Статья 21. Право на льготы
1. Если иное не предусмотрено пунктами 3, 4 и 5 настоящей статьи, резидент Договаривающегося Государства не будет иметь права на льготу, которая в противном случае была бы предоставлена в соответствии с положениями пункта 3 статьи 10, пункта 1 статьи 11 или пункта 1 статьи 12 настоящей Конвенции, если только такой резидент не является квалифицированным лицом, как определено в пункте 2 настоящей статьи, на момент, когда льгота была бы предоставлена.
2. Резидент Договаривающегося Государства считается квалифицированным лицом на момент, когда льгота в противном случае была бы предоставлена на основании положений, указанных в пункте 1 настоящей статьи, если на этот момент резидент является:
(a) физическим лицом;
(b) таким Договаривающимся Государством, его любым подразделением или местным органом власти, агентством или государственным институтом такого Договаривающегося Государства, подразделения или местного органа власти;
(c) компанией или другим образованием, если основной класс акций регулярно торгуется на одной или нескольких признанных фондовых биржах;
(d) пенсионным фондом, если на начало налогового года, в котором он претендует на получение льготы, по крайней мере 50 процентов его бенефициаров, членов или участников являются физическими лицами, которые являются резидентами любого Договаривающегося Государства; или
(e) лицом, иным чем физическое, если в течение по крайней мере половины дней в любом двенадцатимесячном периоде, который включает в себя время, когда льгота в противном случае была бы предоставлена, лица, являющиеся резидентами этого Договаривающегося Государства и имеющие право на получение льгот, указанных в пункте 1 настоящей статьи в соответствии с подпунктами "a", "b", "c" или "d" настоящего пункта, прямо или косвенно владеют не менее 50 процентами акций этого лица.
3. Резидент Договаривающегося Государства, который не является квалифицированным лицом в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи, также имеет право на льготы, которые в противном случае были бы предоставлены в соответствии с положениями пункта 3 статьи 10, пункта 1 статьи 11 или пункта 1 статьи 12 настоящей Конвенции в отношении вида дохода, указанного в соответствующем пункте, если:
(a) в случае пенсионного фонда - на начало налогового года, в котором он претендует на получение льготы, по крайней мере 75 процентов его бенефициаров, членов или участников являются физическими лицами, которые являются эквивалентными бенефициарами; или
(b) во всех остальных случаях - лица, которые являются эквивалентными бенефициарами, владеют прямо или косвенно не менее 75 процентами акций этого лица по крайней мере половину дней в любом двенадцатимесячном периоде, который включает время, когда льгота в противном случае была бы предоставлена.
4. (a) Резидент Договаривающегося Государства будет иметь право на льготу, которая в противном случае была бы предоставлена в соответствии с положениями пункта 3 статьи 10, пункта 1 статьи 11 или пункта 1 статьи 12 настоящей Конвенции в отношении вида дохода, указанного в соответствующем пункте, который получен в другом Договаривающемся Государстве независимо от того, является ли резидент квалифицированным лицом, если резидент вовлечен в предпринимательскую деятельность в первом упомянутом Договаривающемся Государстве, и доход, полученный в другом Договаривающемся Государстве, образуется или связан с такой предпринимательской деятельностью. Для целей настоящего пункта термин "предпринимательская деятельность" не включает в себя следующие виды деятельности или какое-либо их сочетание:
(i) функционирование в качестве холдинговой компании;
(ii) обеспечение общего надзора или управление группой компаний;
(iii) предоставление группового финансирования (включая объединение денежных средств); или
(iv) осуществление или управление инвестициями, если только эти виды деятельности не осуществляются банком, страховой компанией или зарегистрированным дилером по ценным бумагам в ходе их обычной деятельности.
(b) Если резидент Договаривающегося Государства получает вид дохода от предпринимательской деятельности, осуществляемой этим резидентом в другом Договаривающемся Государстве, или получает вид дохода, возникающий в другом Договаривающемся Государстве от связанного лица, условия, указанные в подпункте "а" настоящего пункта, считаются выполненными в отношении такого вида дохода, если только предпринимательская деятельность, осуществляемая резидентом в первом упомянутом Договаривающемся Государстве, к которому относится этот вид дохода, является существенной по отношению к аналогичной или дополнительной деятельности, осуществляемой резидентом или таким связанным лицом в другом Договаривающемся Государстве. Является ли предпринимательская деятельность существенной для целей настоящего подпункта, определяется на основании всех фактов и обстоятельств.
(c) Для целей применения настоящего пункта предпринимательская деятельность, осуществляемая связанными лицами в отношении резидента Договаривающегося Государства, считается осуществляемой таким резидентом.
5. Если резидент Договаривающегося Государства не является квалифицированным лицом в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи и не имеет права на льготы в соответствии с пунктами 3 или 4 настоящей статьи, компетентный орган другого Договаривающегося Государства может, тем не менее, предоставить льготы, предусмотренные положениями пункта 3 статьи 10, пункта 1 статьи 11 или пункта 1 статьи 12 настоящей Конвенции, в отношении вида дохода, указанного в соответствующем пункте, принимая во внимание цели и задачи настоящей Конвенции, но только если данный резидент предоставляет доказательства такому компетентному органу, что ни его создание, приобретение или содержание, ни проведение его операций, не имели как одну из своих основных целей получение таких льгот. Перед тем как принять или отклонить запрос, сделанный в соответствии с настоящим пунктом резидентом Договаривающегося Государства, компетентный орган другого Договаривающегося Государства, в который был направлен запрос, будет консультироваться с компетентным органом первого упомянутого Договаривающегося Государства.
6. Для целей предыдущих пунктов настоящей статьи:
(a) термин "основной класс акций" означает класс или классы акций компании, которые представляют в совокупности большинство совокупных голосов и стоимости компании, или класс или классы долей участия в образовании, которые представляют в совокупности большинство совокупных голосов и стоимости образования;
(b) термин "признанная фондовая биржа" означает:
(i) любую фондовую биржу, учрежденную и регулируемую в качестве таковой законодательством любого из Договаривающихся Государств; и
(ii) любую другую фондовую биржу, согласованную компетентными органами Договаривающихся Государств;
(c) термин "эквивалентный бенефициар" означает любое лицо, которое могло бы иметь право на льготы в отношении вида дохода, предоставляемые Договаривающимся Государством в соответствии с национальным законодательством этого Договаривающегося Государства, настоящей Конвенцией или любым другим международным документом, которые аналогичны льготам, предоставляемым в отношении данного вида дохода в соответствии с положениями пункта 3 статьи 10, пункта 1 статьи 11 или пункта 1 статьи 12 настоящей Конвенции;
(d) В отношении образований, не являющихся компаниями, термин "акции" означает доли участия, сопоставимые с акциями;
(e) два лица считаются "связанными лицами", если одно из них прямо или косвенно владеет не менее 50 процентами доли участия в другом (или применительно к компании - по крайней мере 50 процентами акций компании, дающих право голоса и представляющих ее стоимость) или иное лицо прямо или косвенно владеет не менее 50 процентами доли участия (или применительно к компании - по крайней мере 50 процентами акций компании, дающих право голоса и представляющих ее стоимость) в каждом лице; в любом случае лицо считается связанным с другим, если, основываясь на всех имеющих отношение к делу фактах и обстоятельствах, одно из них контролирует другое или оба контролируются одним и тем же лицом или лицами.
7. (a) Если:
(i) предприятие Договаривающегося Государства получает доход в другом Договаривающемся Государстве, и первое упомянутое Договаривающееся Государство рассматривает такой доход как относящийся к постоянному представительству предприятия, расположенного в третьей юрисдикции; и
(ii) прибыль, относящаяся к такому постоянному представительству, освобождается от налога в первом упомянутом Договаривающемся Государстве,
льготы, предусмотренные настоящей Конвенцией, не применяются к какому-либо виду дохода, по которому налог в третьей юрисдикции составляет менее 60 процентов налога, который был бы взыскан в первом упомянутом Договаривающемся Государстве с этого вида дохода, если такое постоянное представительство было бы расположено в первом упомянутом Договаривающемся Государстве. В таком случае любой доход, в отношении которого применяются положения данного пункта, остается подлежащим налогообложению в соответствии с национальным законодательством другого Договаривающегося Государства независимо от любых других положений настоящей Конвенции.
(b) Положения подпункта "а" настоящего пункта не применяются, если доход, полученный в другом Договаривающемся Государстве, указанный в этом подпункте, получен или связан с активной предпринимательской деятельностью, осуществляемой через постоянное представительство (отличной от деятельности по осуществлению, управлению или простому владению инвестициями на собственном счете предприятия, за исключением тех случаев, когда к такой деятельности относятся банковские услуги, страхование или управление ценными бумагами, осуществляемые соответственно банком, страховым предприятием или зарегистрированным дилером ценных бумаг).
(c) Если в получении льгот, предусмотренных настоящей Конвенцией, отказано в соответствии с подпунктом "а" настоящего пункта в отношении вида дохода, полученного резидентом одного Договаривающегося Государства, компетентный орган другого Договаривающегося Государства, тем не менее, может предоставить такие льготы в отношении такого вида дохода, если в соответствии с запросом такого резидента этот компетентный орган определяет, что предоставление таких льгот обосновано ввиду причин, по которым такой резидент не соответствует требованиям подпунктов "a" и "b" настоящего пункта. Компетентный орган Договаривающегося Государства, которому был направлен запрос резидентом другого Договаривающегося Государства в соответствии с предыдущим предложением, будет консультироваться с компетентным органом этого другого Договаривающегося Государства, перед тем как принять или отклонить такой запрос.
8. Независимо от других положений настоящей Конвенции льгота в соответствии с настоящей Конвенцией не предоставляется в отношении вида дохода, если, принимая во внимание все соответствующие факты и обстоятельства, есть основания полагать, что получение такой льготы было одной из основных целей какой-либо структуры или сделки, которые прямо или косвенно привели к этой льготе, если только не было установлено, что предоставление такой льготы в этих обстоятельствах будет соответствовать целям и задачам соответствующих положений настоящей Конвенции.