ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 12 ноября 2014 г. N 2648р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АГЕНТА ПО ПЕРЕДАЧЕ ГРУЗОВ
НА ПОГРАНИЧНОЙ СТАНЦИИ ОАО "РЖД"

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда агентов по передаче грузов на пограничной станции ОАО "РЖД":

1. Утвердить и ввести в действие с 1 июня 2015 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО "РЖД" (далее - Инструкция).

2. Руководителям причастных департаментов, филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД":

довести указанную Инструкцию до сведения причастных руководителей и работников;

обеспечить тиражирование и организовать в установленном порядке изучение Инструкции.

Старший вице-президент ОАО "РЖД"
А.А.КРАСНОЩЕК

Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 12.11.2014 N 2648р

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АГЕНТА ПО ПЕРЕДАЧЕ ГРУЗОВ
НА ПОГРАНИЧНОЙ СТАНЦИИ ОАО "РЖД"

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-042-2014)

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО "РЖД" (далее - Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, правилами по охране труда в хозяйстве коммерческой работы в сфере грузовых перевозок, правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок, правилами по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО "РЖД" (далее - агент по передаче грузов).

На основе настоящей Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда в структурных подразделениях организуется разработка и утверждение инструкции по охране труда для агента по передаче грузов с учетом местных условий железнодорожной станции для конкретного рабочего места и возложенных должностных обязанностей.

Инструкция по охране труда для агента по передаче грузов должна находиться на рабочем месте либо храниться в ином месте, доступном для самого агента по передаче грузов и причастных работников.

1.2. К самостоятельной работе в должности агента по передаче грузов допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке специальное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям.

1.3. В процессе трудовой деятельности агент по передаче грузов установленным порядком проходит:

обязательные периодические медицинские осмотры (обследования) и обязательное психиатрическое освидетельствование не реже одного раза в пять лет в установленном порядке (при выполнении работ на высоте);

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

обучение по вопросам охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим;

очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности.

1.4. Агент по передаче грузов обязан соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, знать свои права, обязанности и нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей. Не допускается исполнение трудовых обязанностей и нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.

1.5. Агент по передаче грузов должен знать в объеме, необходимом для исполнения своих должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации (основы трудового законодательства);

Правила внутреннего трудового распорядка;

нормативные документы ОАО "РЖД", организационно-распорядительные акты Центральной дирекции управления движением, дирекции управления движением, структурного подразделения дирекции управления движением;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкцию по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации;

правила перевозок грузов на железнодорожном транспорте;

техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (ТРА), технологический процесс работы железнодорожной станции, пункта коммерческого осмотра (далее - ПКО) или коммерческого поста безопасности (далее - КПБ);

правила по охране труда, требования настоящей Инструкции, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, противопожарного режима, электробезопасности;

безопасные приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры по защите от их воздействия;

схемы маршрута служебного и технологического проходов;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

оперативные действия при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, действия в чрезвычайных ситуациях;

знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;

способы и меры по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим;

места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи;

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности агента по передаче грузов.

1.6. Агент по передаче грузов обязан:

выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную агентом по передаче грузов, назначенным старшим, руководителем смены, железнодорожной станции;

применять безопасные приемы работы при выполнении технологических операций;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указывающих и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

абзац исключен с 1 марта 2022 года. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 03.02.2022 N 214/р;

соблюдать режим и правила пожарной безопасности, электробезопасности;

знать и соблюдать меры безопасности, порядок, установленный технологической документацией, правилами по охране труда в хозяйстве коммерческой работы в сфере грузовых перевозок и настоящей Инструкцией;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 215 Трудового кодекса Российской Федерации, включающие в себя:

соблюдение требований охраны труда;

правильное применение средств индивидуальной и коллективной защиты;

личное участие в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции;

прохождение в установленном порядке обучения по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение по использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда;

немедленное извещение своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (при установлении порядка в структурном подразделении), а также прохождение внеочередных медицинских осмотров (обследований) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами.

1.7. Во время работы на работника могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:

1) при нахождении на железнодорожных путях (в зависимости от местных условий):

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования (жидкости) и воздуха рабочей зоны;

вредные химические вещества в воздухе и на поверхности (при розливе, течи груза) рабочей зоны;

воздействия пыли на глаза и кожные покровы;

аэрозоли преимущественно фиброгенного действия;

прямое воздействие солнечных лучей;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

высокая влажность окружающей среды, в рабочей зоне, в том числе связанная с климатом (воздействие влажности в виде тумана, росы, атмосферных осадков, конденсата, струй и капель жидкости) или пониженная влажность;

высокая или низкая скорость движения воздуха, в том числе связанная с климатом;

повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;

воздействие световой среды (недостаточная освещенность рабочей зоны, повышенная яркость света и т.д.);

2) при работе на персональном компьютере - воздействие неионизирующих излучений (воздействие электростатического, постоянного магнитного полей, электромагнитных излучений);

3) психофизиологическое воздействие на организм работника:

физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;

монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;

напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;

диспетчеризация процессов, связанная с длительной концентрацией внимания.

Во время работы на работника могут воздействовать следующие профессиональные риски и опасности (воздействие которых может привести к причинению вреда здоровью и травмам):

1) при выполнении технологических операций:

транспортное средство, в том числе погрузчик (движущиеся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, участвующие в технологических процессах (операциях);

подвижные части машин и механизмов, технологического оборудования (движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);

перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м (расположение рабочих мест на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты (при выполнении данного вида работы), падающие с высоты и разлетающиеся предметы и инструмент;

неприменение средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ) или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;

скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности, образованные льдом и снегом скользкие поверхности и покрытия, особенно на высоте;

груз, инструмент или предмет, эксплуатируемый, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту (острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования);

препятствия для движения при перемещении в рабочей зоне (в том числе негабаритные, опасные места);

малозаметные препятствия;

насилие от враждебнонастроенных работников/третьих лиц;

дикие или безнадзорные животные, пресмыкающиеся;

наличие на рабочем месте паукообразных и насекомых, включая кровососущих;

воздействие растений (воздействие пыльцы, фитонцидов, ожог выделяемыми растениями веществами) и грибов;

новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;

организационные недостатки (отсутствие инструкций, содержащих порядок безопасного выполнения работ, и информации об имеющихся опасностях, связанных с выполнением рабочих операций, аптечки первой помощи, инструкции по оказанию первой помощи пострадавшему на производстве и средств связи, информации (схемы, знаков, разметки) о направлении эвакуации в случае возникновения аварии и т.д.);

недостаточные для выполнения работы: образование, профессиональная подготовка, квалификация, стаж, опыт;

несоответствие действий трудовым обязанностям и должностным инструкциям, нарушения требований охраны труда и пожарной безопасности;

2) при возникновении нестандартной и (или) аварийной ситуации:

естественные природные подземные толчки и колебания земной поверхности, наводнения, пожары, лавины, сели;

обрушение наземных конструкций;

воздействие порывов ветра, вызывающее смещение, раскачивание, свободное вращение оборудования и его элементов, падение (разрушение) зданий, сооружений, оборудования и его элементов;

неустойчивость людей и оборудования, вызванная порывами ветра при работе на высоте;

удары молнии, способные привести к разрушению объектов, повреждению машин и оборудования, травмированию людей;

электрический ток;

шаговое напряжение;

взрыв;

пожар, задымление.

В инструкции по охране труда для работника, разработанной на железнодорожной станции, должны быть приведены конкретные перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей, составленные в соответствии с Реестром опасностей, представляющих угрозу жизни и здоровью работников Центральной дирекции управления движением в процессе работы, и профессиональных рисков.

1.8. Для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнений агент по передаче грузов обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными (декларированными) средствами индивидуальной защиты (специальной одеждой, специальной обувью) в соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением", утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н.

При выполнении работ на пограничной и портовой станциях:
Комплект "Электрик-Л" или
1 на год
Костюм "Приемосдатчик-Л"
1 на год
Ботинки юфтевые на полиуретановой подошве или
1 пара на год
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве
1 пара на год
Плащ для защиты от воды
1 на 3 года
Головной убор сигнальный
1 на год
Перчатки комбинированные или
8 пар на год
Перчатки с полимерным покрытием
8 пар на год
Каска защитная
1 на 2 года
Жилет сигнальный 2 класса защиты
1 на 2 года
При выполнении работ по сливу и наливу нефтепродуктов дополнительно:
Костюм для защиты от нефтепродуктов и воды
1 на год
При выполнении работ на пунктах слива и налива этилированного бензина дополнительно:
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката
1 пара на год
Фартук из прорезиненной ткани
1 на год
Нарукавники из полимерных материалов
до износа
Перчатки резиновые или
до износа
Перчатки из полимерных материалов
до износа
Противогаз шланговый
до износа
При выполнении работ по приемке и сдаче пылящих и сыпучих грузов и твердых ядохимикатов, дополнительно:
Комбинезон для защиты от нетоксичной пыли в комплекте со шлемом
1 на год
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката
1 пара на год
Очки защитные закрытые
до износа
Респиратор противоаэрозольный или
до износа
Полумаска со сменными противоаэрозольными фильтрами
до износа
При выполнении работ по погрузке и выгрузке кислот и других вредных веществ, в т.ч. жидких ядохимикатов, дополнительно:
Костюм для защиты от кислот
1 на 2 года
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката
1 пара на год
Перчатки из полимерных материалов кислотощелочестойкие или
до износа
Перчатки резиновые
до износа
Респиратор противогазоаэрозольный или
до износа
Полумаска со сменными противогазоаэрозольными фильтрами
до износа
Очки защитные закрытые
до износа
Зимой дополнительно:
Комплект для защиты от пониженных температур "Электрик" или
по поясам
Костюм для защиты от пониженных температур
по поясам
"Приемосдатчик"
Полушубок или
по поясам
Полупальто на меховой подкладке
по поясам
Шапка-ушанка со звукопроводными вставками
по поясам
Подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску)
по поясам
Рукавицы утепленные или
по поясам
Перчатки утепленные или
по поясам
Перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие
по поясам
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах
по поясам
Сапоги кожаные утепленные "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом поясах или
по поясам
Валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах
по поясам
Галоши на валенки (сапоги валяные)
1 пара на 2 года

1.9. Средства индивидуальной защиты, выдаваемые агенту по передаче грузов, должны соответствовать размеру, полу работника, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

Личную, рабочую специальную одежду и обувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах. В ходе эксплуатации средств индивидуальной защиты агент по передаче грузов должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и порядке. При неисправности средств индивидуальной защиты работник должен поставить в известность руководителя смены и железнодорожной станции для их замены.

1.10. Во время выполнения работ на железнодорожных путях (на территории железнодорожной станции) агент по передаче грузов обязан носить сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала (2 класса защиты) с соответствующей маркировкой со стороны спины "ДС", указывающей принадлежность к подразделению, с левой стороны груди "Д", указывающей принадлежность к дирекции (далее - сигнальный жилет).

1.11. Средства индивидуальной защиты, выдаваемые агенту по передаче грузов, являются собственностью ОАО "РЖД" и подлежат обязательному возврату по окончании срока носки, а также при увольнении или при переводе на другую работу, для выполнения которой выданные средства индивидуальной защиты не предусмотрены типовыми нормами.

1.12. Агент по передаче грузов должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в специально отведенных для этой цели местах (определенных локальным документом по подразделению), имеющих надпись "Место для курения", обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами;

эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;

не оставлять без присмотра включенные в сеть бытовые электроприборы;

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и самоспасателем;

знать порядок действий в случае включения средств оповещения, а также в случае ошибочного или ложного (случайного) срабатывания установки пожарной автоматики;

обо всех неисправностях бытовых электроприборов сообщать руководителю смены (железнодорожной станции).

1.13. Агенту по передаче грузов запрещается:

пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты, без подставок из негорючих материалов;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

загромождать противопожарные эвакуационные пути к выходам;

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью.

1.14. В процессе работы агент по передаче грузов должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в технологических перерывах (обеденных перерывах - при установлении их Правилами внутреннего трудового распорядка) в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Агенту по передаче грузов следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения о потреблении воды центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях агент по передаче грузов обязан:

во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по двусторонней парковой связи (радиосвязи при наличии) и сигналы оповещения, распределять свое внимание между передвижением подвижного состава и выполнением служебных обязанностей;

проходить по специально установленным маршрутам служебного и технологического проходов;

выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест железнодорожной станции указывается в инструкции по охране труда агента по передаче грузов, разработанной на железнодорожной станции);

при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, проволока и другие предметы);

при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений требуется заблаговременно отойти на обочину пути или в другое междупутье на безопасное расстояние, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, после сообщения о проходе поезда не позднее чем за 10 минут работа должна быть прекращена, необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;

при нахождении работников на путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному железнодорожному пути);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии - под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы и концы шпал;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по двусторонней парковой связи (радиосвязи при наличии) о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях агенту по передаче грузов запрещается:

переходить (перебегать) железнодорожные пути перед движущимся железнодорожным подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м, или сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

подниматься на подножки вагонов и сходить с них во время движения;

подниматься на локомотивы;

пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;

становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

наступать на рельсы и концы шпал;

находиться на территории железнодорожной станции, путях необщего пользования в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих опасных мест при проследовании подвижного состава;

находиться в габарите подвижного состава;

заходить в межвагонное пространство;

пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, не предусмотренными технологическим процессом работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ).

1.17. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений и зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути агенту по передаче грузов требуется:

предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью - пользоваться ручным фонарем;

при приближении подвижного состава - остановиться в безопасном месте, пропустить его и далее продолжить движение.

1.18. До выхода на открытый воздух при сильных морозах агенту по передаче грузов следует смазать открытые участки тела кремом от обморожения (изготовленным на безводной основе). При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах агент по передаче грузов должен пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью, использовать предоставляемые регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена Правилами внутреннего трудового распорядка или локальным документом структурного подразделения.

1.19. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях агент по передаче грузов должен соблюдать следующие требования безопасности:

не подниматься на опоры контактной сети, крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи;

не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли, - ближе 8 м;

не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

не наступать на электрические провода и кабели.

1.20. Агенту по передаче грузов запрещается:

приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя железнодорожной станции (смены) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности при выполнении работы;

допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования.

1.21. Агент по передаче грузов должен обеспечить хранение применяемого в работе инвентаря в специально отведенных (определенных) на железнодорожной станции местах.

1.22. О каждом несчастном случае на производстве агент по передаче грузов должен незамедлительно:

сообщить дежурному по железнодорожной станции, руководителю смены (железнодорожной станции);

оказать первую доврачебную помощь пострадавшему;

по заданию руководителя смены (дежурного по железнодорожной станции):

сохранить до прибытия руководителя железнодорожной станции обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других работников и не ведет к экологической катастрофе, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки - зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или другие мероприятия);

при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

1.23. При обнаружении нарушений требований правил по охране труда, настоящей Инструкции, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к экологической катастрофе или транспортному происшествию, агент по передаче грузов должен немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции или руководителю смены (железнодорожной станции).

1.24. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются служебной обязанностью агента по передаче грузов. За невыполнение требований Правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, производственной санитарии, противопожарной защиты и настоящей Инструкции агент по передаче грузов несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.25. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО "РЖД", работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.26. При проходе по лестничным маршам работнику необходимо:

держаться за боковые перила (ограждения);

проявлять осторожность, не спешить;

смотреть под ноги;

ставить стопу на всю ширину ступени.

1.27. Работникам запрещается при выполнении работ, проходе по территории железнодорожной станции пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видео-плеерами, наушниками и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.

Пользоваться мобильным телефоном разрешается только в случаях крайней необходимости, связанных с:

обеспечением безопасности движения;

предотвращением террористических и противоправных действий;

пожарами на объектах инфраструктуры ОАО "РЖД";

несчастными случаями, произошедшими с работниками и/или гражданами.

В указанных случаях переговоры по мобильному телефону допускаются только при нахождении работника на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы агент по передаче грузов обязан привести в порядок и надеть полагающуюся ему исправную специальную одежду и обувь, застегнуть на все пуговицы (молнии), заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив у одежды карманы от посторонних предметов с острыми концами, краями.

2.2. Место и время проведения агенту по передаче грузов целевого инструктажа по охране труда (получения оперативной информации) перед началом работы определяется в инструкции по охране труда агента по передаче грузов железнодорожной станции или в локальном документе структурного подразделения.

2.3. Следование агента по передаче грузов на рабочее место для приема дежурства (в бытовое помещение), на инструктажи по охране труда осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок следования указывается в инструкции по охране труда для агента по передаче грузов и на схеме маршрутов служебного прохода железнодорожной станции) с соблюдением установленных мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях.

2.4. Рабочим местом агента по передаче грузов (согласно технологическим операциям, должностным обязанностям) является служебное, бытовое помещение, территория железнодорожной станции - служебные и технологические проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции. Рабочее место применительно к местным условиям определяется в инструкции по охране труда для агента по передаче грузов железнодорожной станции.

2.5. Перед началом работы агент по передаче грузов должен:

получить у руководителя смены (железнодорожной станции) план предстоящей работы, оперативную информацию при изменении метеорологических условий (туман, гроза, ливневый дождь, снегопад, метель, ураган) установленным в структурном подразделении порядком и пройти целевой инструктаж по охране труда;

проверить установленным порядком (в присутствии сдающего дежурство работника) исправность радиостанции, инвентаря и оборудования (весового хозяйства - при использовании в работе), состояние рабочего места, наличие и исправность первичных средств пожаротушения;

получить информацию (от сдающего смену работника) о расположении подвижного состава на соответствующих путях железнодорожной станции (согласно должностным обязанностям), контейнеров и грузов на момент принятия смены, особенностях работы с учетом погодных условий;

ознакомиться с планом предстоящей работы на смену, руководящими указаниями и распоряжениями (поступившими за последний период времени);

проверить наличие и исправность дополнительных средств защиты, используемых в работе;

убедиться при внешнем осмотре в сохранности линий и датчиков систем пожарной автоматики, находящихся в закрепленных за ним помещениях (при наличии), в целостности корпуса фонаря и светопропускающего стекла и работу его выключателя;

доложить о приеме дежурства руководителю смены (дежурному по железнодорожной станции, работнику, установленному по технологии работы железнодорожной станции) и согласовать свои дальнейшие действия.

2.6. Перед началом работы агент по передаче грузов должен составить план работы на обслуживаемом участке и ознакомить с планом предстоящей работы причастных работников, обеспечить подготовку мест для складирования грузов и проверить состояние противопожарной безопасности в этих местах; привести рабочее место в состояние, гарантирующее безопасность работы.

2.7. При работе агент по передаче грузов должен иметь служебное удостоверение, предупредительный талон по охране труда.

2.8. В холодный период года (при сильных морозах) агент по передаче грузов до выхода из служебного помещения должен смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, прикрыть лицо воротником куртки (шарфом), использовать рукавицы (перчатки) утепленные.

Спецобувь не должна стеснять стопы ног.

2.9. К работе на автоматизированных рабочих местах, оборудованных персональными компьютерами (далее - ПК) и видеодисплейными терминалами (далее - ВДТ), допускается агент по передаче грузов, изучивший меры безопасности при работе с ПК и ВДТ.

Перед началом работы на ПК и ВДТ агент по передаче грузов должен:

проверить состояние рабочего места, которое должно быть хорошо освещенным, а также убедиться в исправности оборудования;

при визуальном осмотре ПК (ВДТ) убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей;

обеспечить установку экранов видеодисплеев ПК на оптимальном расстоянии - не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном);

расположить, по отношению к экрану видеодисплея, клавиатуру на поверхности стола в удобном месте на расстоянии 100 - 300 мм от его края, обращенного к агенту по передаче грузов или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.

2.10. Обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены и во время работы) агент по передаче грузов должен сообщить руководителю смены или работнику железнодорожной станции, определенному локальным документом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Агент по передаче грузов должен выполнять работу, которая определена его должностными обязанностями, была поручена руководителем смены или железнодорожной станции. При выполнении работы должен соблюдать требования техническо-распорядительного акта, технологического процесса работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ), настоящей Инструкции.

3.2. До начала технологического перерыва в работе агент по передаче грузов должен докладывать непосредственному руководителю (руководителю смены) о своем местонахождении и по его окончании - о готовности приступить к работе.

3.3. Перед выходом на железнодорожные пути агент по передаче грузов должен:

согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции и дополнительно (при необходимости) с работником, определенным технологическим процессом работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ);

надеть в полном комплекте спецодежду и спецобувь;

поверх одежды надеть сигнальный жилет, полностью застегнуть, освободить карманы от посторонних предметов с острыми краями;

проверить головной убор и убедиться в отсутствии ухудшения слышимости звуковых сигналов, надеть плотно на голову;

оставить в бытовом помещении мобильный телефон и другие электронные устройства, снижающие внимание.

3.4. При нахождении на железнодорожных путях станции агент по передаче грузов обязан:

следовать по установленным маршрутам служебного и технологического прохода;

соблюдать установленные требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

в момент производства маневровой работы или движения поездов на путях железнодорожной станции - внимательно следить за передвижениями состава (локомотива), сигналами, подаваемыми машинистом локомотива, руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором грузовых поездов), пользоваться информацией, передаваемой по двусторонней парковой связи и радиосвязи, своевременно уходить в безопасное место;

соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками "Осторожно! Негабаритное место" и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов);

в темное время суток или в условиях плохой видимости использовать ручной фонарь.

3.5. Агент по передаче грузов должен надевать защитную каску:

при нахождении в зоне выполнения погрузочно-разгрузочных работ с применением подъемных сооружений;

при выполнении работ на высоте (при подъеме по лестнице (трапу) на высоту более 1,3 м);

оказывая помощь работникам, выполняющим работу при нахождении на лестнице.

3.6. О времени выхода и об окончании работы на железнодорожных путях станции порядком, установленным на железнодорожной станции, агент по передаче грузов должен доложить дежурному по железнодорожной станции (при установлении дополнительного порядка - руководителю смены или другому работнику).

3.7. Меры безопасности при коммерческом осмотре поездов, вагонов, контейнеров

3.7.1. К коммерческому осмотру поездов (вагонов) агента по передаче грузов допускает дежурный по железнодорожной станции (приемосдатчик груза и багажа (далее - приемосдатчик) или приемщик поездов, назначенный старшим в смене) после убеждения в полной остановке поезда, прекращении маневровых передвижений по данному железнодорожному пути, закреплению, ограждению состава порядком, предусмотренным технологическим процессом работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ).

Запрещается производить коммерческий осмотр до ограждения, во время движения состава поезда или вагонов, за исключением осмотра со специально оборудованного рабочего места смотровой вышки (эстакады).

Руководителем работ по коммерческому осмотру поездов (вагонов) установленным порядком (технологическим процессом работы железнодорожной станции, ПКО или КПБ) по железнодорожной станции назначается старший группы, на которого возлагаются обязанности по обеспечению соблюдения требований охраны труда в данной группе, в том числе и агента по передаче грузов.

Назначенный старший группы по коммерческому осмотру поезда должен повторить полученное сообщение по радиосвязи (телефонной связи) о готовности состава к осмотру дежурному по железнодорожной станции (приемосдатчику (приемщику поездов), назначенному старшим в смене), подтвердив этим, что сообщение принято правильно.

Об окончании коммерческого осмотра и возможности снятия ограждения состава старший группы по коммерческому осмотру докладывает дежурному по железнодорожной станции (приемосдатчику (приемщику поездов), назначенному старшим в смене) установленным порядком после выхода в безопасную зону всех участвующих в осмотре работников, в том числе и агента по передаче грузов.

3.7.2. Коммерческий осмотр вагонов в поезде должен проводиться одновременно с левой и с правой стороны состава поезда группой работников в количестве не менее двух человек. Количество человек в группе, число групп и схемы движения при коммерческом осмотре должны соответствовать требованиям, установленным в технологическом процессе работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ).

Агент по передаче грузов и работники, участвующие в коммерческом осмотре, к моменту прибытия поезда должны находиться в установленных (технологическим процессом работы железнодорожной станции, ПКО или КПБ) местах, расположенных в безопасной рабочей зоне.

3.7.3. При коммерческом осмотре вагонов (контейнеров) агент по передаче грузов должен проходить вдоль состава поезда от вагона к вагону посередине междупутья, соблюдая меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях. При недостаточной возможности осмотра верхней части погруженного груза допускается переход на соседнее междупутье, после убеждения в отсутствии движущегося подвижного состава по смежному пути.

Запрещается агенту по передаче грузов производить коммерческий осмотр вагонов (контейнеров) во время движения по соседнему железнодорожному пути подвижного состава, продолжить коммерческий осмотр следует после его проследования.

3.7.4. Агент по передаче грузов, производящий коммерческий осмотр вагонов во время движения поезда, должен находиться на специально оборудованном рабочем месте - на смотровой вышке.

До подъема (спуска) на смотровую вышку агент по передаче грузов должен убедиться в исправности и наличии ступенек, перил, ограждения и настила площадки, исключить возможность скольжения (в холодный период года) на площадке, настиле, ступеньках. Обеспечить своевременную очистку их от снега и льда по согласованию проведения данной работы с дежурным по железнодорожной станции и приемосдатчиком (приемщиком поездов), назначенным старшим в смене. При подъеме (спуске) на смотровую вышку (эстакаду) по лестнице необходимо держаться за перила.

3.7.5. При производстве коммерческого осмотра с использованием лестниц и подножек, имеющихся на вагонах (контейнерах), агент по передаче грузов должен соблюдать следующие требования безопасности:

перед началом подъема на подножку (лестницу) необходимо убедиться в исправности подножек, в надежности крепления к вагону (контейнеру) лестниц и поручней и отсутствии их обледенения;

подниматься и спускаться с вагона (контейнера) необходимо, располагаясь к нему лицом и держась за поручни лестницы;

перед сходом с последней ступени убедиться в отсутствии посторонних предметов на междупутье.

3.7.6. Осмотр специальных вагонов-бункеров, имеющих два бункера, агент по передаче грузов должен производить с площадки, расположенной между ними. Запрещается передвигаться по краю бункера и перепрыгивать с одного бункера на другой.

3.7.7. Подниматься на платформу для проведения коммерческого осмотра расположенного на ней груза следует с боковой стороны. Перед подъемом на платформу необходимо убедиться в исправности борта и надежности его крепления. Запрещается стоять и передвигаться по борту платформы, а также спрыгивать с платформы. Для спуска на землю агент по передаче грузов должен пользоваться имеющимися подножками и лестницами.

3.7.8. Запрещается подниматься на подножки автотранспортных средств, погруженных на вагон в два яруса по высоте или наклонным способом, подлезать под машины, а также заходить между машинами, имеющими ослабленные и нарушенные крепления, или, если расстояние между ними не обеспечивает безопасный проход.

3.7.9. Осмотр автотранспортных и технических средств на гусеничном ходу с уплотненной погрузкой необходимо производить с пола платформы, не влезая на кабины и кузова машин, а их осмотр в полувагонах производить визуально, без спуска в полувагон. Агенту по передаче грузов запрещается вставать или наступать на части перевозимых машин и их механизмов.

3.7.10. При коммерческом осмотре запрещается переходить с вагона (контейнера) на вагон (контейнер) по крышам.

3.7.11. Работы по коммерческому осмотру крыш вагонов, контейнеров, люков вагонов, а также транспортных средств, погруженных в два яруса или наклонным способом в открытом железнодорожном подвижном составе, агент по передаче грузов должен производить:

на электрифицированных участках железнодорожных путей станции порядком, определенным локальным документом, разработанным дирекцией управления движением и согласованным со службой электрификации и электроснабжения дирекции инфраструктуры;

на железнодорожных путях станции без контактной сети - после получения сообщения руководителя работ о закреплении поданных на эти пути вагонов и прекращения маневровых передвижений по данному пути.

3.7.12. Запрещается коммерческий осмотр вагонов (контейнеров) с грузом на железнодорожных путях станции, где производятся маневровые передвижения (роспуск вагонов с сортировочной горки).

3.7.13. При грозе (молнии) агент по передаче грузов должен прекратить все работы по осмотру груза на открытом подвижном составе.

3.7.14. Об окончании коммерческого осмотра агент по передаче грузов должен сообщить по радиосвязи или двусторонней парковой связи дежурному по железнодорожной станции (приемосдатчику (приемщику поездов), назначенному старшим в смене) и передать ему необходимую информацию о результатах осмотра в порядке, установленном технологическим процессом работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ).

3.7.15. Агент по передаче грузов при осмотре вагонов в сопровождении работника ФГП ВО ЖДТ РФ, таможенной службы со служебной собакой должен находиться от собаки на безопасном расстоянии, не подавать ей команд, не вступать в контакт с собакой.

3.8. При проведении работ вблизи находящихся на железнодорожных путях охраняемых воинских эшелонов агент по передаче грузов должен:

выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность,

предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;

после разрешения караульного продолжить проход или коммерческий осмотр состава в сопровождении караульного.

3.9. При нахождении на месте производства погрузочно-разгрузочных работ агент по передаче грузов не должен находиться в зоне передвижения транспортных средств, возможного падения грузов при погрузке и разгрузке железнодорожного подвижного состава, автомобилей, при перемещении грузов грузоподъемными механизмами.

Агент по передаче грузов при подъеме в вагон, на грузовую площадку, повышенную платформу должен использовать исправные трапы (мостики, настилы). Подниматься и спускаться с переходных мостков эстакады агенту по передаче грузов разрешается по лестницам, оборудованным перилами.

В работе агенту по передаче грузов разрешается использовать трап (мостик), который должен быть жестким и иметь крепления, исключающие возможность смещения и прогиба настила. При движении по трапам (мостикам) требуется проявлять осторожность, держаться за поручни.

3.10. Меры безопасности при взвешивании.

При взвешивании вагонов (грузов, контейнеров) агент по передаче грузов (прошедший инструктаж по охране труда по работе с весовым оборудованием) должен:

перед началом работы проверить состояние территории вокруг весов, убедиться в отсутствии воды в котловане или грузоприемном устройстве весов;

при наличии воды в котловане или грузоприемном устройстве весов включать электронную аппаратуру весов запрещается;

включить аппаратуру весов, для ее прогрева, за 30 минут до начала работы;

следить за подачей вагонов на весы и уборкой их с весов из безопасного места, предварительно согласовав свое местонахождение с руководителем маневров;

осмотреть вагоны, предназначенные для взвешивания, и проследить за тем, чтобы на тормозных площадках не было людей, а в зимнее время с вагонов были удалены снег и наледь;

не допускать остановку вагона на весах с помощью каких-либо предметов, подкладываемых под колесные пары вагона;

после окончания взвешивания отключить электронное оборудование и аппаратуру весов.

Во всех случаях аварийного режима работы весов агент по передаче грузов должен обесточить электропитание весов и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (работнику, назначенному старшим в смене, или руководителю подразделения (начальнику грузового района, заместителю начальника железнодорожной станции по грузовой и коммерческой работе).

3.11. Меры безопасности при работе с запорно-пломбировочными устройствами (далее - ЗПУ).

3.11.1. Осмотр, проверка целостности состояния ЗПУ, считывание и запись информации, нанесенной на ЗПУ, производится с земли или приставной лестницы. Запрещается использовать для этих целей ящики и другие случайные предметы. При проверке отсутствия обратного хода троса из корпуса, установленного на вагон (контейнер) ЗПУ, агент по передаче грузов должен использовать перчатки.

3.11.2. При наличии снега на номере ЗПУ агенту по передаче грузов следует смести его обтирочным материалом. Не допускается отогревать обледеневшие ЗПУ открытым пламенем (огнем) или раскаленными предметами.

3.11.3. При выполнении операций пломбирования вагонов и контейнеров агент по передаче грузов должен:

пользоваться исправным инструментом и приставной лестницей;

при наложении ЗПУ, проволочной закрутки, пропускании троса через совмещенные отверстия запорного узла вагона (контейнера) и корпус ЗПУ необходимо следить за тем, чтобы концами троса не нанести себе травму.

3.11.4. При снятии ЗПУ, проволочной закрутки или пломбы с запорных узлов вагонов (контейнеров) путем перекусывания или разрезания гибкого троса (проволоки, скрутки) агент по передаче грузов должен применять специальные ножницы для снятия ЗПУ, съемники ЗПУ, ножницы для резки проволоки и скруток из проволоки, а также клещи-кусачки и специальные тросорезы с защитным покрытием на рукоятках.

3.12. Меры безопасности при использовании в работе приставной лестницы.

3.12.1. Перед использованием в работе приставной лестницы необходимо проверить наличие на лестнице инвентарного номера и даты следующего испытания, на нижних концах - оковок с острыми наконечниками для установки на землю (гравий), на тетивах - наличие резиновых наконечников (шипов) и стяжных болтов, на ступеньках и тетивах - отсутствие сколов и трещин. Запрещается применять лестницу, сбитую гвоздями, без скрепления тетив стяжными болтами, врезки ступеней в тетивы.

В работе агент по передаче грузов должен использовать переносную лестницу, размеры которой обеспечивают возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

3.12.2. Прежде чем приступить к работе на лестнице, агенту по передаче грузов необходимо обеспечить ее устойчивость, затем путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не соскользнет с места ее опоры на землю (вагон) и не может быть случайно сдвинута. При размещении приставных лестниц с опорой на землю нижние их концы, имеющие вид острых стальных наконечников, должны плотно входить в земляное полотно междупутья.

Переносить лестницу необходимо в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

3.12.3. При подъеме на лестницу и сходе с нее руки агента по передаче грузов должны быть свободными. При этом необходимо держаться за ступени (тетивы) лестницы и располагаться лицом к ней. Агент по передаче грузов должен быть в защитной каске.

3.12.4. Запрещается агенту по передаче грузов при пользовании лестницей:

устанавливать приставную лестницу под углом более 75 градусов к горизонтали, без дополнительного крепления ее верхней части;

устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов в случае недостаточной длины лестницы или вместо применения лестницы;

находиться на ступеньках приставной лестницы более чем одному работнику;

стоять или проходить под приставной лестницей, на которой находится работник;

для работы в положении стоя подниматься на ступени, находящиеся на расстоянии менее 1 м от верхнего конца лестницы.

3.13. Требования безопасности при работе на ПК и ВДТ.

3.13.1. Эксплуатацию ПК и ВДТ следует осуществлять в соответствии с документами данного оборудования.

Включать ПК и ВДТ следует в электросеть через штепсельные розетки с защитным заземлением. В случае сбоя в работе оборудования необходимо, отключив его от источника электропитания, вызвать специалиста по обслуживанию данного оборудования.

При работе на ПК и ВДТ агент по передаче грузов должен: содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенное ему оборудование, удалять пыль с поверхности ПК и ВДТ сухой салфеткой при отключенном источнике электропитания.

3.13.2. Агенту по передаче грузов запрещается:

эксплуатировать неисправное оборудование;

применять для удаления загрязнений и пыли растворители;

размещать нагревательные электроприборы вблизи ПК и ВДТ;

прикасаться к задней панели системного блока;

переключать разъемы кабелей оборудования;

допускать попадание влаги на поверхность ПК и ВДТ;

дергать за провод для электроснабжения ПК, ВДТ для отключения;

ставить на провод для электроснабжения ПК, ВДТ посторонние предметы и наступать на них.

3.13.3. При работе на ПК агенту по передаче грузов необходимо периодически изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины для предупреждения развития утомления, использовать перерывы в работе на ПК (при отсутствии производственной необходимости по согласованию с непосредственным руководителем) для отдыха и выполнения профилактических комплексов упражнений согласно инструкции по охране труда для пользователей ПК (ВДТ). При 12-часовой рабочей смене требуется делать перерывы через 2 и 4 часа от начала рабочей смены, через 2 часа после обеденного перерыва и через каждый час в течение последних 4 часов работы, продолжительность каждого перерыва должна быть 15 - 20 минут.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.

4.1.1. Агент по передаче грузов, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены). При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой доврачебной помощи, выводу их из опасной зоны.

4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) с грузовыми вагонами, загруженными опасными грузами, агент по передаче грузов, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза и т.д.), должен немедленно покинуть опасную зону. Сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), используя любые средства связи.

При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, агент по передаче грузов совместно с дежурным по железнодорожной станции, должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

В аварийной ситуации с опасными грузами агент по передаче грузов совместно с дежурным по железнодорожной станции должен учитывать основные формы проявления транспортной опасности грузов, конкретные меры безопасности и предосторожности, которые должны соблюдаться при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, приведенные в групповых или индивидуальных аварийных карточках.

В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии - дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены);

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.3. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях агент по передаче грузов должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов агент по передаче грузов должен изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.5. В случае несанкционированного движения вагонов по железнодорожным путям агент по передаче грузов должен сообщить дежурному по железнодорожной станции и с соблюдением требований безопасности принять (при возможности) меры согласно регламенту действий в аварийных и нестандартных ситуациях.

4.1.6. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, агент по передаче грузов обязан подать (при возможности) сигнал остановки поезду или маневровому составу, немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены или железнодорожной станции) согласно требованиям нормативных документов.

4.1.7. Агент по передаче грузов, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

немедленно принять меры к ограждению опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, железнодорожной станции);

до прибытия ремонтной бригады принять меры, исключающие доступ кого-либо к оборванным проводам на опасное расстояние - ближе 8 м.

В случае попадания в зону "шагового напряжения" необходимо ее покинуть, соблюдая меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

4.1.8. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.9. Для предотвращения аварийных ситуаций агент по передаче грузов должен соблюдать технологический процесс работы железнодорожной станции (ПКО или КПБ), требования настоящей Инструкции и нормативных документов ОАО "РЖД".

4.2. При оказании первой доврачебной помощи агент по передаче грузов должен:

1) выполнить мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить угрожающие факторы для собственной жизни и здоровья и для пострадавшего;

устранить (при возможности) угрожающие факторы для жизни и здоровья;

прекратить (при возможности) действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценить количество пострадавших (при наличии);

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

перенести пострадавшего в безопасное место (при необходимости);

2) вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости - другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом);

3) определить наличие сознания у пострадавшего;

4) провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка,

выдвинуть нижнюю челюсть,

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания,

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях;

5) провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание "рот ко рту";

искусственное дыхание "рот к носу";

искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания;

6) провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения,

запрокидывание головы с подъемом подбородка,

выдвижение нижней челюсти;

7) провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений,

пальцевое прижатие артерии и наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе,

прямое давление на рану и наложение давящей повязки;

8) провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

осмотр головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей,

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки,

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения),

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения),

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой),

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения,

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур;

9) придать пострадавшему оптимальное положение тела;

10) контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки;

11) передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости - другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация).

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 - 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками и резкими толчками надавливая на область нижней трети грудины с частотой 60 - 70 надавливаний в минуту.

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), зажать нос, захватить подбородок, запрокинуть голову пострадавшему и сделать быстрый полный выдох в рот (лучше через марлю или платок). После двух - трех глубоких вдуваний в рот пострадавшего необходимо производить 4 - 6 надавливаний в область груди.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.

а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях - выше места кровотечения, а на шее и голове - ниже раны или в ране.

б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его - нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) требуется постепенно ослабить жгут на несколько минут, до появления на ране капель крови, и снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.

в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.

г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.

д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности.

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), дать обезболивающее средство, уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях.

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая "зеленку" и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками (обработанными спиртом или одеколоном). Протерев кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны йодной настойкой, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, обязательно прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок), дать обезболивающее средство. Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу, закапать в глаз 3 - 4 капли глазных капель. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах.

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, дать обезболивающее средство, (при открытых переломах - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы.

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны - наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания - приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности.

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обезболивающее средство, обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей.

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при ожогах.

а) Термические ожоги.

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 - 15 минут или приложить холод на 20 - 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.

б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли - 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 - 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза, закапать в глаз 3 - 4 капли глазных капель и дать пострадавшему для приема внутрь обезболивающее средство. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.11. Оказание помощи при отравлениях.

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания - дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать 20 - 30 таблеток активированного угля (при отравлении бензином, керосином и др.), обильное питье (2 - 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, дать выпить 5 таблеток активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током.

Нельзя приступать к оказанию доврачебной помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В - отключить напряжение, сбросить изолирующей штангой (сухим токонепроводящим предметом) провод с пострадавшего; выше 1000 В - надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши, взять изолирующую штангу или изолирующие клещи, замкнуть провода ВЛ 6 - 20 кВ накоротко методом наброса согласно специальной инструкции), не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, оттащить его за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.

Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение с высоты, поэтому требуется принять меры для предотвращения дополнительных травм, не задерживая отключение установки и оказание помощи (при нахождении в помещении при необходимости обеспечить освещение от другого источника (с учетом взрыво-пожароопасности помещения).

При нахождении и перемещении в зоне "шагового напряжения" (в радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей) передвигаться требуется в диэлектрических ботах (галошах) либо "гусиным шагом" (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги). Нельзя отрывать ноги от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую доврачебную помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца пострадавшему необходимо делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача. После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.

4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем.

а) При обмороке (причины возникновения - недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 - 4 минут не пришел в сознание, необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке - дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).

б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах - повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 - 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.

в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа - кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.

г) При переохлаждении требуется укрыть пострадавшего, предложить теплое сладкое питье или пишу с большим содержанием сахара, быстро доставить в теплое помещение, в помещении - снять одежду, растереть тело, при возможности поместить пострадавшего в ванну с водой 35 - 40 C или обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок), укрыть пострадавшего теплым одеялом, надеть на него теплую сухую одежду и продолжать давать теплое сладкое питье.

д) При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) требуется доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой, с обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать, укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой и дать обильное теплое питье, заставить двигаться, дать обезболивающее средство. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

4.3.14. При укусах насекомых и змей требуется промыть место укуса (при укусе пчелы - удалить безопасно жало). При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), при укусе конечности - обязательно наложить шину и придать конечности возвышенное положение, дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания требуется положить пострадавшего на живот, повернуть голову набок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации, не допускать охлаждения и согревания места укуса.

4.3.15. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами и травмах глаз пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре.

4.4.1. Агент по передаче грузов при обнаружении пожара должен:

незамедлительно сообщить об этом в пожарную охрану по телефонам для передачи сообщения установленным порядком (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, сообщить свою фамилию), руководителю смены и железнодорожной станции, причастным работникам согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной);

принять меры (при возможности) к тушению пожара (кроме случаев возгорания опасных грузов) имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей, служебной документации;

немедленно покинуть опасную зону при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью вследствие воздействия открытого огня и искр, повышенной температуры, токсичных продуктов горения, дыма, пониженной концентрации кислорода или угрозы взрыва.

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды.

При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные).

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены и железнодорожной станции.

4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.

4.4.5. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается производить только углекислотными и порошковыми огнетушителями.

Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться незащищенной рукой за раструб и баллон огнетушителя и подносить раструб к не обесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.

При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы агент по передаче грузов должен:

привести в порядок свое рабочее место;

проверить техническую документацию, инструмент и инвентарь согласно описи;

инвентарь, инструмент, сигнальные принадлежности сложить в специально установленных местах;

сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену работнику;

снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

следовать с работы установленным маршрутом служебного прохода по железнодорожной станции.

5.3. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь (при наличии) агент по передаче грузов должен сдать в стирку или химчистку порядком, установленным на железнодорожной станции.

5.4. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка, требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению, агент по передаче грузов должен сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) установленным порядком.

5.5. Агент по передаче грузов с соблюдением установленных мер безопасности в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) должен покинуть территорию железнодорожной станции.