Статья 40.

Статья 40

1. Государства - участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства - участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии:

    i   презумпция невиновности, пока его вина  не  будет доказана
        согласно закону;
    ii  незамедлительное и непосредственное информирование его  об
        обвинениях  против  него  и, в случае необходимости, через
        его родителей или законных опекунов и получение правовой и
        другой необходимой помощи  при подготовке  и осуществлении
        своей защиты;
    iii безотлагательное  принятие  решения   по  рассматриваемому
        вопросу   компетентным,   независимым   и  беспристрастным
        органом   или  судебным  органом  в   ходе   справедливого
        слушания  в  соответствии с законом в присутствии адвоката
        или другого соответствующего лица и, если это не считается
        противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с
        учетом  его  возраста  или  положения  его  родителей  или
        законных опекунов;
    iv  свобода  от принуждения к даче свидетельских показаний или
        признанию  вины;  изучение  показаний свидетелей обвинения
        либо  самостоятельно,  либо   при  помощи  других  лиц   и
        обеспечение  равноправного   участия  свидетелей  защиты и
        изучения их показаний;
    v   если    считается,   что    ребенок    нарушил   уголовное
        законодательство,   повторное   рассмотрение   вышестоящим
        компетентным,  независимым  и  беспристрастным органом или
        судебным  органом согласно закону соответствующего решения
        и любых принятых в этой связи мер;
    vi  бесплатная  помощь переводчика, если ребенок  не  понимает
        используемого языка или не говорит на нем;
    vii полное   уважение  его  личной  жизни  на   всех   стадиях
        разбирательства.

3. Государства - участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.