениями, или балластными танками;

должны быть предусмотрены конструктивные мероприятия, исключающие искрообразование во взрывоопасных пространствах и попадание утечек и паров легковоспламеняющихся жидкостей в помещения, для них не предназначенные.

70. В машинных помещениях, за исключением случаев, указанных в пунктах 71 - 73 настоящего технического регламента, туннелях валопроводов и в каждом помещении, в котором установлены главные распределительные щиты, должны быть предусмотрены 2 выхода, один из которых может быть запасным.

71. На судах, перевозящих нефтепродукты и другие легковоспламеняющиеся жидкости, машинные помещения должны располагаться в кормовой части судна вне района грузовых танков и сливных цистерн, а надстройка, в которой расположены жилые помещения, должна иметь 2 выхода на открытую палубу, устроенные по одному с каждого борта. В случае если это невозможно, допускается устраивать один из выходов на кормовую или носовую часть палубы надстройки. Второй выход не требуется из:

а) машинных помещений, площадь которых не превышает 25 квадратных метров, если имеющийся выход ведет не в смежное машинное или жилое помещение;

б) помещения инсинераторов;

в) вспомогательных помещений, не представляющих пожарной опасности и выгороженных внутри машинного помещения, имеющего 2 выходных пути;

г) закрытых центральных постов управления, в которых не расположены главные распределительные щиты;

д) помещений, в которых нет двигателей, работающих на жидком топливе.

72. Если 2 смежных машинных помещения сообщаются при помощи дверей и каждое из этих помещений имеет только по одному выходу на открытую палубу, то эти выходы должны быть расположены по противоположным бортам.

73. Грузовые насосные помещения на нефтеналивных судах должны иметь не менее одного выхода, ведущего непосредственно на открытую палубу. Выходы в другие машинные помещения не допускаются.

74. Каждый пассажирский салон судов на подводных крыльях и воздушной подушке, рассчитанный на 20 человек и более, должен быть оборудован не менее чем 2 выходами, расположенными в противоположных концах салона. Один из выходов может быть аварийным.

75. Ширина проходов должна быть не менее:

а) в магистральных коридорах общих пассажирских помещений, в коридорах пассажирских жилых и общественных помещений, а также палубных проходах пассажирских судов, ведущих к местам посадки в спасательные шлюпки и плоты, - 0,8 метра;

б) на палубах между фальшбортом и рубкой для судов с главными двигателями мощностью менее 590 киловатт, или длиной менее 25 метров, или грузоподъемностью менее 300 тонн - 0,6 метра, а для судов с большими значениями мощности, длины или грузоподъемности - 0,7 метра;

в) в коридорах помещений экипажа - 0,7 метра;

г) в коридорах помещений судов длиной менее 25 метров - 0,6 метра;

д) в коридорах помещений судов с динамическими принципами поддержания длиной менее 25 метров - 0,5 метра;

е) на палубах в местах установки кнехтов, стензельных стоек, сходных люков и других судовых конструкций - 0,5 метра.

76. Пассажирские помещения, расположенные в надстройках второго и третьего ярусов, должны быть оборудованы не менее чем 2 трапами, размещенными в противоположных концах надстроек.

В пассажирских помещениях, размещенных в трюмах, с числом пассажиров менее 20 человек может быть установлено по одному трапу из каждого помещения.

При числе пассажиров в трюмном помещении 20 и более человек должно быть 2 трапа, расположенные в противоположных концах помещения, причем один из них должен по возможности выходить на открытую палубу вне палубных надстроек.

При числе пассажиров в трюмном помещении от 20 до 50 человек включительно один из 2 трапов, указанных в абзаце третьем настоящего пункта, разрешается заменять вертикальным скоб-трапом.

Кроме указанных выходов из трюмных помещений в каждом помещении должны быть устроены спасательные иллюминаторы, по одному с каждого борта.

77. Трюмные жилые помещения для 20 и более человек экипажа должны быть обеспечены не менее чем 2 трапами, расположенными в противоположных концах помещения и ведущими на главную палубу. Один из трапов (запасной) должен быть выведен на открытую палубу вне палубных надстроек или в изолированную защитную стальную перегородку в надстройке, обеспечивающую при пожаре безопасный выход на открытую часть главной палубы или бортового обноса. Запасной трап разрешается заменять вертикальным скоб-трапом.

78. При размещении в трюмном помещении от 10 до 20 человек экипажа и при наличии выхода на открытую палубу дополнительный трап можно не устанавливать, если со стороны, противоположной главному выходу, предусмотрены спасательные иллюминаторы, по одному с каждого борта.

79. При размещении в трюмном помещении до 10 человек экипажа и при наличии выхода на открытую палубу дополнительный трап или спасательные иллюминаторы можно не предусматривать.

80. При числе пассажиров 50 и менее человек ширина трапов в данном помещении должна быть не менее 0,8 метра. На каждые 10 пассажиров сверх 50 ширина трапов должна быть увеличена на 5 сантиметров. Ширина трапов в помещениях для экипажа должна быть не менее 0,8 метра, а на судах длиной до 25 метров - не менее 0,65 метра.

На судах длиной менее 25 метров допускается уменьшение ширины трапов до 0,5 метра.

81. На каждом самоходном судне, предназначенном для эксплуатации в водных бассейнах разрядов "О-ПР", "М-ПР" или "М-СП", у каждого места посадки в коллективные спасательные средства, спускаемые вдоль борта судна, должен быть предусмотрен посадочный штормтрап.

Такое требование не распространяется на грузовые и пассажирские суда валовой вместимостью менее 500 регистровых тонн, на которых посадка в спасательные плоты производится с палубы, расположенной на высоте менее 2 метров (менее 1,5 метра на пассажирских судах) над ватерлинией судна при наименьшей эксплуатационной осадке.

82. Эвакуация пассажиров и экипажа с горящего судна может быть осуществлена через спасательные иллюминаторы, к которым предъявляются следующие требования:

а) на пассажирских судах в трюмных помещениях для пассажиров и экипажа, а также в машинно-котельных помещениях должны быть установлены спасательные иллюминаторы размером в свету 400 миллиметров, если высота надводного борта позволяет их разместить;

б) в трюмных помещениях для пассажиров и экипажа спасательные иллюминаторы должны быть расположены в общих каютах или в коридорах, по одному с каждого борта;

в) в машинных помещениях спасательные иллюминаторы должны быть расположены по одному с каждого борта. Если в переборке, разделяющей машинное и котельное помещения, имеется дверь, в каждом машинном помещении должно быть установлено не менее чем по одному иллюминатору, которые должны быть расположены в противоположных концах помещения;

г) при наличии в трюмном помещении для пассажиров или команды, а также в машинном помещении запасного выхода, ведущего непосредственно на открытую главную палубу, спасательные иллюминаторы допускается не устанавливать;

д) нижняя кромка спасательных иллюминаторов должна быть расположена не ниже нижней кромки обычных иллюминаторов, установленных в бортах судна;

е) проход к спасательным иллюминаторам должен быть свободным. Для облегчения доступа к лазам по борту должны быть поставлены скобы;

ж) рамки спасательных иллюминаторов должны быть окрашены в красный цвет и иметь соответствующие надписи. Указатели местонахождения спасательных иллюминаторов должны быть размещены на видных местах;

з) в помещениях, предназначенных для перевозки грузов, устройство иллюминаторов не допускается.

83. Цистерны жидкого топлива, топливные трубопроводы и путевая арматура должны быть так расположены и обустроены, чтобы ни топливо, ни его пары не могли попасть в судовые помещения.

84. Цистерны основного запаса топлива должны составлять часть корпусной конструкции судна и располагаться за пределами машинных помещений категории "А". Если эти цистерны, за исключением цистерн двойного дна, в силу необходимости размещены рядом или внутри машинных помещений категории "А", по меньшей мере одна из их вертикальных стенок должна примыкать к переборке машинного помещения и предпочтительно иметь общую границу с цистернами двойного дна, а площадь поверхности стенки цистерны, общая с машинным помещением, должна быть как можно меньше. Если эти цистерны расположены внутри машинных помещений категории "А", в них не должно содержаться топливо с температурой вспышки паров ниже 60 градусов Цельсия.

85. Топливные цистерны не должны иметь общих переборок с резервуарами для питьевой воды и располагаться перед форпиковой переборкой.

86. Необходимо избегать применения вкладных топливных цистерн основного запаса топлива. В случае обоснованного применения таких цистерн запрещается их размещение в машинных помещениях категории "А" пассажирских судов. Если допускается применение вкладных расходных и других топливных цистерн, они должны устанавливаться на непроницаемом для топлива поддоне достаточного размера, имеющем надлежащую сточную трубу, выведенную в сточную цистерну требуемых размеров.

87. Топливные цистерны, расположенные на открытых палубах и надстройках, а также в других местах, подверженных влиянию атмосферы, должны быть защищены от воздействия солнечных лучей.

88. Расходные топливные цистерны, предназначенные для непосредственного питания главных двигателей в машинных помещениях без постоянной вахты, должны иметь устройство, подающее оптический и звуковой сигналы в рулевую рубку по нижнему уровню топлива в цистернах, или автоматическое наполнение расходной топливной цистерны.

89. Топливные трубопроводы должны быть отделены от трубопроводов других систем. Они не должны подвергаться воздействию интенсивных тепловых потоков и должны быть доступными для контроля по всей их протяженности.

90. Запрещается прокладывать топливные трубопроводы над двигателями внутреннего сгорания, турбинами, котлами и их дымоходами, главными и аварийными распределительными щитами, пультами управления двигателей, компрессоров, насосов, вблизи горячих частей и воздуховсасывающих устройств двигателей, компрессоров и электрооборудования, над газовыпускными трубопроводами и паропроводами (за исключением паропроводов для подогрева топлива).

91. На расходных и отстойных топливных цистернах должны устанавливаться переливные трубы, выведенные в цистерны основного запаса топлива. Площадь поперечного сечения переливной трубы должна быть не менее площади поперечного сечения наливной трубы цистерны при заполнении ее с помощью ручного насоса.

При заполнении цистерны с помощью насоса с приводом от источника энергии площадь поперечного сечения переливной трубы должна быть не менее 1,25 площади поперечного сечения наполнительного трубопровода цистерны.

92. Если топливные цистерны соединены между собой, то площадь поперечного сечения соединительных трубопроводов (перепускных клинкетов) должна быть как минимум в 1,25 раза больше площади поперечного сечения наполнительных трубопроводов для приема топлива.

93. В целях предотвращения возгорания жидких и твердых отходов очистки или другой обработки топлива на судне и разлива топлива, например, при взятии проб топлива или при спуске шлама, на судне должно быть предусмотрено оборудование, предназначенное для сбора, хранения, очистки и утилизации жидких и твердых отходов, а также для локализации и ликвидации разлива топлива и других нефтепродуктов.

94. Выпускные газы должны полностью выводиться за пределы судна, как правило, на открытые палубы. Запрещается вывод выпускных газов через бортовую обшивку судна выше грузовой ватерлинии, за исключением судов длиной менее 25 метров и судов в эксплуатации, спроектированных и построенных до вступления в силу настоящего технического регламента. Если выпускные газы выводятся через бортовую обшивку вблизи от грузовой ватерлинии или ниже ее, должны предусматриваться устройства, предотвращающие возможность попадания забортной воды в двигатель.

95. Проектант и строитель судна должны принять все возможные меры по уплотнению газовыпускных трубопроводов, чтобы избежать проникновения выпускных газов в те или иные отсеки.

96. Газовыпускные трубы должны быть расположены и ограждены таким образом, чтобы исключалась возможность возгорания. В пределах машинных помещений газовыпускные трубы должны быть изолированы. За пределами машинных помещений достаточно предусмотреть обшивку, не позволяющую персоналу эксплуатанта или другим лицам контактировать непосредственно с газовыпускными трубами.

97. Газовыпускные трубы, проходящие через жилые помещения или рулевую рубку, должны иметь внутри этих помещений газонепроницаемый защитный кожух. Пространство между газовыпускной трубой и защитным кожухом должно сообщаться с воздушной атмосферой.

98. Нагревающиеся выше 220 градусов Цельсия поверхности судовых технических средств и трубопроводов должны иметь изоляцию, выполненную из негорючих материалов. Если изоляция является нефтепоглощающей, то в машинных помещениях, в которых хранится или используется топливо или масло, изоляция должна быть обшита металлическими листами или другим эквивалентным нефтенепроницаемым материалом. Проектантом и строителем судна должны быть приняты меры по укрытию изоляции защитными покрытиями или конструкциями для предотвращения ее разрушения от вибрации и механических повреждений.

99. В целях обеспечения термической безопасности должны быть предусмотрены средства защиты персонала и судового оборудования от воздействия такого излучения, источником которого являются нагретые поверхности судовых технических средств.

100. Строителем судна, изготовителем судовых технических средств и эксплуатантом должны быть предусмотрены следующие меры по уменьшению риска нарушения общего и локального теплообмена человека:

а) все узлы и детали судовых технических средств и трубопроводы, подвергающиеся нагреву до температуры выше 60 градусов Цельсия и представляющие опасность для обслуживающего персонала, должны быть оборудованы устройствами, предотвращающими или ограничивающими тепловое излучение (теплоизоляция, экранирование, иные устройства). На фланцевых соединениях трубопроводов, по которым транспортируются нагретые жидкости и газы, следует предусматривать съемную теплоизоляцию;

б) температура на поверхности изоляции, применяемой для изоляции наружных поверхностей котлов, вспомогательного котельного оборудования, теплообменников, газоотводных и иных трубопроводов, на рабочих местах не должна превышать 45 градусов Цельсия;

в) расстояние от наружной поверхности объектов, указанных в пункте 97 настоящего технического регламента, до стенок цистерн жидкого топлива должно составлять не менее 600 миллиметров. На судах длиной менее 25 метров это расстояние допускается уменьшить до 400 миллиметров при условии, что температура наружной поверхности изоляции не превышает 60 градусов Цельсия.

101. В целях обеспечения химической безопасности сухогрузных судов, перевозящих химически опасные грузы навалом или в упаковке, проектантом и строителем судна должны быть выполнены применимые требования международных договоров Российской Федерации, а также не противоречащие этим договорам следующие требования:

а) корпус судна должен быть изготовлен из стали или другого металла при условии, что этот металл эквивалентен стали в отношении воздействия на него химических веществ и сопротивления воздействию температуры и огня;

б) судно должно иметь двойные дно и борта в пределах грузовых помещений;

в) грузовые помещения не должны иметь общих переборок с топливными цистернами;

г) крышки грузовых люков должны быть непроницаемы для водяных брызг и атмосферных осадков или должны быть покрыты водонепроницаемым брезентом. Брезент должен быть трудновоспламеняемым. Конструкция закрытия грузовых люков должна обеспечивать безударное движение люковых крышек, исключающее искрообразование;

д) грузовые помещения не должны быть смежными с жилыми и служебными помещениями и располагаться над или под жилыми помещениями или рулевой рубкой;

е) отверстия в жилых помещениях и рулевой рубке, расположенные напротив грузовых помещений, должны быть оборудованы устройствами, предотвращающими проникновение через них опасных паров и газов;

ж) должно быть предусмотрено определение температуры груза и воздуха, влажности и состава воздуха;

з) в дополнение к штатному снабжению судно должно быть укомплектовано:

переносными огнетушителями общей вместимостью не менее 12 килограммов сухого порошка или другого равноценного средства;

двумя автономными дыхательными аппаратами, работающими на сжатом воздухе, и компрессором для их зарядки или запасными баллонами с дыхательной смесью;

четырьмя комплектами защитного снаряжения (фартук, перчатки, обувь, комбинезоны, очки или маски), стойкого к химическому воздействию перевозимого груза.

Сухогрузные суда, перевозящие опасные химические грузы навалом или в упаковке, не удовлетворяющие требованиям, предусмотренным подпунктом "б" настоящего пункта, не могут эксплуатироваться после вступления в силу настоящего технического регламента.

102. В целях обеспечения химической безопасности судов, перевозящих опасные жидкие грузы наливом, проектантом и строителем судна должны быть выполнены следующие требования:

а) требования, предусмотренные пунктом 100 настоящего технического регламента;

б) определение вместимости грузового танка в зависимости от произведения V наибольшей длины корпуса судна на его наибольшую ширину и на минимальное вертикальное расстояние между вершиной киля и самой нижней точкой палубы у борта судна (расчетная высота борта) в пределах грузового пространства. Если V менее 600 кубических метров, максимальная допустимая вместимость грузового танка должна быть не более 0,3 V, если V = 600 3750 кубических метров, максимальная допустимая вместимость грузового танка должна быть не более суммы 141,9 + 0,0635 V, если V более 3750 кубических метров, максимальная допустимая вместимость грузового танка должна быть не более 380 кубических метров;

в) необходимость расчета грузовых танков высокого давления на температуру груза, равную 40 градусам Цельсия.

103. В целях обеспечения химической безопасности судов, предназначенных только для перевозки химически опасных грузов наливом, проектантом или строителем такого судна должны быть выполнены требования международных договоров Российской Федерации, а также не противоречащие этим договорам следующие требования:

а) грузовая зона должна оканчиваться коффердамами. В качестве коффердамов могут быть также насосные отделения, балластные отсеки, трюмные помещения, охватывающие вкладные грузовые емкости, цистерны судового топлива;

б) если вместо юта устроена рубка, то ее носовая переборка должна быть продолжена от борта до борта в виде комингса высотой не менее 600 миллиметров над горизонтальной частью палубы;

в) расположение и устройство грузовых емкостей и других помещений в грузовой зоне должны обеспечивать свободный доступ для полного их осмотра персоналом в защитной одежде, использующим индивидуальные приборы для дыхания, а также обеспечивать возможность беспрепятственной эвакуации на носилках или в люльках пострадавших в бессознательном состоянии;

г) доступ в коффердамы, балластные танки, грузовые емкости и другие помещения в грузовой зоне должен быть предусмотрен непосредственно с открытых частей палубы. Доступ в пространства двойного дна допускается устраивать через другие помещения;

д) из помещений в грузовой зоне должно быть предусмотрено 2 независимых выхода, которые должны быть максимально удалены друг от друга. Грузовые емкости должны быть оборудованы одним выходом. Размеры выходов в свету должны быть не менее следующих:

600 x 600 миллиметров - для выходов через горизонтальные отверстия, лазы, люки;

600 x 800 миллиметров - для выходов через вертикальные отверстия и лазы. При этом нижняя кромка отверстия должна располагаться не выше 600 миллиметров от настила, если не предусмотрены ступеньки;

е) расположение грузовых емкостей должно обеспечивать расстояние от них до любой точки по периметру борта и днища не менее 760 миллиметров;

ж) закрытия люков и горловин грузовых емкостей должны быть герметичными.

104. В целях обеспечения электрической безопасности судов проектант должен спроектировать электрическую установку так, чтобы свести к минимуму риск пожара, поражения электрическим током и других несчастных случаев, связанных с применением электричества, а изготовитель должен точно выдержать требования проектной документации и подтвердить заданные проектом параметры электрической установки испытаниями.

105. Основными требованиями, которые должны быть выполнены проектантами судов и судового электрического оборудования, являются следующие:

а) электрическое оборудование должно обеспечивать необходимую стабильность всех свойств и характеристик, определяющих его безопасность, в течение всего срока службы при условии выполнения всех требований эксплуатации на это оборудование;

б) конструкция электрического оборудования должна исключать возможность прямого контакта с опасными токоведущими частями этого оборудования. Токоведущие части должны размещаться внутри кожухов, оболочек, имеющих степень защиты от прямого контакта не менее IP20, предусматривающей исключение возможности прямого контакта пальцев с токоведущими частями, защиту оборудования от попадания в него частиц диаметром больше 12,5 миллиметра при отсутствии защиты от попадания воды;

в) все электрические аппараты должны быть изготовлены и установлены таким образом, чтобы при их нормальном обслуживании или прикосновении к ним они не вызывали травм. Краски, лаки, эмали и другие подобные продукты, используемые по отдельности, не могут рассматриваться в качестве покрытий, способных обеспечить защиту от ударов электрическим током в условиях нормальной эксплуатации;

г) электрическое оборудование, охлаждаемое воздухом, должно располагаться таким образом, чтобы охлаждающий воздух не подавался из льял или других мест, в которых воздух может быть загрязнен веществами, обладающими разрушительным действием по отношению к изоляции;

д) в электрических цепях должна быть предусмотрена защита от перегрузок и коротких замыканий. В электрических цепях, предназначенных для пуска двигателей внутреннего сгорания от аккумуляторных батарей, в цепях которых установлены разъединители, защита от токов короткого замыкания не требуется;

е) открытые металлические части электрического оборудования, которые не должны быть под напряжением, но могут оказаться под напряжением вследствие их неисправности, должны заземляться. Заземление необходимо выполнять с применением наружных проводов, жилы заземления в кабеле или с использованием непосредственного электрического контакта между корпусом электрического оборудования и металлическим корпусом судна. Защитные заземления не требуются для:

электрического оборудования, имеющего двойную или усиленную изоляцию;

электрического оборудования, питаемого током малого напряжения;

металлических частей электрического оборудования, закрепленных в изоляционном материале или проходящих через него и изолированных от заземленных и находящихся под напряжением частей таким образом, что в нормальных рабочих условиях они не могут оказаться под напряжением или соприкасаться с заземленными частями;

корпусов специально изолированных подшипников;

цоколей патронов и крепежных элементов люминесцентных ламп, абажуров и отражателей, кожухов, прикрепленных к патронам или светильникам, изготовленных из изоляционного материала или ввинченных в изоляционный материал;

крепежных элементов кабелей;

мелких отдельных потребителей, питаемых от разделительных трансформаторов;

ж) заземление передвижного или переносного электрического оборудования должно выполняться с помощью специальной жилы в гибком питающем кабеле посредством контактного соединения в штепсельном устройстве;

з) для танкеров, газовозов и химовозов должны быть предусмотрены меры для снятия статического электричества;

и) наружные металлические оболочки (оплетки) кабелей, применяемые для защиты от механических повреждений, металлические оболочки (оплетки) кабелей и экраны жил, применяемые для экранирования, должны быть заземлены;

к) электрическое оборудование при нормальных условиях эксплуатации не должно нагреваться выше уровня, указанного в руководстве (инструкции) по эксплуатации, и становиться опасным для пользователя. Неметаллические материалы, применяемые в электрическом оборудовании, должны быть теплостойкими и огнестойкими в той мере, которая необходима для обеспечения работоспособности, термической и пожарной безопасности конструкции;

л) конструкция кабельных изделий и применяемые конструкционные материалы должны обеспечивать однородность и стабильность параметров электрического тока по всей эксплуатационной длине кабеля в течение установленного срока службы. Кабели должны быть с медными многопроволочными жилами, их изоляция и (или) оболочка должны быть водо- и маслостойкими и нераспространяющими горение;

м) в многожильном кабеле не допускается применение одновременно малого напряжения и рабочих напряжений, превышающих малое;

н) если кабели проходят через переборки или палубы, снижение механической прочности, герметичности и огнестойкости переборок и палуб в результате использования уплотнительных кабельных выводов не допускается;

о) системы управления техническими средствами, работа которых при определенных обстоятельствах может угрожать безопасности людей, должны снабжаться отключающими устройствами безопасности, обеспечивающими надежное отключение питания электрического привода;

п) цепи питания электрических двигателей рулевого устройства на судах, а также их цепи управления должны быть защищены только от коротких замыканий;

р) степень защиты судового электрического оборудования в зависимости от места установки должна быть не ниже степени защиты, указанной в приложении N 3.

106. В целях обеспечения электромагнитной совместимости электрического оборудования, устанавливаемого на судне, оно должно быть проверено на электромагнитную совместимость и размещено на судне таким образом, чтобы не создавать помех средствам связи, навигации и другому оборудованию, используемому по прямому предназначению для обеспечения безопасности судоходства, людей и имущества. Если электрическое оборудование должно быть установлено особым образом по отношению к другому оборудованию с целью исключения взаимного влияния, то информация об этом должна содержаться в эксплуатационной документации на оборудование.

107. Электрическое и электронное оборудование, устанавливаемое на судне, должно соответствовать техническому регламенту, устанавливающему требования к электромагнитной совместимости.

108. В целях обеспечения экологической безопасности судов проектантом и строителем судна должны быть выполнены требования международных договоров Российской Федерации и законодательства Российской Федерации в области охраны окружающей среды, использования и охраны водных объектов, промышленной безопасности, а также не противоречащие этим договорам и законодательству следующие требования:

а) в целях предотвращения загрязнения водной среды нефтесодержащими водами проектант и строитель судна должны предусмотреть возможность сбора и хранения на борту судов нефтесодержащих вод, образующихся в результате эксплуатации судовых технических средств и систем. Накопленные под настилом (в льялах) машинного отделения нефтесодержащие воды должны перекачиваться в сборную цистерну, храниться в ней и периодически сдаваться на внесудовые водоохранные средства, находящиеся в районе эксплуатации судна. Для судов с динамическим принципом поддержания и скоростных водоизмещающих судов, а также судов длиной по конструктивной ватерлинии менее 25 метров и суммарной мощностью всех двигателей менее 220 киловатт допускается накопление нефтесодержащих вод непосредственно под настилом машинных помещений с последующей сдачей на внесудовые водоохранные средства.

В районах, в которых при эксплуатации судна сдача нефтесодержащих вод на специальные суда или береговые приемные пункты затруднена, необходимо использовать суда с оборудованием для очистки нефтесодержащих вод, утилизации нефтяных остатков и контроля содержания нефти в сбросе, нормативы которого для внутренних водных путей устанавливаются санитарными правилами. Сдача нефтесодержащих вод должна быть возможной с любого борта судна;

б) нефтепродукты, образующиеся в процессе очистки нефтесодержащих вод, вместе с отходами от сепарации топлива и масла должны собираться в специальной цистерне для последующего сжигания непосредственно на судне (в судовом котле, печи-инсинераторе) или передачи на внесудовые водоохранные средства;

в) с 30 апреля 2015 г. на самоходных нефтеналивных судах грузоподъемностью 600 тонн и более, перевозящих в качестве груза нефть тяжелых сортов плотностью выше 900 кг/м3 при t = 15C° или кинематической вязкостью свыше 180 мм2/с при t = 50C°, независимо от даты постройки должны быть предусмотрены двойное дно и двойные борта, простирающиеся по всей длине и высоте грузовых танков, или грузовые танки должны быть вкладными;

с 1 января 2018 г. на нефтеналивных судах грузоподъемностью 200 тонн и более независимо от даты постройки должны быть предусмотрены двойное дно и двойные борта, простирающиеся по всей длине и высоте грузовых танков, или грузовые танки должны быть вкладными.

Необходимая мореходность таких судов в балластных рейсах должна быть обеспечена без принятия балласта в грузовые танки.

Нефтеналивные суда, предназначенные для эксплуатации в водных бассейнах разрядов "О-ПР", "М-ПР" и "М-СП", должны быть оборудованы отстойными танками достаточной емкости для хранения промывочной воды после мойки грузовых танков, если эта операция требуется по условиям перевозки;

г) на судах, предназначенных для выполнения технологических операций с нефтью и нефтепродуктами (самоходные и несамоходные бункеровщики, перекачивающие нефтестанции, станции зачистки трюмов и цистерн после нефтепродуктов, суда для сбора, хранения, обезвреживания и утилизации нефтесодержащих вод и нефтеостатков), на палубах в зонах грузовых операций проектант и строитель судна должны предусмотреть конструктивные и технологические меры, обеспечивающие ограничение массы и последствий разлива нефти и нефтепродуктов;

д) суда, указанные в подпункте "г" настоящего пункта, должны быть оснащены в соответствии с требованиями к судовому комплекту по борьбе с разливами нефти согласно приложению N 4;

е) для сбора отработанного масла в машинных отделениях судов проектант и строитель судна должны предусмотреть один или несколько специальных резервуаров (цистерн), емкость которых не менее чем в полтора раза должна превышать количество отработанного масла, поступающего из картеров всех двигателей внутреннего сгорания и всех установленных механизмов, и масла систем гидравлического привода, содержащегося в баках этих систем;

ж) в целях предотвращения загрязнения водной среды вредными веществами проектант и строитель судна должны предусмотреть такое устройство судов для перевозки вредных веществ наливом, чтобы в процессе их эксплуатации исключался сброс в водную среду вредных веществ и их растворов с концентрацией, превышающей нормативы, установленные санитарными правилами.

Проектант и строитель судна должны предусмотреть такое устройство судов для перевозки вредных веществ в упаковке, в грузовых контейнерах, съемных танках, автомобильных и железнодорожных цистернах, чтобы в процессе их эксплуатации исключался всякий сброс (попадание) за борт как самих вредных веществ, так и тары, в которой эти вредные вещества перевозятся;

з) в целях предотвращения загрязнения водной среды неочищенными сточными водами на любом судне, имеющем на борту людей, проектантом и строителем судна должна предусматриваться сточно-фановая система, по трубопроводам которой вода после использования в туалетах, санитарно-техническом оборудовании медицинских помещений, а также камбузах, умывальниках, душах, прачечных сливается в общую цистерну сточных вод. Эти воды должны сдаваться на внесудовые водоохранные средства, береговые очистные сооружения или обрабатываться непосредственно на борту судна с помощью автономных станций очистки и обеззараживания сточных вод. Станции очистки и обеззараживания сточных вод, устанавливаемые на транспортных и специализированных очистных судах, должны обеспечивать значения показателей очистки и обеззараживания, установленные санитарными правилами. В случае невозможности обеспечения указанных показателей с помощью станции очистки и обеззараживания сточных вод эти воды должны сдаваться для очистки на внесудовые водоохранные средства или береговые очистные сооружения. Сдача сточных вод должна быть возможной с любого борта судна;

и) для сбора шлама, образующегося в процессе очистки сточных вод на судне, проектант и строитель судна должны предусмотреть специальную цистерну, объем которой должен обеспечить накопление шлама в течение 5 - 15 суток при расчетном количестве его 0,8 - 1 процент от объема переработанных сточных вод;

к) на любом судне, имеющем на борту людей, с целью предупреждения загрязнения водного бассейна мусором и отходами проектантом и строителем судна должны предусматриваться специальные емкости (контейнеры) для раздельного сбора и хранения сухого бытового мусора и твердых пищевых отходов. Емкости, предусмотренные для этих целей, должны быть устойчивыми к коррозии, иметь герметичные закрытия и быть удобными для транспортировки, выгрузки и дезинфекции. На них должны быть нанесены надписи, указывающие на тип их содержимого. Объем емкостей для сбора сухого бытового мусора и твердых пищевых отходов должен рассчитываться с учетом норм их накопления, устанавливаемых санитарными правилами;

л) проектант и изготовитель двигателей должны принять меры для того, чтобы выбросы вредных (загрязняющих) веществ в атмосферный воздух и дымность выпускных газов главных и вспомогательных двигателей судов не превышали нормативов, установленных нормативными документами и (или) международными договорами Российской Федерации;

м) конструкция газоотводных труб нефтеналивных судов, спроектированных и построенных после вступления в силу настоящего технического регламента, должна предотвращать риск загрязнения атмосферы при грузовых операциях путем оснащения этих труб устройством для соединения с береговым трубопроводом отвода паров нефти из грузовых танков в специальные береговые емкости;

н) проектант судна, предназначенного для работы с нефтью и нефтепродуктами, в том числе для сбора, хранения и ликвидации нефти и нефтепродуктов, должен обеспечить возможность размещения на судне необходимого количества сертифицированного экологически безопасного сорбента, а эксплуатант судна должен обеспечить его наличие на борту в процессе эксплуатации судна;

о) в целях предупреждения загрязнения водной среды при эксплуатации судна проектант судна должен предусмотреть возможность размещения на судне необходимого количества химических реактивов, запасных частей и расходных материалов, в том числе необходимых для работы установок (станций) по очистке и обеззараживанию сточных вод;

п) для внесудовых водоохранных средств, в том числе специализированных очистных судов и станций очистки и обеззараживания сточных вод, проектант средства должен разработать нормативы допустимых сбросов веществ и микроорганизмов в водные объекты в соответствии с законодательством Российской Федерации в области охраны окружающей среды, а также в области использования и охраны водных объектов.

Абзац утратил силу. - Постановление Правительства РФ от 30.04.2015 N 426.

109. Каждое самоходное или несамоходное судно, имеющее на борту экипаж или специальный персонал, должно быть оснащено такими средствами связи, которые способны обеспечить прием и передачу сообщений о бедствии, срочности и безопасности, а также радиообмен по согласованию взаимодействия при маневрировании судов и предоставления информации для функционирования системы управления движением судов.

110. Судовое навигационное оборудование и навигационное снабжение должны непрерывно обеспечивать судоводителя достоверной информацией, позволяющей безопасно управлять движением судна в установленных районах и условиях эксплуатации.

111. В состав средств навигационного оборудования самоходных судов должна входить аппаратура спутниковой навигации ГЛОНАСС или ГЛОНАСС/GPS.

112. Средства связи и навигации, установленные на судне, должны быть размещены таким образом, чтоб к ним был обеспечен свободный доступ для эксплуатации и обслуживания, а их применение не создавало помех управлению судном и не представляло опасности для людей.

На судне, управляемом одним человеком, устройства, приборы и органы управления средствами связи и навигации должны быть установлены таким образом, чтобы управлять ими и считывать необходимую информацию можно было не отвлекаясь от управления судном.

113. Средства связи, не предназначенные для приема и передачи информации, относящейся к безопасности судовождения, жизни и здоровья людей, окружающей среды и имущества, должны быть размещены таким образом, чтобы их работа не создавала помех основному оборудованию, предназначенному для управления судном, препятствий и затруднений при управлении судном, а также не представляла опасности для людей.

114. На судах должны быть предусмотрены коллективные (открытые, частично и полностью закрытые, свободнопадающие спасательные шлюпки, надувные и жесткие спасательные плоты, дежурные шлюпки) и индивидуальные спасательные средства (спасательные круги, жилеты, гидротермокостюмы и защитные костюмы) в соответствии с нормами, установленными органом классификации в зависимости от разряда водного бассейна, в котором предполагается эксплуатация судна, типа и размеров судна.

Исправность спасательных средств, выдаваемых на суда, должна быть проверена подразделением технического контроля организации-изготовителя или организации, производившей капитальный или восстановительный ремонт спасательных средств, а сами спасательные средства должны быть снабжены свидетельством об испытаниях. На каждом спасательном средстве должен быть штамп подразделения технического контроля указанной организации.

115. На судах, снабженных коллективными спасательными средствами, должны быть предусмотрены устройства для спуска на воду этих средств и безопасной посадки в них людей.

116. Необходимость укомплектования судна аварийным снабжением в целях обеспечения его живучести должна определяться органом классификации судов в зависимости от разряда водного бассейна, в котором предполагается эксплуатация судна, типа и размеров судна.

117. В целях обеспечения безопасности судоходства суда должны быть укомплектованы навигационным оборудованием и снабжением в зависимости от разряда водного бассейна, в котором предполагается эксплуатация судна, типа и размеров судна.

118. Судовые конструкции и судовые технические средства должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы ненадлежащее их использование было невозможно, если оно повлечет за собой возникновение риска причинения вреда. В случае если выполнение этого требования влечет за собой конструктивные или экономические трудности, в руководстве (инструкции) по эксплуатации должно быть оговорено, каким образом такие судовые конструкции и судовые технические средства следует использовать.

119. В случае если в отношении определенных элементов конструкции корпуса, судовых технических средств, их частей в настоящем техническом регламенте не установлены требования, степень их безопасности считается удовлетворительной, если они были спроектированы, изготовлены и установлены в соответствии со сводами правил или национальными стандартами в соответствующей сфере деятельности либо правилами технического наблюдения за изготовлением материалов и изделий для судов, правилами предотвращения загрязнения с судов и правилами классификации и постройки судов, утверждаемыми в соответствии со статьей 35 Кодекса внутреннего водного транспорта Российской Федерации.

120. Должно быть предусмотрено освещение судовых помещений и пространств в соответствии с нормами, установленными санитарными правилами.

121. Должно быть предусмотрено оборудование судов молниезащитными устройствами, предназначенными для защиты от взрывов и пожаров, а также для защиты оборудования, систем, грузов и людей, размещенных на открытых пространствах палуб или внутри помещений, от прямых ударов молнии и вторичных воздействий грозовых разрядов.

122. Конструкция судовых технических средств должна обеспечивать безопасное для персонала эксплуатанта проведение наладки и технического обслуживания в режиме, предусмотренном эксплуатационной документацией. Устройство судовых технических средств должно обеспечивать защиту персонала от воздействия вредных производственных факторов (ионизирующего и неионизирующего излучений, шума, вибрации, пыли, токсичных жидкостей, газов), уровни которых превышают нормативы, установленные санитарными правилами.

123. Судовые технические средства должны быть снабжены изготовителем специальным оборудованием, инструментом и приспособлениями, необходимыми для их безопасного использования и обслуживания. Комплектующие изделия, предметы снабжения, запасные части должны иметь такую упаковку, которая обеспечивает их безопасную транспортировку и хранение без повреждения.

124. Судовые системы вентиляции, водоснабжения, отопления, освещения необходимо проектировать и устанавливать таким образом, чтобы при их эксплуатации были соблюдены требования законодательства Российской Федерации к условиям труда экипажей судов, а также к условиям пребывания пассажиров.

125. Проектант должен подготовить, а строитель судна снабдить каждое судно эксплуатационной документацией, в состав которой помимо чертежей (общего расположения, расположения конструкций, конструктивных и других необходимых в эксплуатации чертежей), схем (противопожарных и других систем, изоляции, покрытия, расположения, снабжения, спасательных средств, электрических, соединений радиоэлектронных средств, навигационного оборудования, автоматизации, сигнализации и аварийной защиты и иных схем) и руководств (инструкций) по эксплуатации судовых технических средств должны входить информация о посадке и остойчивости судна, включая аварийные с затоплением отсеков, инструкции по загрузке-разгрузке судна различными грузами, другие документы по непотопляемости и остойчивости, формуляр маневренных характеристик, схема и инструкция по борьбе за живучесть, а также план противопожарной защиты.

126. Конструкция корпуса судна, размеры и взаимное расположение его элементов должны обеспечивать:

а) прочность и водонепроницаемость;

б) допускаемые методическими указаниями параметры вибрации;

в) остойчивость судна;

г) приемлемую по условиям непотопляемости посадку при затоплении отдельных отсеков;

д) надежность, удобство и безопасность технической эксплуатации корпусных конструкций;

е) расположение и установку судовых технических средств, обеспечивающие их безопасную эксплуатацию и обслуживание;

ж) предотвращение загрязнения окружающей среды при эксплуатации и минимизацию загрязнения окружающей среды при авариях.

127. Все суда должны быть спроектированы так, чтобы минимизировать риск затопления.

Надводный борт, седловатость, бак, ют, фальшборт, расположение отверстий, устройство и прочность их закрытий должны исключать попадание забортной воды внутрь корпуса.

128. В целях обеспечения водонепроницаемости проектант должен предусмотреть:

а) оборудование трюмов и машинных помещений приемниками трубопроводов системы осушения, средствами автоматической сигнализации о наличии воды и средствами, препятствующими проникновению воды в непроницаемый корпус;

б) защиту вентиляционных отверстий от попадания в них забортной воды и осадков;

в) систему удаления воды за борт.

На каждом непрерывном участке фальшборта должны быть предусмотрены вырезы для стока воды общей площадью не менее 10 процентов площади непрерывной части фальшборта.

Отверстия для приема и откачки воды за борт, расположенные в наружной обшивке корпуса ниже грузовой ватерлинии при максимальной грузоподъемности, должны быть оборудованы легко доступными запорными средствами. Эти средства, а также ведущие к ним трубопроводы должны быть изготовлены таким образом, чтобы исключить любое непреднамеренное попадание воды в корпус судна.

Отверстия в корпусе, палубе и надстройке в их закрытом положении должны обеспечивать водонепроницаемость корпуса.

Крышки на кингстонных и ледовых ящиках должны быть водонепроницаемыми.

Иллюминаторы, двери и крышки люков должны выдерживать давление забортной воды. Иллюминаторы и крышки люков должны выдерживать местную нагрузку от перемещения людей по палубе.

129. Судно должно быть остойчивым во всех случаях нагрузки, соответствующих спецификационным условиям его эксплуатации, предусмотренных проектом.

Остойчивость судов и наплавных мостов должна быть проверена и подтверждена расчетом.

130. Должны быть выполнены требования к непотопляемости судов при затоплении форпика, ахтерпика и других отсеков в зависимости от типа судна, его назначения и условий эксплуатации.

Должны быть предусмотрены форпиковая и ахтерпиковая, а также другие прочные непроницаемые поперечные переборки, идущие от днища до палубы надводного борта. Исключение могут составлять суда длиной до 10 метров, на которых устройство переборки между ахтерпиком и машинным отделением невозможно. Количество и расположение поперечных переборок зависят от типа, назначения судна и условий его эксплуатации или обосновывается расчетами непотопляемости.

Ни одно жилое помещение или оборудование, необходимое для обеспечения безопасности судна или его эксплуатации, за исключением цепных ящиков якорного устройства и носового подруливающего устройства, не должно находиться в пространстве под палубой надводного борта перед плоскостью форпиковой переборки.

Жилые помещения должны быть отделены от машинных помещений газонепроницаемыми переборками, а от трюмов - водо- и газонепроницаемыми переборками. К жилым помещениям должен быть обеспечен прямой доступ с палубы. Машинные помещения должны быть отделены от грузовых помещений непроницаемыми переборками.

131. Каждому судну проектантом должна быть назначена наименьшая высота надводного борта, удовлетворяющая требованиям прочности, остойчивости и непотопляемости судна, которая фиксируется строителем путем нанесения на каждом борту судна несмываемых отметок палубной линии и знака грузовой марки.

132. Маневренность самоходного водоизмещающего судна должна соответствовать следующим показателям:

а) при повороте судна на тихой воде отношение диаметра установившейся циркуляции к длине судна должно быть не более 2;

б) при ходе судна на тихой воде при нулевом угле перекладки руля диаметр установившейся циркуляции должен составлять не менее 10 длин судна или судно должно продолжать движение прямым курсом при нулевом угле перекладки руля;

в) судно должно выводиться из установившейся циркуляции, совершаемой при угле перекладки руля 20 градусов, после остановки главных двигателей действием главных средств управления без использования подруливающего устройства;

г) движение судна заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения движителей должно быть возможно при скорости ветра, составляющей:

в водных бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности 2 метра и высотой волны трехпроцентной обеспеченности 3 метра и более - не менее 19 метров в секунду;

в водных бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности до 1,2 метра - не менее 14 метров в секунду;

д) путь экстренного торможения (метров) должен быть не более определенного по формуле:

,

где:

V - водоизмещение судна (кубических метров);

L - длина судна (метров).

133. Для оперативного принятия судоводителями мер по предупреждению аварийных ситуаций, связанных с маневренностью, в рулевой рубке на видном месте должна быть вывешена таблица маневренности, содержащая показатели маневренности, указанные в пункте 132 настоящего технического регламента.

134. Самоходные суда должны быть оборудованы рулевым устройством, обеспечивающим маневренность, удовлетворяющую требованиям пункта 132 настоящего технического регламента. Несамоходные суда, предназначенные для буксировки на канате, вместо рулевого устройства в отдельных случаях могут быть оборудованы неподвижными стабилизаторами. На стоечных и несамоходных судах, предназначенных для вождения методом толкания, стабилизаторы допускается не устанавливать.

Конструкция рулевого устройства с приводом от источника энергии должна исключать возможность самопроизвольной перекладки руля.

Рулевое устройство в целом должно быть спроектировано таким образом, чтобы его исправность обеспечивалась при статических дифференте 5 градусов и крене 15 градусов, а также при температуре окружающей среды от минус 20 градусов Цельсия до плюс 40 градусов Цельсия.

Составные элементы рулевого устройства должны иметь такую конструкцию и прочность, чтобы они без риска причинения вреда выдерживали нагрузки, которые могут возникнуть в спецификационных условиях эксплуатации. Внешнее воздействие на руль не должно создавать препятствий для функционирования рулевой машины и ее привода.

135. Рулевое устройство судна должно иметь 2 привода: основной и запасной. В случае повреждения или неисправности основного привода должен вводиться в действие запасной рулевой привод.

Запасной привод не требуется на судах с несколькими рулями или насадками, приводимыми в действие раздельно управляемыми машинами.

Основной и запасной рулевые приводы должны быть устроены так, чтобы повреждение одного из них не выводило из строя другой. Допускается при этом иметь общие детали передачи момента на баллер (румпель, сектор, цилиндровый блок). Если запасной привод не вводится в действие автоматически, то должна обеспечиваться возможность немедленного и простого включения его рулевым при помощи одной операции.

Как основной, так и запасной рулевые приводы могут быть ручными или приводиться в действие от источников энергии.

Если оба привода рулевого устройства приводятся в действие от источников энергии, должно быть предусмотрено их питание от 2 независимых друг от друга источников энергии.

136. Рулевые машины должны быть защищены от перегрузки приспособлением, ограничивающим значение крутящего момента, передаваемого приводом.

137. В случае если приводы рулевого устройства являются электрическими, к цепи питания приводов рулевых устройств не должно подключаться никакое другое из используемых на судне технических средств.

138. Должна исключаться возможность обратного движения штурвала ручного привода вследствие гидравлического воздействия воды на перо руля (рулевой орган).

139. Положение руля должно быть четко обозначено на посту управления судном в рулевой рубке. Если индикатор положения руля является электрическим, то он должен иметь отдельную цепь питания.

140. Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции.

С рулевого поста должен обеспечиваться беспрепятственный обзор во всех направлениях.

Зона отсутствия видимости для судоводителя перед судном в порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но не в балласте и без учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не должна превышать 250 метров.

Поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом по меньшей мере 240 градусов. Из этого угла по меньшей мере 140 градусов должно приходиться на половину круга перед судном.

В направлении обычной оси зрения судоводителя (по диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, мачт или надстроек.

Если в направлении кормы судна не обеспечивается в достаточной степени беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.

Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов).

Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.

141. Технические средства, необходимые для управления судном, должны легко приводиться в рабочее положение из рулевой рубки. Показания контрольных приборов на пультах управления рулевой рубки должны легко считываться. Должна обеспечиваться возможность плавного регулирования освещения этих приборов до полного выключения. Источники освещения не должны вызывать ослепления и не должны ухудшать видимость показаний контрольных приборов.

Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп.

Должна обеспечиваться возможность четкого определения, находится ли то или иное судовое техническое средство в рабочем состоянии. Если его рабочее состояние указывается световым сигналом, то цвет сигнала должен быть зеленым.

Нарушения работы и неисправности объектов, требующих наблюдения, должны указываться красными световыми сигналами.

Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение. Звуковые предупреждения могут состоять из одного общего сигнала. Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать максимальный уровень звукового давления окружающего шума, который на уровне головы судоводителя, находящегося на рулевом посту, должен быть не более 70 децибел, не менее чем на 3 децибела.

Должна быть предусмотрена возможность отключения звукового предупреждения после принятия сигнала о нарушении работы или о неисправности. Это отключение не должно препятствовать включению предупреждающего сигнала при других неисправностях. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности.

Контрольные приборы и устройства наблюдения должны автоматически подключаться к другому источнику энергии, если их собственный источник выходит из строя.

142. Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями, рулем, в обоснованных случаях - якорным устройством, другими судовыми устройствами (средствами), а также возможность контроля их работы из рулевой рубки.

Управление каждым главным двигателем должно обеспечиваться одним рычагом, перемещающимся по окружности дуги в вертикальной плоскости параллельно продольной оси судна. После перемещения этого рычага по направлению к носу судно должно двигаться вперед, а после его перемещения к корме должен включаться задний ход. Пуск и реверсирование двигателя осуществляются, когда этот рычаг находится в нейтральном положении. Нейтральное положение фиксируется отчетливо слышным щелчком. Амплитуда перемещения рычага из нейтрального положения в положение "полный вперед" или из нейтрального положения в положение "полный назад" не должна превышать 90 градусов.

В рулевых рубках должно быть предусмотрено указание направления упора движителей и значения частоты вращения гребного винта или главных двигателей.

143. По периметру открытых палуб, мостиков и надстроек, вокруг открытых площадок и рабочих мест, расположенных на высоте более 0,5 метра, у проемов и вырезов в палубах, бортах, переборках, фальшборте и других местах должны предусматриваться стационарные или подвижные ограждения, исключающие возможность падения с высоты или травмирования людей в процессе эксплуатации судна.

144. Стационарные ограждения (комингсы, фальшборт, перила, леерное ограждение) с учетом типа, назначения судна и условий его эксплуатации должны минимизировать риск падения человека за борт, в шахту машинного помещения, в проем или отверстие в палубе, с башни плавучего дока, с крыльев мостика, с площадки для обслуживания технических средств, с других рабочих мест, а в случае падения человека за борт - упростить процесс его поднятия из воды.

Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на судах предусматриваются помимо стационарных ограждений поручни, переходные мостики и сходные трапы.

Вырезы в фальшборте для выходов, сходные люки, другие проемы и отверстия в палубах, переборках и бортах должны иметь подвижное или съемное ограждение.

145. Ограждения должны выдерживать нагрузки, возникающие при их эксплуатации. Устройства для соединения и крепления ограждений должны быть изготовлены таким образом, чтобы они не ослаблялись от вибрации. Для предупреждения потери крепежных деталей (болтов, гаек и штырей) должны быть приняты конструктивные меры.

146. Прочный фальшборт или леерное ограждение должны быть установлены на всех открытых палубах корпуса, надстроек и рубок. На самоходных судах длиной до 10 метров допускается установка поручня по периметру надстройки или рубки.

Высота фальшборта или леерного ограждения по периметру палуб и мостиков, а также вокруг открытых площадок, расположенных на высоте более 0,5 метра, должна быть не менее 1100 миллиметров. На верхних тентах, на которые доступ пассажирам запрещен, леерное ограждение допускается не устанавливать.

У судов длиной менее 20 метров допускается меньшая высота фальшборта или леерного ограждения (но не менее 900 миллиметров), если органу классификации судов будут представлены соответствующие обоснования обеспечения достаточной защиты экипажа и пассажиров.

На пассажирских судах ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно быть выполнено в виде глухого фальшборта или леерного ограждения с защитными сетками.

По верху фальшборта должен быть предусмотрен планширь.

147. Расстояние между леерными стойками не должно превышать 3 шпаций.

Нижний леер должен быть установлен не выше 230 миллиметров от палубы. Расстояние между другими леерами не должно превышать 380 миллиметров. Леерное ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно иметь защитные сетки. Сторона ячейки сетки должна быть не более 100 миллиметров.

На несамоходных судах всех классов в районе надстройки и рубки должно быть установлено леерное ограждение.

На несамоходных судах, эксплуатируемых с командами или без команд в водных бассейнах разрядов "О", "Р" и "Л", леерное ограждение в районе грузового трюма и грузового бункера допускается заменять шкафутным брусом и поручнем по комингсу грузового люка или стенке грузового бункера.

Верхняя кромка шкафутного бруса должна возвышаться над палубой судна не менее чем на 100 миллиметров. Шкафутный брус не должен препятствовать стоку воды с палубы.

В местах, в которых фальшборт и леерное ограждение прерываются (район палубных механизмов, пролеты для трапов и др.), должны быть предусмотрены съемные цепные леера.

148. В районах установки кнехтов и киповых планок леерное ограждение или фальшборт не должны иметь частей, требующих изменения их положения при работе со швартовами.

149. Зазоры (разрывы) между леерными ограждениями, а также между ограждениями и другими конструкциями судна не должны превышать 150 миллиметров.

150. В местах подачи сходен должны предусматриваться дверцы или съемные, телескопические, откидные и тому подобные виды ограждений.

Съемные ограждения должны иметь специальные карабины, конструкция которых обеспечивает быстроту установки и легкость снятия ограждений и исключает самопроизвольное расцепление под действием веса падающего на ограждения человека.

Конструкция съемных жестких или гибких леерных ограждений должна обеспечивать их быстросъемность. В случае применения гибких леерных ограждений (цепных, тросовых) должна обеспечиваться возможность подтягивания лееров.

151. В местах прохода людей допускается применять только цепные ограждения. Длина такого ограждения (расстояние между стойками) не должна превышать один метр. Максимальная величина провисания цепного леера не должна превышать 40 миллиметров.

152. Трапы должны иметь ограждения и поручни высотой не менее высоты, установленной пунктом 146 настоящего технического регламента.

При наличии прохода по обносу палубы на наружных стенках надстроек должны быть установлены прочные поручни.

Толкачи и толкаемые суда должны иметь съемные или переносные сходни и трапы, обеспечивающие безопасный переход команды с одного судна на другое.

На нефтеналивных судах, предназначенных для эксплуатации в водных бассейнах разрядов "М" и "О", между раздельно расположенными жилыми и служебными помещениями должны быть предусмотрены приподнятые над палубой переходные мостики. На переходных мостиках должны быть поручни.

На нефтеналивных судах, предназначенных для эксплуатации в водных бассейнах разрядов "О-ПР", "М-ПР" и "М-СП", для безопасного перемещения экипажа над грузовой зоной в любых условиях эксплуатации должен быть предусмотрен переходный мостик прочной конструкции шириной не менее одного метра, расположенный вблизи от диаметральной плоскости и оборудованный ограждающими леерами высотой не менее 1,1 метра на стойках с интервалами не более чем 3 шпации, а также имеющий боковые входы с палубы с интервалами не более чем 40 метров.

Если протяженность открытой палубы в районе грузовой зоны превышает 70 метров, по всей длине мостика должны быть предусмотрены укрытия удобной конструкции с интервалами не более чем 45 метров. Каждое такое укрытие должно вмещать по меньшей мере одного человека и защищать его от воздействия непогоды.

153. На плавучих кранах должны быть предусмотрены устройства, управляемые из кабины крановщика, для:

а) разворота грузозахватного приспособления;

б) устранения раскачивания груза;

в) укладки стрелы в рабочее положение и ее подъема;

г) управления швартовными лебедками и якорными (закольными) устройствами.

154. Для укладки стрелы в походное положение в плавучих кранах с шарнирно-сочлененной стрелой должны предусматриваться устройства для натяжения и удержания оттяжек.

155. Для фиксации поворотной платформы при укладке стрелы плавучего крана в походное положение должно быть предусмотрено стопорное устройство, сблокированное с приводом механизма поворота.

156. Механизм изменения вылета с гидравлическим приводом должен иметь стопорное устройство, позволяющее закреплять систему уравновешивания на минимальном вылете и в походном положении стрелы плавучего крана, которое должно быть оборудовано конечным выключателем, отключающим механизм изменения вылета при стопорении.

157. Исполнение устройств для укладки стрелы в походное положение и стопорения элементов плавучего крана должно обеспечивать безопасность и удобство их обслуживания, а также доступ к ним.

158. На плавучих дизель-электрических кранах выхлопную трубу дизеля следует располагать так, чтобы выхлопные газы не попадали в кабину крановщика, в служебные и жилые помещения при открытых иллюминаторах.

159. Плавучие краны должны иметь радиоэлектронные средства связи с берегом.

160. На палубе понтона плавучего крана должны оборудоваться штатные площадки для размещения не менее 2 грейферов и зачистной машины. Настил площадок должен выполняться из материалов, смягчающих удары оборудования при посадке.

161. Машинные помещения оборудуются таким образом, чтобы обеспечивалось надежное и безопасное дистанционное управление находящимися в них объектами энергетической установки, их ремонт и техническое обслуживание.

162. Цистерны с жидким топливом или смазочным маслом и жилые помещения не должны иметь общих перегородок, которые при нормальной эксплуатации находились бы под статическим давлением жидкости.

163. Переборки, подволоки и двери машинных помещений и цистерны должны быть изготовлены из стали или эквивалентного стали огнестойкого материала.

164. Должна быть предусмотрена возможность эффективной вентиляции машинных помещений, в которые может проникнуть горючий или токсичный газ.

165. Наклонные и вертикальные трапы, ведущие к машинным, котельным отделениям, и цистерны должны изготавливаться из стали либо другого огнестойкого материала, имеющего механическую прочность, эквивалентную прочности стали, и должны быть надежно закреплены.

166. Судовые технические средства разрабатываются, изготавливаются и устанавливаются на судне в соответствии с требованиями настоящего технического регламента и техническими условиями организации-изготовителя.

167. Судовые технические средства должны быть установлены с соблюдением требований к монтажу, приведенных в руководствах (инструкциях) по эксплуатации этих средств, и прочно закреплены на фундаментах, оснащены исправными предохранительными клапанами, средствами измерений, а также приспособлениями для механизации тяжелых операций по их обслуживанию в судовых условиях.

Допускается устанавливать лишь те двигатели внутреннего сгорания, которые функционируют на жидком топливе, имеющем температуру вспышки в закрытом тигле не ниже 60 градусов Цельсия. Для аварийных дизель-генераторов может использоваться топливо с температурой вспышки в закрытом тигле не менее 43 градусов Цельсия.

168. Средства измерений параметров двигателей, котлов и других технических средств, представляющих собой объекты повышенной опасности, должны быть установлены в машинном или котельном помещениях и рулевой рубке либо в центральном посту управления так, чтобы было удобно считывать их показания.

169. Реверсивные двигатели, предназначенные для использования в качестве главных в установках с прямой передачей на винт, при работе на задний ход должны развивать не менее 85 процентов номинальной мощности переднего хода.

Должна быть обеспечена возможность безопасного проворачивания коленчатых валов главных двигателей.

170. Если судно оснащено только одним судовым двигателем, должна быть исключена возможность автоматической остановки этого двигателя, за исключением случая остановки в связи с превышением номинальной скорости.

171. Роторы турбонагнетателей должны быть спроектированы так, чтобы при частоте вращения, равной 1,2 расчетной, эквивалентные напряжения в любом сечении были не более 0,95 предела текучести материала детали.

172. Запас сжатого воздуха для пуска главных двигателей и действия системы управления должен храниться не менее чем в 2 обособленных воздухохранителях или в 2 обособленных группах воздухохранителей, при этом в каждом из этих 2 воздухохранителей или в каждой группе воздухохранителей должен храниться запас пускового воздуха в количестве не менее половины требуемого ниже.

Запас сжатого воздуха во всех воздухохранителях, предназначенный для пуска и реверсирования главных двигателей, должен обеспечивать не менее 12 пусков попеременно на передний и задний ход главного двигателя, подготовленного к действию.

Общий запас сжатого воздуха для пуска главных нереверсивных двигателей, а также главных дизель-генераторов должен быть достаточным для выполнения не менее 6 пусков наибольшего по мощности из установленных двигателей, подготовленного к действию, а при наличии более 2 двигателей - не менее 4 пусков каждого двигателя, подготовленного к действию.

Для пуска вспомогательных двигателей на судне должно быть предусмотрено не менее одного воздухохранителя вместимостью, достаточной для выполнения 6 пусков каждого вспомогательного двигателя, подготовленного к действию, а при наличии более 2 вспомогательных двигателей - не менее 4 пусков каждого двигателя, подготовленного к действию.

При установке одного такого воздухохранителя должна предусматриваться возможность пуска вспомогательных двигателей от одного воздухохранителя или от одной группы воздухохранителей главных двигателей, а также от баллонов сжатого воздуха для хозяйственных нужд.

173. Строитель судна должен предусмотреть оборудование валопровода устройством, исключающим возможность самопроизвольного проворачивания гребных винтов при выполнении работ, связанных с ремонтом главных двигателей и движителей.

174. Должна быть предусмотрена искусственная вентиляция жилых, служебных, санитарно-гигиенических, машинных, аккумуляторных, грузовых помещений, помещений грузовых насосов, коффердамов, камбузов и помещений пищеблоков, отделений холодильных машин, туннелей валопроводов, отвечающая требованиям настоящего технического регламента и международных договоров Российской Федерации.

Вентиляция машинных помещений должна обеспечивать приток воздуха, необходимого для обслуживания и работы объектов энергетической установки при предусмотренных проектом характеристиках воздухопотребления объектов энергетической установки и условиях эксплуатации судна.

Должно обеспечиваться удаление воздуха из нижних зон помещений, а также из мест под настилом, где возможно скопление газов тяжелее воздуха.

175. Помещение аварийного дизель-генератора должно быть оборудовано устройством, обеспечивающим достаточный приток воздуха для работы дизель-генератора с полной нагрузкой во всех условиях эксплуатации при закрытых дверях и люках.

176. Закрытые помещения и грузовые трюмы, предназначенные для перевозки автотранспорта и другой подвижной техники с топливом в баках, должны оборудоваться независимой искусственной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей не менее:

а) 10-кратного обмена воздуха в час на паромах и пассажирских судах, перевозящих более 36 пассажиров;

б) 6-кратного обмена воздуха на иных судах.

177. Междубортовые и междудонные пространства и коффердамы, расположенные в пределах грузового пространства танкеров и судов, перевозящих опасные грузы наливом, должны оборудоваться воздушными трубами и системой вентиляции.

Выходные концы воздушных труб должны оборудоваться постоянно прикрепленными автоматически действующими закрытиями, обеспечивающими свободный проход воздуха и предотвращающими проникновение воздуха в пространства и коффердамы.

Выходные концы воздушных труб могут оборудоваться одобренными закрытиями поплавкового типа, обеспечивающими работу при любых встречающихся в эксплуатации крене и дифференте. Закрытия и их крепление должны быть совместимы со средами в пространствах и устойчивы к воздействию забортной воды.

Подача воздуха на вентиляцию пространств и коффердамов должна осуществляться по воздуховоду в нижнюю часть помещения с отстоянием от настила (днища), равным 400 миллиметрам. Выход воздуха должен осуществляться через воздушные трубы.

Приемные отверстия системы вентиляции должны располагаться на высоте не менее 2,4 метра над уровнем палубы и на расстоянии не менее 5 метров от отверстий танков и 10 метров от отверстий предохранительных клапанов.

178. Конструкция вентиляторов в максимальной степени должна исключать возможность искрообразования.

179. Суда должны быть оборудованы рулевым, якорным, швартовным устройствами и в зависимости от типа, назначения и условий эксплуатации шлюпочным, буксирным, сцепным и грузоподъемным устройствами, устройством для подъема рулевой рубки, мачт, отвечающими требованиям настоящего технического регламента в отношении всех видов безопасности, которые применимы к тому или иному из перечисленных устройств. При эксплуатации таких устройств должна быть обеспечена безопасность членов экипажа судна, пассажиров и других лиц, находящихся на судне или причальных сооружениях.

По согласованию с органом классификации судов несамоходные суда допускается не оборудовать якорным устройством.

180. Прочность буксирного троса и сцепных устройств толкаемых составов должна соответствовать максимальным усилиям, развиваемым судном при буксировке или толкании составов, и обеспечивать безопасность плавания в штормовых условиях района плавания, соответствующего конструкции судна и выданным разрешительным документам, а размеры тросов должны быть достаточными для буксировки или толкания.

181. Высота незаваливающихся мачт должна соответствовать путевым высотным габаритам мостов, воздушных переходов линий электропередачи и связи.

182. Судовое электрическое оборудование, кроме электрического оборудования судов, предназначенных для эксплуатации в бассейнах разрядов "Л" и "Р", должно безотказно работать при воздействии и после воздействия бортовой качки до 22,5 градуса с периодом качки 7 - 9 секунд и килевой качки до 10 градусов от вертикали, длительном крене судна до 15 градусов и дифференте до 5 градусов, при вибрациях с частотой 5 - 30 герц, с амплитудой 1 миллиметр для частоты 5 - 8 герц и ускорением 0,5 g для частоты 8 - 30 герц, при ударах с ускорением, равным 3 ускорениям свободного падения при частоте от 40 до 80 ударов в минуту.

В качестве номинальных рабочих температур окружающего воздуха для электрического оборудования должны приниматься значения, указанные в приложении N 5.

Комплектующие изделия, материалы и вещества, используемые в электрическом оборудовании в процессе изготовления и эксплуатации, не должны снижать заданный в настоящем техническом регламенте уровень безопасности.

183. Должны быть предусмотрены основные источники электрической энергии, имеющие мощность, достаточную для питания всех устройств и систем судна. На каждом самоходном судне должно быть предусмотрено не менее 2 основных источников электрической энергии. Если этими источниками являются генераторы, то хотя бы один из них должен иметь собственный независимый привод.

184. Мощность генераторных агрегатов должна быть такой, чтобы при остановке одного из них было обеспечено питание устройств и систем, необходимых для обеспечения нормальных (неаварийных) эксплуатационных условий движения и безопасности судна. Должен быть обеспечен также минимум комфортабельных условий обитаемости, создаваемых работой бытовых холодильников, искусственной вентиляции, системы кондиционирования воздуха, устройств и систем для приготовления пищи и отопления, а также для снабжения судна водой для санитарных нужд и пресной водой.

185. Должен быть предусмотрен автономный аварийный источник электрической энергии, мощность которого должна быть достаточной для питания всех аварийных потребителей электрической энергии. В качестве автономного аварийного источника электрической энергии может быть использован дизель-генератор или аккумуляторная батарея. Аварийный источник, устанавливаемый выше палубы переборок, и аварийный распределительный щит (пульт) должны быть размещены за пределами машинного отделения и помещения, в котором находится главный распределительный щит, и отделяться от этих помещений с помощью огнестойких и водонепроницаемых переборок.

186. Питание электропривода рулевого устройства, указателя положения руля, технических средств, необходимых для обеспечения движения судна, систем судовождения и систем безопасности, а также технических средств, представляющих собой объекты повышенной опасности, должно производиться с помощью отдельных цепей.

187. Номинальные напряжения на выводах источников электрической энергии, предназначенных для питания судовой сети, не должны превышать следующих значений:

при переменном трехфазном токе частотой 50 герц - 400 вольт, частотой 60 герц - 460 вольт;

при переменном однофазном токе частотой 50 герц - 230 вольт, частотой 60 герц - 240 вольт;

при постоянном токе - 230 вольт.

Допускается обоснованное применение других напряжений на выводах источников электрической энергии.

Номинальное значение частоты переменного тока следует принимать равным 50 герцам, допускается обоснованное применение других частот. Номинальные напряжения на выводах потребителей не должны превышать значений, указанных в приложении N 6. Допускается обоснованное применение других напряжений на выводах потребителей. Значения внутрисистемных напряжений не регламентируются.

188. Электрическое оборудование не должно являться источником вредных излучений и выделений токсичных веществ.

В электрическом оборудовании, содержащем изоляцию, обеспечивающую защиту от поражения электрическим током, значения электрической прочности, сопротивления изоляции и (или) тока утечки должны оставаться в пределах, указанных в руководстве (инструкции) по эксплуатации оборудования.

Изоляционные материалы, применяемые для электрического оборудования, должны обеспечивать во время эксплуатации судна сопротивление изоляции в соответствии с методическими указаниями. На главном и аварийном распределительных щитах для каждой сети изолированных систем должно устанавливаться отдельное устройство для измерения сопротивления изоляции или одно устройство с переключателем.

Электрическое оборудование должно иметь износостойкость и коррозионную стойкость, соответствующую предусмотренным условиям эксплуатации, которые указаны в технической документации на такое оборудование и обеспечивают его безопасное использование в соответствии с назначением.

189. Конструктивное исполнение питающей системы распределения электрической энергии должно быть таким, чтобы в случае короткого замыкания в электрической сети исключалось возникновение опасного напряжения.

190. Функционированию электрического оборудования не должен препятствовать электромагнитный фон. Меры по снижению действия электромагнитного фона должны быть направлены на:

а) перекрытие каналов связи между источником помех и эксплуатируемыми приборами;

б) воздействие на источник помех для их ограничения;

в) снижение чувствительности эксплуатируемых приборов.

191. Назначение применяемых на судне горюче-смазочных материалов должно определяться проектантом судна и судовых технических средств.

192. Предназначенные к применению на судах горюче-смазочные материалы должны сопровождаться следующими документами:

а) декларация о соответствии или сертификат соответствия (или их заверенная копия);

б) документ, подтверждающий безопасность применения (для смазочных материалов);

в) документ, подтверждающий качество горюче-смазочного материала.

193. Прием жидкого топлива на судно должен производиться через специально предназначенную для этого систему, обеспечивающую закрытую подачу топлива во все цистерны основного запаса с помощью наполнительных трубопроводов этих цистерн. Наполнительные трубопроводы должны быть выведены на палубу и снабжены запорной арматурой, управляемой с палубы.

194. На пассажирских судах для приема жидкого топлива должны предусматриваться специальные приемные станции, отделенные от других помещений и оборудованные дренажными трубами, идущими в сборные топливные цистерны.

195. Наполнительные топливные трубопроводы должны доводиться до днища цистерны с минимальным зазором.

196. Судовые системы топливоподготовки должны соответствовать видам топлива, на которых допускается работа главных и вспомогательных двигателей.

197. Процессы подготовки топлива для сжигания в главных и вспомогательных двигателях и очистки масла должны отвечать требованиям пожарной и экологической безопасности.

198. На борту судна не допускается перекачка по одному и тому же трубопроводу и хранение в танке несовместимых топлива и масла.

199. Технологические операции по перемещению топлива и масла на борту судна должны отвечать требованиям обеспечения остойчивости и непотопляемости судна.

200. Снабжение судна маслом и другими горюче-смазочными материалами должно осуществляться в таре с применением средств подвоза и грузоподъемных механизмов, приспособленных для работы с горючими жидкостями в указанной таре.

201. При утилизации отходов, образовавшихся в результате использования топлива и масла на борту судна, должны выполняться следующие требования:

а) судовой инсинератор должен обеспечивать эффективное сжигание жидких и густых отходов, образующихся в процессе обработки топлива и очистки масла, с соблюдением допустимых норм выбросов вредных веществ в атмосферу;

б) отсутствие на судне инсинератора должно компенсироваться наличием надежной системы сбора и хранения отходов для последующей сдачи на внесудовые водоохранные средства.

202. Проектант и изготовитель технологического оборудования должны обеспечить выполнение следующих требований к технологическому оборудованию дноуглубительных судов:

а) материалы, покрытия, долговечность подвижных соединений должны отвечать условиям работы в абразивной среде;

б) акустические и вибрационные характеристики рабочих устройств должны соответствовать нормам, установленным санитарными правилами;

в) все технологическое оборудование должно оснащаться приспособлениями, обеспечивающими его безопасный монтаж на судне;

г) каждая единица технологического оборудования должна быть снабжена эксплуатационной документацией.

203. Проектант, строитель судна и изготовитель элементов черпакового устройства должны обеспечить выполнение следующих требований к грунтозаборному (черпаковому) устройству многочерпакового земснаряда:

а) конструкция черпаков должна предотвращать попадание смазки в воду;

б) конструкция черпаковой рамы должна обеспечить:

крепление и возможность ее вращения вокруг точки крепления вплоть до выхода рамы из воды и ее стопорения;

заданную глубину или заданные пределы глубин черпания;

в) привод вращения верхнего барабана должен обеспечить безопасное движение и управление движением черпаковой цепи, включая ее проворачивание при осмотре и ремонте;

г) рамоподъемное устройство, предназначенное для обслуживания черпаковой рамы, должно обеспечить безопасное контролируемое плавное перемещение черпаковой рамы в заданных пределах и ее стопорение вплоть до крепления "по походному";

д) должны быть предусмотрены конструктивные мероприятия, исключающие возможность попадания части грунта в воду при перемещении грунта;

е) должны быть предусмотрены и установлены необходимые предупреждающие надписи или знаки о видах опасности и условиях безопасной эксплуатации.

204. Проектант и строитель судна должны предусмотреть, чтобы соединение грунтозаборного устройства с насосом было гибким, не допускающим изломов.

205. Живучесть судна должна обеспечиваться:

а) проектным запасом плавучести и остойчивости при повреждении корпуса;

б) надлежащими свойствами системы осушения;

в) соблюдением требований пожарной безопасности, установленных настоящим техническим регламентом;

г) надежностью судовых технических средств.

206. Проектант обеспечивает живучесть судна на основании расчетов посадки и остойчивости поврежденного судна, при этом размеры и форму повреждения следует принимать:

а) для бортовой части корпуса:

длина повреждения - 4 процента от длины судна L;

глубина повреждения, измеренная от внутренней поверхности наружной обшивки под прямым углом к диаметральной плоскости, - 0,075 ширины судна B или 0,9 метра в зависимости от того, что меньше;

размер повреждения по вертикали - от основной плоскости неограниченно вверх;

повреждение по форме - прямоугольный параллелепипед;

б) для днища:

длина повреждения - 4 процента от длины судна L;

ширина повреждения - 0,1 B;

размер повреждения по вертикали - 0,05 B или 0,8 метра в зависимости от того, что меньше.

Если любое повреждение судна с размерами, которые меньше, чем указано в настоящем пункте, может привести к более тяжелым последствиям в отношении аварийной посадки и (или) аварийной остойчивости, то такой вариант повреждения должен быть рассмотрен при выполнении проверочных расчетов непотопляемости.

Расположение повреждения корпуса в расчетах должно быть согласовано с рассматриваемыми при проектировании случаями затопления судна (затопление одного отсека, затопления 2 отсеков, другие случаи затопления).

207. На каждом самоходном судне с главными двигателями общей мощностью 220 киловатт и более проектант должен предусмотреть не менее 2 осушительных насосов, из которых один с приводом от источника энергии должен быть стационарным и включенным в осушительную систему. В качестве осушительных насосов могут применяться балластные и санитарные насосы или насосы общесудового назначения с приводом от источника энергии и подачей, близкой к подаче, установленной настоящим техническим регламентом для осушительного насоса, приведенной в абзаце втором настоящего пункта. В качестве одного из осушительных насосов может быть использован насос, приводимый в действие главным двигателем, водоструйный или пароструйный эжектор (если паровой котел находится постоянно в действии).

На самоходных судах с главными двигателями общей мощностью менее 220 киловатт должно быть не менее 2 осушительных средств, одним из которых может быть стационарный насос с приводом от источника энергии или эжектор, а другим - ручной осушительный насос с подачей согласно приложению N 7.

Пассажирские суда и суда специального назначения, имеющие на борту более 50 человек специального персонала, должны иметь не менее 3 насосов с приводом от источников энергии, присоединенных к осушительной магистрали. При этом один из этих насосов может приводиться в действие от главного двигателя.

Несамоходные суда, оборудованные источниками энергии или получающие энергию с берега, оснащаются средствами осушения так же, как самоходные суда с главными двигателями мощностью менее 220 киловатт.

Указанные несамоходные суда, не имеющие паровых котлов, работающих на жидком топливе, за исключением нефтеналивных барж, могут иметь в качестве средств осушения переносные насосы.

На несамоходных судах с экипажем, не имеющих собственного источника энергии и не получающих энергию с берега, применение осушительного насоса с приводом от источника энергии необязательно, при этом ручной насос должен быть переносным поршневого типа с подачей не менее подачи, указанной в абзаце втором настоящего пункта, в зависимости от размеров судна.

На несамоходных судах, эксплуатируемых без экипажа, осушение производится средствами буксира-толкача или рейдового судна.

Каждый осушительный насос, за исключением насосов, предназначенных для осушения льял, и ручных насосов несамоходных судов, должен иметь подачу, определяемую из условия, чтобы расчетная скорость воды в приемной осушительной магистрали, диаметр d (метров) которой вычислен по формуле , в нормальных эксплуатационных условиях была не менее 2 метров в секунду.

Длина L, ширина B, высота H борта судна при расчете диаметра d должны быть выражены в метрах.

208. Каждой палубе, переборке, шпангоуту, отсеку, каждому водогазонепроницаемому и противопожарному закрытию, запорному устройству судовой вентиляции, трубопроводу, электрощиту и другим конструктивным элементам, имеющим отношение к обеспечению живучести судна, проектант присваивает номера или наименования в соответствии с построечной спецификацией, и на них строитель судна или эксплуатант должен нанести все необходимые виды маркировки, надписей и указателей для четкого обеспечения всех действий по борьбе за живучесть судна.

209. Проезжая часть речной части наплавного моста должна быть ограждена колесоотбоями высотой не менее 0,75 метра для автомобильных дорог I и II категорий и не менее 0,35 метра для остальных дорог.

Проезжая часть береговой части моста (аппарели, пандусы) должна быть ограждена барьерным ограждением высотой не менее 0,6 метра.

Пешеходные тротуары наплавных мостов должны быть огорожены с внешней стороны леерным ограждением высотой не менее 1100 миллиметров и отгорожены от проезжей части колесоотбойным брусом, наращенным леером до высоты 900 миллиметров.

Расстояние между леерными стойками наплавных мостов не должно превышать 1500 миллиметров. Нижний леер должен быть установлен не выше 230 миллиметров от настила пешеходной дорожки, расстояние между другими леерами не должно превышать 380 миллиметров.

210. Каждый наплавной мост должен быть оборудован якорным устройством, обеспечивающим его раскрепление на месте эксплуатации.

211. В целях обеспечения безопасного движения транспортных средств непосредственно по металлической палубе наплавного моста обязательным является устройство искусственной шероховатости путем приварки к палубе прутков арматуры диаметром 5 - 6 миллиметров на горизонтальных участках и диаметром 8 - 10 миллиметров на наклонных участках проезжей части моста с шагом 150 - 200 миллиметров. Полоса шириной не менее 200 миллиметров от колесоотбоя должна быть освобождена от рифления для обеспечения стока воды.

Стыки между различными частями наплавного моста (береговыми, разводными) шириной 50 миллиметров и более должны быть перекрыты переходными щитами.

212. Проверка остойчивости наплавного моста должна быть выполнена для наплавного моста при полной загрузке и для плавучей сборной единицы наплавного моста.

213. Для каждого наплавного моста проектантом должно быть разработано руководство (инструкция) по эксплуатации, обоснованное соответствующими расчетами прочности, остойчивости и надводного борта, учитывающими наиболее неблагоприятные случаи нагрузки в процессе эксплуатации. Руководство (инструкция) должно содержать следующие данные:

а) варианты схем движения транспортных средств по наплавному мосту, при которых может быть разрешена его эксплуатация;

б) скорость движения транспортных средств по наплавному мосту;

в) допустимые нагрузки от движущихся по наплавному мосту транспортных средств;

г) рекомендации по разводке моста для прохождения судов;

д) условия установки и разборки наплавного моста;

е) возможность эксплуатации моста при осушенных понтонах;

ж) рекомендации для эксплуатационной команды в аварийных случаях (затопление отдельных отсеков понтона плавучей опоры или всего понтона, обрыв закрепления моста), информацию о конструктивных мероприятиях, принятых в проекте, для возможности эксплуатации моста в аварийных случаях.

214. Суда паромных переправ должны удовлетворять требованиям, предусмотренным пунктами 19, 23 - 152, 161 - 201 и 205 - 208 настоящего технического регламента.

215. Проектанты самоходных судов, судов паромных переправ и судовых технических средств должны предусмотреть меры по обеспечению энергетической эффективности судов, в том числе путем повышения эффективного коэффициента полезного действия судовых технических средств и применения оборудования утилизации вторичной теплоты, не ниже 42 процентов и экологической эффективности, в том числе путем установки на суда и судовые технические средства оборудования и средств экологической безопасности, не ниже 50 процентов.