Распоряжение ОАО "РЖД" от 25.10.2024 N 2630/р (ред. от 15.10.2025) "Об утверждении Инструкции по охране труда для работ по обследованию искусственных сооружений - объектов инфраструктуры ОАО "РЖД" ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-325-2024"

ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 25 октября 2024 г. N 2630/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТ ПО ОБСЛЕДОВАНИЮ ИСКУССТВЕННЫХ
СООРУЖЕНИЙ - ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ОАО "РЖД"
ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-325-2024

С целью обеспечения безопасных условий работы и охраны труда:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2025 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для работ по обследованию искусственных сооружений - объектов инфраструктуры ОАО "РЖД" ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-325-2024.

2. Начальнику Дирекции диагностики и мониторинга инфраструктуры - структурного подразделения Центральной дирекции инфраструктуры Чечельницкому А.И. довести до сведения причастных работников Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, организовать ее изучение и проведение внеплановых инструктажей, а также при необходимости привести локальные нормативные акты по охране труда в соответствие с ней.

3. Признать утратившими силу с 1 января 2025 г.:

распоряжение ОАО "РЖД" от 30 декабря 2019 г. N 3074/р "Об утверждении Инструкции по охране труда для работ по обследованию мостов, труб, путепроводов, пешеходных мостов, тоннелей, искусственных сооружений ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-161-2019";

абзац второй пункта 1 распоряжения ОАО "РЖД" от 2 сентября 2020 г. N 1875/р "О внесении изменений в инструкции по охране труда для работников Дирекции диагностики и мониторинга инфраструктуры";

абзац третий пункта 1 распоряжения ОАО "РЖД" от 29 ноября 2021 г. N 2620/р "О внесении изменений в некоторые документы ОАО "РЖД" по вопросам охраны труда";

абзац третий пункта 1 распоряжения ОАО "РЖД" от 24 марта 2022 г. N 732/р "О внесении изменений в инструкции по охране труда";

пункт 3 Изменений, которые вносятся в некоторые нормативные документы ОАО "РЖД" по охране труда, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 28 марта 2023 г. N 748/р.

Заместитель генерального
директора ОАО "РЖД" -
начальник Центральной
дирекции инфраструктуры
Е.А.ШЕВЦОВ

Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 25 октября 2024 г. N 2630/р

Согласована
постановлением ППО ОАО "РЖД" РОСПРОФЖЕЛ
от 8 октября 2024 г. N 27/07

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТ ПО ОБСЛЕДОВАНИЮ ИСКУССТВЕННЫХ
СООРУЖЕНИЙ - ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ОАО "РЖД"

ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-325-2024

1. Общие требования охраны труда

1.1. Инструкция по охране труда для работ по обследованию искусственных сооружений - объектов инфраструктуры ОАО "РЖД" ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-325-2024 (далее - Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, иными нормативно-правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД" по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по обследованию мостов, труб, путепроводов, пешеходных мостов, тоннелей и других искусственных сооружений (далее - обследовательские работы).

1.2. Действие Инструкции распространяется на работников структурных подразделений Дирекции диагностики и мониторинга инфраструктуры - структурного подразделения Центральной дирекции инфраструктуры (далее - ЦДМ), выполняющих обследовательские работы (далее - работники).

1.3. На основании Инструкции в структурном подразделении ЦДМ должна быть разработана инструкция по охране труда (далее - инструкция по охране труда структурного подразделения ЦДМ) с учетом местных условий, специфики деятельности, результатов специальной оценки условий труда, анализа опасностей и профессиональных рисков и мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

1.4. К обследовательским работам допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке:

предварительный медицинский осмотр;

обучение по охране труда, в том числе безопасным методам и приемам выполнения работ, оказанию первой помощи пострадавшим на производстве и обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ);

инструктажи по охране труда;

стажировку на рабочем месте;

проверку знания требований охраны труда;

инструктаж по электробезопасности с присвоением группы I по электробезопасности (для работников, не выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона);

обучение и первичную проверку знаний по электробезопасности (для работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона);

профессиональное обучение в соответствии со спецификой выполняемой работы;

вводный и первичный противопожарные инструктажи.

В процессе трудовой деятельности работники должны систематически повышать свои практические и теоретические знания по охране труда, электро- и пожарной безопасности и проходить:

периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры, другие обязательные медицинские осмотры, а также внеочередные медицинские осмотры по направлению работодателя, и (или) в соответствии с нормативными правовыми актами, и (или) медицинскими рекомендациями;

повторный инструктаж по охране труда - не реже 1 раза в 3 месяца;

внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

внеплановые и целевые противопожарные инструктажи;

повторный противопожарный инструктаж - не реже 1 раза в год;

очередную проверку знаний правил работы в электроустановках - не реже 1 раза в 12 месяцев (для работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона);

обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке;

внеочередные проверки знаний электро- и пожарной безопасности в случаях, предусмотренных нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД".

1.4.1. К работам на высоте (далее - работники, выполняющие работу на высоте) и работам из люлек подъемных сооружений (вышек) (далее - работники, выполняющие работу из люлек) допускаются работники, дополнительно прошедшие обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте с проверкой знаний на I группу безопасности, и в соответствии с проведенной руководителем структурного подразделения ЦДМ оценкой профессиональных рисков, связанных с возможным падением работника с высоты. Работники, выполняющие работу на высоте, и работники, выполняющие работу из люлек, должны проходить периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте не реже 1 раза в 3 года.

1.4.2. К водолазным работам допускаются работники (далее - работники, выполняющие водолазные работы), дополнительно прошедшие обучение безопасным методам и приемам выполнения водолазных работ. Работники, выполняющие водолазные работы, должны проходить периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения водолазных работ не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.5. При исполнении должностных обязанностей работники должны иметь при себе:

служебное удостоверение;

удостоверение о проверке знаний требований охраны труда;

удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II в электроустановках напряжением до 1000 В (для работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона);

предупредительный талон по охране труда.

1.5.1. Работники, выполняющие работу на высоте, дополнительно должны иметь при себе удостоверение о допуске к работам на высоте I группы.

1.5.2. Работники, выполняющие водолазные работы, дополнительно должны иметь при себе:

свидетельство об окончании водолазной школы (курсов);

личную медицинскую книжку водолаза с заключением водолазно-медицинской комиссии о пригодности к подводным работам с указанием, по состоянию здоровья, максимальной глубины погружения в текущем году;

личную книжку водолаза с заключением водолазно-квалификационной комиссии, в которой установлена глубина погружения на текущий год.

1.5.3. Работники, выполняющие работы с применением плавучих средств массой выше 200 кг и мощностью двигателя выше 8 кВт или 10,8 л.с., дополнительно должны иметь при себе:

удостоверение на право управления судном; судовой билет.

1.6. Работникам запрещается находиться на работе и выполнять должностные обязанности в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.7. Работники должны знать и соблюдать (в объеме должностных обязанностей):

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 23 июня 2022 г. N 250, и иные нормативные документы, регулирующие вопросы обеспечения безопасности движения поездов и эксплуатации железнодорожного транспорта;

Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 15 декабря 2020 г. N 903н (для работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона, электротехнологического персонала);

Правила устройства электроустановок, утвержденные приказом Минэнерго России от 8 июля 2002 г. N 204 (для работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона, электротехнологического персонала);

Правила электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 19 апреля 2016 г. N 699р;

Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей электрической энергии, утвержденные приказом Минэнерго России от 12 августа 2022 г. N 811 (для работников, выполняющих работы с использованием электроинструмента, переносных светильников, воздушного или подводного дрона, электротехнологического персонала);

Правила безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 26 июня 2025 г. N 1357/р;

Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД", утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 14 апреля 2023 г. N 941/р (при проведении работ на скоростных и высокоскоростных линиях);

Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденные приказом Минтруда России от 27 ноября 2020 г. N 835н;

Положение о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО "РЖД", утвержденное распоряжением ОАО "РЖД" от 28 декабря 2020 г. N 2941/р;

инструкцию о мерах пожарной безопасности, утвержденную руководителем структурного подразделения;

порядок организации контроля по Комплексной системе оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее - КСОТ-П);

правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;

требования норм и правил пожарной безопасности;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ, в том числе с применением системы дистанционного радио- и громкоговорящего оповещения (далее - система оповещения о приближении подвижного состава);

негабаритные места и маршруты служебных проходов по территориям железнодорожных станций и структурных подразделений, на которых производятся работы;

порядок действия по системе информации "Человек на пути";

требования санитарии и личной гигиены;

правила применения СИЗ;

порядок действий при несчастном случае, произошедшем на производстве, и способы оказания первой помощи пострадавшим;

порядок действий при возникновении аварии или аварийной ситуации;

требования инструкции по охране труда структурного подразделения ЦДМ;

меры безопасности при проведении работ в местах с плохой видимостью, в стесненных местах, на искусственных сооружениях и в сложных условиях.

1.7.1. Работники, выполняющие работу на высоте, дополнительно должны знать и соблюдать (в объеме должностных обязанностей):

Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 16 ноября 2020 г. N 782н;

Методические рекомендации по безопасному выполнению работ на высоте в ОАО "РЖД", утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 10 июля 2023 г. N 1727/р.

1.7.2. Работники, выполняющие водолазные работы, дополнительно должны знать и соблюдать (в объеме должностных обязанностей) Правила по охране труда при проведении водолазных работ, утвержденные приказом Минтруда России от 17 декабря 2020 г. N 922н.

1.8. Работники должны знать:

воздействие на работника опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть в процессе работы, и меры защиты от них;

выявленные опасности и профессиональные риски;

места расположения аптечки для оказания первой помощи и первичных средств пожаротушения;

номера телефонов экстренных служб;

места с особо сложными условиями (негабаритные места, тоннели, мосты и другие искусственные сооружения, участки с интенсивным движением поездов, участки с интенсивной маневровой работой, участки скоростных и высокоскоростных линий железных дорог, скально-обвальные, селеопасные, лавиноопасные участки и другие места);

места с неустойчивой радиосвязью;

порядок безопасного выполнения работ в сложных условиях (темное время суток и неблагоприятные метеорологические условия).

1.9. Работники в процессе работы обязаны:

применять безопасные приемы выполнения работ;

использовать оборудование, инвентарь и инструмент только по прямому назначению в соответствии с его эксплуатационной документацией;

быть внимательным во время работы;

обладать практическими навыками использования первичных средств пожаротушения;

следить за исправностью используемого оборудования, инвентаря и инструментов;

содержать в чистоте оборудование, инвентарь и инструмент;

уметь оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;

принимать меры, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.

В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и норм, определенных в ОАО "РЖД", работники, исходя из характера выполняемой ими работы, обязаны:

использовать выдаваемые им СИЗ в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены, дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия, соблюдать социальное дистанцирование;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы прекратить работу и незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания и ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работники должны проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в установленном порядке.

1.9.1. Работники, выполняющие работу на высоте, дополнительно обязаны:

носить каску защитную во время выполнения работ на высоте;

пользоваться СИЗ для защиты от падения с высоты, а также другими необходимыми для конкретных условий работ СИЗ, совместимыми с системами безопасности от падения с высоты.

1.9.2. Работники во время работы в тоннелях дополнительно обязаны:

знать правила применения СИЗ органов дыхания, правила их хранения, ухода за ними и простейшие способы проверки их работоспособности и исправности;

носить каску защитную;

включать сигнальный фонарь с двусторонним сигнальным показанием.

1.9.3. Работники, выполняющие гидрометрические работы, дополнительно обязаны:

уметь обращаться со спасательными средствами;

соблюдать правила безопасности при пользовании плавучими средствами.

1.9.4. Работники, выполняющие водолазные работы, дополнительно обязаны:

использовать водолазное снаряжение и, при необходимости, аппарат для кислородной декомпрессии;

следить за натяжкой кислородного шланга и сигнального конца.

1.10. Работникам запрещается:

приступать к выполнению работы без прохождения целевого инструктажа о безопасных методах и приемах ее выполнения, а также без специальной одежды, специальной обуви или других СИЗ, использование которых необходимо при проведении этой работы;

отвлекаться самому и отвлекать других от выполнения трудовых обязанностей;

оставлять без присмотра работающее оборудование;

включать оборудование, вращающиеся части которого не защищены ограждающими сетками или щитками;

иметь прическу и носить украшения (кольца, браслеты и т.д.), которые могут привести к травме во время работы;

пользоваться неисправными СИЗ;

использовать предметы или одежду, мешающие восприятию звуковых сигналов (например, капюшон или аудионаушники в том числе выключенные), кроме предусмотренных производственным процессом или условиями выполнения работ;

допускать попадание частей тела в работающие механизмы и непредусмотренные для этого технологические отверстия;

оставаться в тоннеле по окончании работы;

выполнять работу в одно лицо на участках железнодорожного пути с плохой видимостью (тоннели, кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений и т.д.), а также в темное время суток или днем с плохой видимостью (туман, метель, ливень, снегопад и т.д.);

нарушать требования охраны труда, электро- и пожарной безопасности.

1.11. Перед командированием работники должны пройти целевой инструктаж по мерам безопасности при следовании к месту командирования и предстоящей работе (в соответствии с порядком, установленным работодателем).

По прибытии к месту командирования в другое структурное подразделение работники должны пройти вводный и первичный противопожарный инструктажи, а также вводный, первичный и целевой (при необходимости) инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы и местных условий, а также предоставить оригиналы или копии:

удостоверения о проверке знания требований охраны труда;

свидетельство об окончании водолазной школы (курсов);

удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

1.12. По прибытии к месту проведения обследовательских работ работники должны пройти у представителя предприятия-балансодержателя целевой инструктаж по охране труда с учетом особенностей выполнения работы и местных условий, а также предоставить оригиналы или копии:

удостоверения о проверке знания требований охраны труда;

удостоверения о проверке знаний правил работы в электроустановках.

1.13. Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:

факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);

повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;

факторы, связанные с чрезмерным загрязнением воздушной среды в зоне дыхания и (или) аэрозольным составом воздуха;

отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения;

повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль в воздухе рабочей зоны, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);

физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°.

Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):

неприменение СИЗ или применение поврежденных, несертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов СИЗ;

скользкие, обледенелые, зажиренные и мокрые опорные поверхности;

обрушение наземных, надземных или подземных конструкций;

предметы и элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;

перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м;

железнодорожный подвижной состав и другие транспортные средства;

подвижные части оборудования, механизмов и инструментов, а также другие опасности, связанные с затягиванием работника в механизмы и агрегаты;

мелкие стружки, мелкие осколки, крупнодисперсная пыль и другие опасности, связанные с повреждением глаз вследствие попадания инородного тела;

осколки оборудования, деталей, инструмента, стекла, острые кромки и заусенцы, металлическая стружка, металлическая окалина и другие опасности, связанные с получением пореза или колотой раны;

инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;

нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;

сложность (невозможность) эвакуации и спасения;

поверхности, жидкости или газ, имеющие высокую температуру;

охлажденные поверхности;

случаи техногенного характера (взрывы, химически опасные и радиационные выбросы и т.д.);

естественные природные подземные толчки и колебания земной поверхности, наводнения, пожары, лавины, обвалы, сели;

воздействие световой среды (недостаточная освещенность, повышенная яркость света и т.д.);

электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;

воздействие растений (воздействие пыльцы, фитонцидов, ожог выделяемыми растениями веществами) и грибов;

дикие или безнадзорные животные, пресмыкающиеся;

наличие на рабочем месте паукообразных и насекомых, включая кровососущих и жалящих;

насилие от враждебно настроенных работников или третьих лиц;

недостаточная видимость (различимость) работника для других лиц, в том числе управляющих опасными машинами или механизмами;

новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;

напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;

нервно-психические перегрузки.

Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работников в процессе работы:

наезд, удар и зажатие железнодорожным подвижным составом;

падение с высоты;

падение, обрушение грузов или материалов;

воздействие разлетающихся предметов;

поражение электрическим током;

удар, придавливание, захват инструментом;

спотыкание в процессе передвижения;

дорожно-транспортное происшествие.

1.13.1. Во время работы на работников, выполняющих водолазные работы, дополнительно к перечисленному в пункте 1.12 Инструкции могут воздействовать следующие основные опасные и вредные факторы:

повышенное давление и перепады давления газовой и водной сред;

повышенное парциальное давление кислорода и индифферентных газов;

повышенные концентрации углекислого газа и вредных веществ;

повышенная плотность дыхательной газовой смеси;

фазовые превращения газов в организме (насыщение и рассыщение);

низкая или высокая температуры водной среды;

повышенная теплоемкость и теплопроводность водной и сжатой газовой сред;

изолированность, отдаленность от других работников и средств обеспечения водолазных спусков (водолазных трапов, спусковых и ходовых концов, средств воздухоснабжения, подводного освещения, радиосвязи, спускоподъемных устройствах и т.д.);

пониженная контрастность;

прямая или отраженная блесткость;

повышенная или пониженная влажность воздуха, которым дышит работник;

загрязнение воды хозяйственно-бытовыми сточными водами.

Во время работы на работников, выполняющих водолазные работы, дополнительно к перечисленному в пункте 1.13 Инструкции могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):

движущиеся плавучие средства;

повышенное барометрическое давление;

поражение водными животными и растениями;

заражение микроорганизмами.

Во время работы на работников, выполняющих водолазные работы, дополнительно к перечисленному в пункте 1.13 Инструкции могут воздействовать следующие профессиональные риски:

декомпрессионная болезнь;

баротравма легких;

развитие гипоксии или удушья из-за недостатка кислорода.

1.13.2. Перечень выявленных опасностей и результаты оценки рисков должны быть приведены в наряде-задании на производство водолазных работ (в отдельном приложении).

1.14. В зависимости от профессии и занимаемой должности и в соответствии с пунктом 20 раздела 10 Норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и иных средств индивидуальной защиты для работников ОАО "РЖД", утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 28 декабря 2023 г. N 3360/р, работникам выдаются:

костюм для защиты от механических воздействий (истирания) (куртка, брюки или полукомбинезон);

жилет сигнальный повышенной видимости 2 класса защиты;

плащ для защиты от воды по классам защиты или куртка для защиты от воды, по классам защиты;

обувь специальная для защиты от механических воздействий (ударов), нефти и (или) нефтепродуктов, скольжения (полуботинки или ботинки или полусапоги или сапоги);

перчатки для защиты от механических воздействий (истирания).

При выполнении наружных работ, связанных с воздействием низкой температуры окружающей среды в рабочей зоне, в том числе связанной с климатом, работникам дополнительно выдаются:

костюм/комплект для защиты от механических воздействий (истирания), пониженных температур (в том числе отдельными предметами: куртка, брюки, полукомбинезон, жилет) по классам защиты;

обувь специальная для защиты от механических воздействий (ударов), нефти и (или) нефтепродуктов, скольжения, пониженных температур (ботинки, или полусапоги, или сапоги);

перчатки или рукавицы для защиты от пониженных температур, механических воздействий (истирания), по климатическим поясам;

головной убор для защиты от пониженных температур, по климатическим поясам.

В зависимости от профессии и занимаемой должности и в соответствии с пунктом 32 раздела 10 Норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и иных средств индивидуальной защиты для работников ОАО "РЖД", утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 28 декабря 2023 г. N 3360/р, работникам выдаются:

костюм для защиты от механических воздействий (истирания) (куртка, брюки или полукомбинезон);

жилет сигнальный повышенной видимости 2 класса защиты;

плащ для защиты от воды по классам защиты или куртка для защиты от воды, по классам защиты;

обувь специальная для защиты от механических воздействий (ударов), нефти и (или) нефтепродуктов, скольжения (полуботинки или ботинки или полусапоги или сапоги);

костюм/комплект для защиты от механических воздействий (истирания), пониженных температур (в том числе отдельными предметами: куртка, брюки, полукомбинезон, жилет) по классам защиты;

обувь специальная для защиты от механических воздействий (ударов), нефти и (или) нефтепродуктов, скольжения, пониженных температур (ботинки или полусапоги или сапоги).

Перчатки или рукавицы для защиты от пониженных температур, механических воздействий (истирания), по климатическим поясам.

На основании имеющегося в структурном подразделении филиала ОАО "РЖД" актуализированного реестра опасностей и профессиональных рисков, разработанного исходя из местных условий работы, специальной оценки условий труда, а также по результатам проведения оценки уровней профессиональных рисков, работникам дополнительно выдаются СИЗ в соответствии с Едиными типовыми нормами выдачи средств индивидуальной защиты в зависимости от идентифицированных опасностей, предусмотренных приложением N 2 к Единым типовым нормам выдачи средств индивидуальной защиты по профессиям (должностям), утвержденным приказом Минтруда России от 29 октября 2021 г. N 767н.

Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работников.

Работникам выдаются смывающие, защитные и обезвреживающие средства в соответствии с Едиными типовыми нормами выдачи дерматологических средств индивидуальной защиты и смывающих средств, предусмотренными приложением N 3 Единых типовых норм выдачи средств индивидуальной защиты по профессиям (должностям), утвержденных приказом Минтруда России от 29 октября 2021 г. N 767н.

При невыполнении работниками требований по применению СИЗ, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, они отстраняются от работы (не допускается к работе), на весь период времени до устранения данного нарушения.

Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения ЦДМ по согласованию с первичной профсоюзной организацией и должен быть приведен в инструкции по охране труда структурного подразделения ЦДМ.

При выполнении работ на высоте работникам дополнительно выдается страховочная система (анкерная линия из гибкого каната или троса, структурный анкер на каждом конце анкерной линии, строп, или средства защиты втягивающего типа амортизатор, страховочная привязь).

При выполнении водолазных работ работникам дополнительно выдается следующее водолазное снаряжение:

вентилируемое водолазное снаряжение (водолазная рубаха, водолазный шлем, водолазные грузы, сигнальный конец и кабель-сигнал, водолазные галоши, водолазный пояс, водолазный нож, водолазные шланги, белье водолазное и теплозащитную одежду);

снаряжение с открытой схемой дыхания (дыхательный аппарат, гидрокомбинезон или гидрокостюм, водолазная маска или полумаска, ножные ласты или галоши, поясной ремень с грузами, компас глубинный, наручные водолазные часы, водолазный нож, водолазные шланги, водолазное белье, теплозащитная одежда).

1.14.3. Уточненный перечень водолазного снаряжения и снаряжения для работы на высоте должен быть приведен в инструкции по охране труда структурного подразделения ЦДМ и в технологической карте.

1.15. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при обнаружении малейших признаков отравления или раздражения кожи, слизистых оболочек глаз, верхних дыхательных путей, работники должны прекратить работу, сообщить о случившемся руководителю работ и обратиться в медпункт или другое ближайшее медицинское учреждение для оказания медицинской помощи (перевозка в медицинские организации осуществляется за счет средств работодателя).

В случае получения травмы другим работником или ухудшения состояния его здоровья работники должны сообщить об этом руководителю работ или непосредственному руководителю и при возможности и необходимости оказать пострадавшему первую помощь.

Работники должны уведомить своего непосредственного руководителя, а в его отсутствие - вышестоящего руководителя о случае получения микроповреждения (микротравмы) согласно порядку, установленному в структурном подразделении.

1.16. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия необходимых оборудования, инструмента, механизмов, инвентаря, приспособлений, СИЗ, а также при наличии нарушений применяемой технологии (в том числе несоответствие численности работников, привлеченных к производству работ) на своем рабочем месте работники должны незамедлительно сообщить об этом руководителю работ или непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.

При обнаружении нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару работники должны сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю. Если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья работников, они имеют право отказаться от выполнения работ до устранения опасности.

1.17. Работники должны соблюдать правила личной гигиены:

хранить личную одежду и личную обувь отдельно от специальной одежды и специальной обуви в шкафчиках, расположенных в санитарно-бытовых помещениях, оборудованных работодателем;

содержать места для хранения одежды и обуви в чистоте и порядке;

следить за исправностью и чистотой специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ (обеспечение СИЗ, их хранение, ремонт, а также стирка и химчистка специальной одежды и специальной обуви осуществляется за счет средств работодателя);

использовать после работ с вредными веществами только выданные работодателем очищающие пасты;

мыть руки с мылом перед приемом пищи;

принимать пищу только в оборудованных для этого местах;

использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей.

Работникам запрещается:

применять керосин, бензин и другие токсичные нефтепродукты для очистки кожных покровов и СИЗ;

использовать для питья воду из случайных источников воды;

принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочих местах;

хранить специальную одежду и специальную обувь в непредназначенных для этого местах.

1.18. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях работники должны соблюдать следующие требования безопасности:

надевать специальную сигнальную одежду повышенной видимости, а в случае использования костюма для защиты от механических воздействий (истирания) или снятия куртки летней специальной сигнальной одежды повышенной видимости - жилет сигнальный повышенной видимости, который должен быть застегнут на все пуговицы;

проходить вдоль железнодорожных путей в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным железнодорожным путям железнодорожный подвижной состав. На станционных железнодорожных путях допускается проходить посередине междупутья по установленному маршруту служебного прохода. Если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 м от крайнего рельса, то идти необходимо навстречу вероятному движению железнодорожного подвижного состава. Для определения направления движения железнодорожного подвижного состава необходимо руководствоваться: на двухпутных участках - правильностью железнодорожного пути, помня о возможности следования железнодорожного подвижного состава в неправильном направлении; на многопутных участках и перегонах, оборудованных двусторонней автоблокировкой, - показаниями светофоров; на однопутных участках, не оборудованных автоблокировкой, - расписанием движения поездов;

переходить железнодорожные пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося железнодорожного подвижного состава;

пользоваться переходными площадками вагонов (далее - площадка) при переходе через железнодорожный путь, занятый стоящим железнодорожным подвижным составом. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки и отсутствии на них выступающих частей крепления оградительных цепочек и фиксирующих колец, масляных пятен или льда. Прежде чем начать подъем на площадку, следует убедиться в отсутствии разрешающего сигнала светофора и звуковых сигналов, подаваемых перед отправлением состава. При подъеме на площадку и спуске с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с площадки следует осмотреть место спуска для обнаружения посторонних предметов, о которые можно споткнуться при спуске; в темное время суток место спуска необходимо осветить фонарем. Перед спуском с площадки в междупутье необходимо убедиться в отсутствии движущегося по смежному железнодорожному пути железнодорожного подвижного состава;

убирать с железнодорожного пути инструменты, приспособления, оборудование, материалы и изделия при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося железнодорожного подвижного состава и сходить с железнодорожных путей;

проходить между расцепленными единицами железнодорожного подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом следует идти посередине разрыва;

обходить железнодорожный подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы, а также на запрещающие, предупреждающие, указательные и предписывающие знаки безопасности и надписи;

проходить по железнодорожному мосту или тоннелю, убедившись в том, что к нему не приближается железнодорожный подвижной состав;

проходить по железнодорожному мосту или тоннелю по исправным тротуарам (настилам), а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления железнодорожного подвижного состава;

сходить с железнодорожных путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося железнодорожного подвижного состава.

Сходить следует на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места - на обочину смежного железнодорожного пути, на расстояние:

не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;

не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч;

не менее 5 м от крайнего рельса за 10 минут до прохода железнодорожного подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч).

До полного прохода железнодорожного подвижного состава работники должны стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы навстречу движению железнодорожного подвижного состава и наблюдать за его прохождением.

При нахождении на железнодорожных путях железнодорожных станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния.

При нахождении в кривых участках железнодорожного пути сходить для пропуска железнодорожного подвижного состава необходимо во внутреннюю сторону кривой.

Работникам запрещается:

находиться на междупутье при следовании железнодорожных подвижных составов по смежным железнодорожным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место";

выполнять работу, находясь на междупутье, при следовании железнодорожного подвижного состава по смежному железнодорожному пути;

наступать или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;

ходить по концам шпал;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;

переходить или перебегать через железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом;

пролезать под стоящим железнодорожным подвижным составом, залезать на автосцепки или под них при переходе через железнодорожные пути, а также протаскивать под железнодорожным подвижным составом инструмент, приборы и материалы;

садиться и проезжать на подножках железнодорожного подвижного состава;

прислоняться к незакрепленному железнодорожному подвижному составу;

стоять на настиле у перил моста вне площадки убежища во время прохода железнодорожного подвижного состава;

подходить к краю пассажирской платформы ближе 0,5 м, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты заходить за нее.

1.19. При следовании на работу и с работы, при передвижениях по территории железнодорожной станции или структурного подразделения работникам следует соблюдать следующие требования:

проходить необходимо по маршруту служебного прохода (пешеходные мосты и настилы, тоннели, переезды, путепроводы и др.) в соответствии с утвержденной в установленном порядке схемой маршрутов служебного прохода;

остановиться и выждать, пока глаза привыкнут к темноте, выходя из помещения или иного ярко освещенного места в ночное время;

смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия;

следить за передвижением железнодорожных подвижных составов и переходить железнодорожный путь, убедившись в их отсутствии;

следить за состоянием проходящего железнодорожного подвижного состава для своевременного обнаружения нарушений его габарита из-за волочения проволоки, смещения груза, неисправных, изогнутых и оторванных лестниц, подножек;

учитывать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.

Схемы маршрутов служебных проходов по территории структурного подразделения должны быть приведены в инструкции по охране труда структурного подразделения ЦДМ (в отдельном приложении).

1.20. Во время производства работ или при нахождении на железнодорожных путях, а также в непосредственной близости от них работникам запрещается пользоваться мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами, не предусмотренными производственным процессом.

В случае производственной необходимости или для предотвращения аварии (аварийной ситуации, террористических и противоправных действий) допускается пользоваться мобильным телефоном или другим мультимедийным устройством при нахождении в безопасной зоне:

на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 3,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;

на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов 121 - 140 км/ч;

на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 6 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов более 140 км/ч;

на платформе или перроне железнодорожной станции или пассажирского остановочного пункта на расстоянии не менее 3 м от края платформы или перрона при ширине платформы более 6 м;

на платформе или перроне железнодорожной станции или пассажирского остановочного пункта или перрона за ограждением сигнальным или у перил вдоль оси платформы при ширине платформы 6 м или менее;

на площадке убежища моста;

в камере или нише туннеля;

внутри железнодорожного подвижного состава, который используется в технологии производства работ, если работники имеют допуск;

в подземном или на надземном пешеходном переходе.

1.21. Работники должны соблюдать следующие общие требования электробезопасности:

не наступать на электрические провода и кабели;

не прикасаться к оборванным и оголенным электрическим проводам, арматуре общего освещения, зажимам (клеммам), контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

не включать электробытовые приборы при неисправности элементов заземления (зануления), повреждении изоляции провода питания электроприбора, неисправности штепсельной вилки;

не заменять плавкие вставки предохранителей промышленного производства самодельными, некалиброванными, нестандартными;

не использовать временную или неисправную электропроводку;

следить, чтобы на электрооборудование не попадало топливо, масло и другие жидкости;

следить, чтобы места электрических соединений имели надежный контакт, соединения проводов были надежно изолированы и закреплены.

Работникам запрещается на электрифицированных участках железных дорог:

приближаться самому или допускать приближение используемого инструмента (приспособления) к находящимся под напряжением, не огражденным и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее - ВЛ) на расстояние менее 2 м;

касаться опор контактной сети, ВЛ, спусков заземления на данных опорах и анкерных оттяжек опор контактной сети;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме, шпалах, железнодорожном подвижном составе, опорах контактной сети или ВЛ провода следует считать находящимися под напряжением. К ним, а также к объектам, на которых они лежат, нельзя допускать людей, приближаться самому на расстояние менее 8 м и действовать необходимо в соответствии с пунктом 4.5 Инструкции.

1.22. Работники должны лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своих рабочих местах в пределах выполнения своих трудовых функций.

1.23. Работники несут ответствеенность за правильную эксплуатацию оборудования и инвентаря.

1.24. За невыполнение требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности, требований инструкции по охране труда структурного подразделения ЦДМ, а также правил внутреннего трудового распорядка работники несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом обследовательских работ работники должны:

надеть специальную одежду и специальную обувь (одежда должна быть застегнута, специальная обувь - зашнурована; запрещается носить специальную одежду расстегнутой или с подвернутыми рукавами);

пройти целевой инструктаж по охране труда по своим задачам, виду выполняемых работ и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях (в холодное время года дополнительно - по действиям при работе в охлаждающей среде);

проверить наличие и исправность СИЗ простейшими способами (электрозащитные средства дополнительно должны быть проверены перед каждым применением);

проверить наличие и комплектность оборудования, инвентаря, инструментов и их исправность;

проверить наличие и комплектность аптечки для оказания первой помощи.

2.1.1. Перед началом выполнения работ на высоте работники должны:

получить наряд-допуск (при скорости ветра 15 м/с и более, при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), деревьях, при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более);

осмотреть инструмент, приспособления, вспомогательное оборудование, которые будут использоваться в работе, и убедиться в их исправности, проверить сроки очередных или следующих испытаний средств подмащивания, лестниц, стремянок и СИЗ от падения с высоты.

2.1.2. Перед началом выполнения водолазных работ работники, выполняющие водолазные работы, должны:

пройти предсменный медицинский осмотр;

получить наряд-задание или наряд-допуск на выполнение водолазных работ;

проверить исправность водолазного снаряжения, убедиться в соблюдении сроков его эксплуатации.

2.2. Простейшие способы проверки исправности СИЗ:

осмотр диэлектрических перчаток, ковров и бот на отсутствие механических повреждений;

проверка диэлектрических перчаток на отсутствие проколов или разрывов путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри;

проверка сроков испытаний диэлектрических перчаток, бот и указателя напряжения (вольтметра);

осмотр корпуса и внутренней оснастки каски защитной на отсутствие повреждений, проверка плотности ее фиксации на голове подбородочным ремнем;

осмотр креплений и стекол очков защитных открытых или щитка защитного лицевого от брызг расплавленного металла и горячих частиц на отсутствие повреждений;

проверка исправности указателя напряжения (вольтметра) с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением, уровень которого не превышает значения наибольшего рабочего напряжения указателя напряжения (вольтметра).

Неисправные СИЗ, выявленные при проверке, необходимо заменить.

2.2.1. Проверка исправности СИЗ для выполнения работы на высоте:

проверить маркировки;

проверить дату изготовления;

проверить металлические части на отсутствие коррозии, ржавчины, деформации трещин;

проверить материал стропа, пояса, наплечных плетей, набедренных лямок на отсутствие надрывов, масленых пятен, прожогов и других дефектов;

проверить целостность шва пояса, наплечных и набедренных лямок;

проверить исправность карабинов.

2.2.2. Проверка исправности приставной лестницы или стремянки:

убедиться в наличии таблички (бирки) с указанием инвентарного номера, принадлежности производственному подразделению и даты следующего испытания;

проверить наличие резиновых наконечников или шипов (проверяется перед каждым использованием);

проверить наличие резиновых наконечников (шипов) и стяжек на ступеньках и тетивах;

проверить работоспособность ограничителя самопроизвольного раздвижения;

убедиться в прочности ступенек;

убедиться в отсутствие сколов и трещин.

Дополнительно для стремянок проверить:

наличие стяжек на ступеньках и тетивах;

работоспособность ограничителя от ее самопроизвольного раздвижения.

2.3. Проверка вентилируемого водолазного снаряжения.

2.3.1. Для проверки водолазной рубахи необходимо:

проверить внешним осмотром состояние прорезиненной ткани рубахи, рукавиц, резиновых манжет и фланцев, соединительных швов на отсутствие повреждений, потертостей, проколов;

проверить исправность действия травяще-предохранительных клапанов (снять крышки, отрегулировать винтом прилегание резинового клапана, проверить целость подушек клапанов и их крепление к корпусу);

проверить отсутствие следов окислов на металлических деталях;

продезинфицировать фланец или ворот обеззараживающим раствором.

2.3.2. Для проверки водолазного шлема необходимо:

проверить комплектность;

провести внешний и внутренний осмотр шлема, убедиться в отсутствии видимых повреждений, проверить крепление воздухонаправляющего щитка и микрофона;

проверить целость стекол иллюминаторов, чистоту резьбы переднего иллюминатора и надежность его удержания в шлеме. Люфт стекол иллюминатора в обойме не допускается;

проверить исправность крепления шлема;

проверить исправность действия головного клапана;

проверить исправность действия предохранительного клапана;

продезинфицировать внутреннюю поверхность шлема обеззараживающим раствором.

2.3.3. Для проверки водолазных грузов необходимо:

проверить комплектность;

проверить внешним осмотром состояние плечевых и брасовых ремней, петель колец и ушек, убедиться в отсутствии внешних повреждений;

убедиться в надежности заделки колец, ушек и брасов;

проверить прочность крепления грузов методом встряхивания.

2.3.4. Для проверки сигнального конца и кабель-сигнала необходимо:

проверить внешним осмотром состояние сигнального конца, убедиться в отсутствии узлов, сплетений, потертостей, надрывов прядей, плесени;

проверить внешним осмотром состояние кабель-сигнала, убедиться в отсутствии потертостей и повреждений наружной резиновой оболочки.

2.4. Проверка водолазного снаряжения с открытой схемой дыхания.

2.4.1. Для проверки водолазного дыхательного аппарата (далее - аппарат) необходимо:

проверить комплектность аппарата;

проверить внешним осмотром состояние аппарата;

проверить внешним осмотром состояние манометров (при наличии);

проверить внешним осмотром прочность закрепления баллонов, плечевых, поясного и брасового ремней на хомутах;

подогнать длину плечевых, брасового и поясного ремней;

замерить величину давления воздуха в баллонах аппарата;

проверить работу указателя минимального давления или включателя резервной подачи воздуха;

проверить исправность работы легочного автомата (путем пробного включения на 1 - 2 минуты в дыхательный аппарат. При этом вдох и выдох должны производиться без затруднений);

проверить исправность клапанной коробки;

проверить прочность крепления трубок вдоха и выдоха к клапанной коробке;

продезинфицировать клапанную коробку обеззараживающим раствором;

проверить герметичность системы низкого давления путем постепенного вдоха из аппарата при закрытом запорном вентиле;

проверить герметичность аппарата с открытыми и закрытыми вентилями баллонов путем погружения его в воду. При этом не должно наблюдаться выделение пузырьков воздуха;

проверить правильность укладки и хранения (проводится на аппаратах, находящихся в готовности к использованию).

2.4.2. Для проверки гидрокомбинезона или гидрокостюма необходимо:

проверить комплектность;

проверить внешним осмотром состояние ткани (материала) гидрокомбинезона (гидрокостюма), жилетов всплывания, шлема (маски), полумаски, манжет, рукавиц, заделочных ленточек и соединительных швов на отсутствие повреждений, потертостей, проколов;

проверить исправность действия травяще-предохранительных клапанов;

проверить давление газа в баллонах (батарее баллонов) гидрокомбинезона и убедиться в герметичности вентилей баллонов (на гидрокомбинезонах, при наличии);

проверить наличие и состояние резиновых прокладок, прижимных устройств дыхательных полумасок, надежность крепления штуцеров, очков и маски на шлеме гидрокомбинезона.

2.4.3. Для проверки водолазных масок и полумасок необходимо:

проверить комплектность;

провести внешний осмотр, убедиться в отсутствии видимых повреждений резиновых частей, проверить надежность крепежных узлов;

проверить целость стекол и надежность удержания их в корпусе маски;

проверить исправность действия всех устройств, вмонтированных в маску (при наличии);

продезинфицировать фланец или ворот обеззараживающим раствором.

2.4.4. Для проверки ножных ласт необходимо (при использовании):

проверить комплектность;

провести внешний осмотр, убедиться в отсутствии видимых повреждений, проверить состояние узлов крепления;

провести регулировку ремней крепления ласт на ногах.

2.4.5. Для проверки поясного ремня с грузами необходимо:

проверить комплектность;

проверить внешним осмотром состояние ремня, грузов и замков-пряжек на отсутствие надрывов на ремне, поломок замков-пряжек, а также надежность крепления грузов на ремне;

проверить в действии работу замков-пряжек.

2.4.6. Для проверки компаса глубинного и наручных водолазных часов необходимо (при использовании):

проверить комплектность;

провести внешний осмотр приборов, убедиться в исправности и отсутствии видимых повреждений, проверить состояние ремешков (при наличии загрязнения приборов снаружи корпусов протереть или промыть приборы чистой пресной водой, просушить).

2.5. Проверка вентилируемого водолазного снаряжения и водолазного снаряжения с открытой схемой дыхания.

2.5.1. Для проверки водолазных галош необходимо:

проверить комплектность;

проверить внешним осмотром состояние галош и их креплений;

убедиться в исправном состоянии крепления подошвы и носка;

проверить прочность крепления галош методом встряхивания.

2.5.2. Для проверки водолазного пояса необходимо:

проверить комплектность;

проверить внешним осмотром состояние ремня и замков-пряжек на отсутствие надрывов на ремне, поломок замков-пряжек, а также целость креплений;

проверить легкость и быстроту застегивания замков-пряжек.

2.5.3. Для проверки водолазного ножа необходимо:

проверить комплектность;

проверить внешним осмотром состояние лезвия ножа и качество заточки;

убедиться в надежности удержания в ножнах (нож не должен выпадать под действием собственной массы из ножен и в то же время должен легко выниматься).

2.5.4. Для проверки водолазных шлангов необходимо:

проверить внешним осмотром отсутствие повреждений наружной оболочки шлангов. Убедиться в качестве армирования;

проверить герметичность шлангов внутренним испытательным давлением в течение 5 минут. Шланг считается герметичным при отсутствии падения давления (по показаниям манометра);

проверить правильность укладки шлангов на барабанах, в бухтах или корзинах. Не допускается резких изгибов, заломов и закручиваний.

2.5.5. Для проверки белья водолазного и одежды теплозащитной необходимо:

проверить комплектность;

проверить наружным осмотром состояние ткани изделий на отсутствие повреждений;

просушить нательное белье и комбинезон теплозащитной одежды; при необходимости протереть или промыть моющим средством наружную поверхность комбинезона.

2.6. Для проверки подводных осветительных приборов необходимо:

проверить комплектность;

убедиться в исправности и отсутствии видимых повреждений;

проверить целость отражателя и стекла защитного и надежность удержания их в корпусе светильника;

проверить работоспособность источника питания.

2.7. Для проверки плавучих средств необходимо:

отсутствие течи в корпусе (как выше, так и ниже ватерлинии);

исправность весел, уключин, якорей, багров;

наличие средств для водоотлива (на лодках - ковши и ведра, на судах - помпы и насосы);

наличие средств для заделки пробоин (пакля, смола, брезент);

наличие спасательных средств (круги, шары, жилеты, пояса и нагрудники) и сигнальных приборов (флажки, фонари, рупоры, сирена или колокол).

2.8. Перед использованием воздушного дрона работники, выполняющие работы с использованием воздушного дрона, должны убедиться:

в полном заряде воздушного дрона, пульта дистанционного управления и мобильного устройства;

в чистоте датчиков позиционирования воздушного дрона;

в отсутствии трещин и других дефектов в несущей конструкции воздушного дрона;

в правильности установки и отсутствии повреждений пропеллеров воздушного дрона.

Перед использованием подводного дрона работники, выполняющие работы с использованием подводного дрона, должны убедиться в полном заряде подводного дрона, пульта дистанционного управления и мобильного устройства.

Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки и подготовки к работе, работники должны доложить непосредственному руководителю для принятия им решения о мерах по их устранению.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие способы и приемы безопасного выполнения обследовательских работ.

3.1.1. Запрещается приступать к обследовательским работам без команды руководителя работ.

3.1.2. Перед выполнением каждой технологической операции, которая может угрожать жизни или здоровью людей, работники должны убедиться в отсутствии людей в опасных зонах.

3.1.3. При обследовании элементов искусственных сооружений в стесненных условиях работники должны обращать внимание на выступающие конструктивные части (штыри, гвозди и т.д.) для неполучения травм.

3.1.4. Работникам запрещается приступать к выполнению обследовательских работ в следующих случаях:

при отсутствии ограждения места производства работ в соответствии с нормативными документами (при производстве работ на железнодорожных путях или на расстоянии менее 2,5 м от крайнего рельса);

при отсутствии связи с руководителем работ;

при отсутствии или неисправности необходимых им по технологии производства работ СИЗ, оборудования или инвентаря;

во время тумана, дождя, снегопада, а также в темное время суток без достаточного освещения.

3.1.5. Приступать к обследовательским работам на электрифицированных железнодорожных путях в случае возможности приближения работников по условиям производства работ к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети или ВЛ на расстояние менее 2 м разрешается только по указанию руководителя работ после получения им письменного разрешения от представителя дистанции электроснабжения.

3.2. Способы и приемы безопасного следования к объектам инфраструктуры от места сбора.

3.2.1. При проходе вблизи железнодорожных путей работники должны выполнять требования пунктов 1.17 и 1.18 Инструкции.

3.2.2. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине (в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях) с соблюдением минимальных безопасных расстояний, указанных в пункте 1.17 Инструкции, работники должны соблюдать следующие меры безопасности:

проход осуществляется по одному друг за другом или рядами по два человека, не допуская отставания;

руководитель работ находится сзади работников, ограждая их сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем;

сигналист или специально выделенный для ограждения и проинструктированный работник, экипированный сигнальными принадлежностями (далее - сигналист), идет впереди остальных работников и ограждает их сигналами остановки.

В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях) кроме того, выделяются два дополнительных сигналиста, один из которых должен идти спереди, а другой сзади работников на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся железнодорожный подвижной состав был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущих работников.

3.2.3. Перед пропуском железнодорожного подвижного состава по смежному железнодорожному пути работники должны:

прекратить выполнение работ по команде сигналиста, руководителя работ или при срабатывании системы оповещения о приближении железнодорожного подвижного состава;

сойти с междупутья в указанное руководителем работ место.

На участках скоростного и высокоскоростного движения эти действия должны быть закончены за 10 минут до прохода поезда по расписанию.

3.2.4. В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути, проход бригады организовывается согласно специальным схемам ограждения, разрабатываемым и утверждаемым в дистанции пути (инфраструктуры) в соответствии с установленным в ОАО "РЖД" порядком.

3.3. Требования безопасности при следовании к месту производства работ и обратно автомобильным (автобусы, служебные автомобили, специально оборудованные грузовые автомобили) или железнодорожным (хозяйственные поезда, путевые машины, дрезины, пригородными и рабочими поездами) транспортом.

3.3.1. Посадка в транспортное средство и высадка из него на двухпутных участках железнодорожного полотна должна производиться только с полевой стороны. Порядок посадки и высадки на многопутных участках железнодорожного полотна и на железнодорожных станциях должен устанавливаться местной технологической инструкцией или местным технологическим процессом.

3.3.2. Посадка и высадка должна осуществляться только после полной остановки транспортного средства по лестничным сходам, оборудованным поручнями (кроме легковых автомобилей).

3.3.3. При посадке в транспортное средство и высадке из него работники должны:

убедиться в исправности поручней и подножек и отсутствии на них посторонних предметов;

держаться за поручни и располагаться лицом к транспортному средству, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;

осмотреть место спуска на отсутствие посторонних предметов, о которые можно споткнуться. В темное время суток необходимо включить освещение лестниц или осветить фонарем (светильником) место спуска.

погрузить сначала оборудование и инвентарь, только после этого производить посадку в транспортное средство;

выгрузить сначала оборудование и инвентарь, только после этого производить высадку из транспортного средства.

3.3.4. Перед высадкой из транспортного средства в междупутье необходимо убедиться в отсутствии железнодорожного подвижного состава, движущегося по смежному железнодорожному пути.

3.3.5. При проезде в транспортном средстве работникам запрещается:

высовываться за борта, из окон или дверей;

вмешиваться в процесс управления движением;

открывать дверь транспорта до полной остановки транспортного средства;

осуществлять посадку или высадку, а также выгрузку или погрузку оборудования и инвентаря до полной остановки транспортного средства;

посадку (высадку) и погрузку (разгрузку) оборудования и инвентаря на станциях и остановочных пунктах производить только с пассажирской платформы;

посадку (высадку) и погрузку (разгрузку) оборудования и инвентаря на перегоне производить только с обочины земляного полотна;

осуществлять проезд на транспортном средстве, не пристегнувшись ремнем безопасности (при его наличии);

выходить на стоянке (в местах вынужденной остановки в пути следования) из транспортного средства без разрешения руководителя работ или старшего группы;

спрыгивать со ступенек или с бортов транспортного средства.

3.4. Способы и приемы безопасного выполнения работы на высоте.

3.4.1. Запрещается выполнение работ на высоте без оформления наряда-допуска с указанием в нем соответствующих мер по безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте:

при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;

при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), деревьях.

Работники, выполняющие работу на высоте, должны ознакомиться с режимом выполнения предстоящей работы с отметкой в наряде-допуске.

3.4.2. Запрещается выполнение работ на высоте без использования каски защитной, страховочной системы и других необходимых для конкретных условий работ СИЗ, совместимых с системами безопасности от падения с высоты.

В качестве страховочной привязи в страховочной системе запрещается использование безлямочных предохранительных поясов.

3.4.3. Перед началом выполнения работы на высоте необходимо осмотреть место предстоящей работы, если оно загромождено посторонними предметами, мешающими в работе, необходимо известить об этом руководителя работ.

3.4.4. Работа на высоте с электроинструментом на стремянках допускается только с применением страховочной системы, каски защитной и других необходимых для конкретных условий работ СИЗ, совместимых с системами безопасности от падения с высоты.

3.4.5. При работе с использованием приставной лестницы или стремянки должна быть обеспечена страховка работника, находящегося наверху.

Страхующий работник структурного подразделения должен:

удерживать приставную лестницу или стремянку в устойчивом положении до схода работника с нее;

быть в каске защитной.

3.4.6. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, его необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции. При этом длина приставной лестницы должна обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

3.4.7. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,8 м необходимо применять страховочную систему, прикрепляемую к конструкции или к лестнице (при условии закрепления лестницы к конструкции).

3.4.8. При перемещении лестницы вдвоем ее необходимо нести наконечниками назад, предупреждая встречных об опасности. При переноске лестницы в одиночку она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

3.4.9. При работе с приставной лестницей или стремянкой запрещается:

допускать приближение приставной лестницы или стремянки, работающих на ней людей, используемого при работе инструмента и ремонтной оснастки на расстояние ближе 2 м к токоведущим частям находящихся по напряжением (контактная сеть постоянного и переменного тока, проводов "два провода - рельс" и ВЛ, расположенных на опорах контактной сети или самостоятельных опорах);

применять приставную лестницу, сбитую гвоздями, без скрепления тетив стяжками и врезки ступенек в тетивы;

работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

работать с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил и упоров;

устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов в случае недостаточной длины приставной лестницы или стремянки;

находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;

поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

использовать приставную лестницу или стремянку над вращающимися механизмами и в непосредственной близости от них;

использовать приставную лестницу для работы с использованием электрического и пневматического инструмента;

использовать стремянку для работы с использованием пневматического инструмента;

использовать приставную лестницу или стремянку для поддержки деталей на высоте.

3.5. Способы и приемы безопасного выполнения работы из люльки.

3.5.1. Проверка исправности люльки:

проверить замок безопасности, кнопку аварийного останова и концевой выключатель;

проверить канат на отсутствие повреждения;

проверить зажим и соединительные болты на отсутствие ослабления;

убедиться, что электромагнитный тормоз гибкий и надежный;

убедиться, что ручное спускное устройство гибкое.

3.5.2. Запрещается выполнять работу из люлек:

при скорости ветра более 10 м/с;

при ограниченной видимости (сильный дождь, гроза, снег, туман и т.д.);

при вероятности столкновения люльки с другими соседними машинами.

3.5.3. Перед началом выполнения работ из люльки необходимо проверить рабочую зону на отсутствие препятствий наверху и внизу.

3.5.4. При выполнении работы из люлек работники должны:

стоять на дне люльки;

прикреплять страховочную привязь к специальным местам для их пристегивания;

закрыть и зафиксировать дверь люльки.

выдерживать горизонтальное положение люльки.

3.5.5. Для безопасного перемещения работников в люльке должны соблюдаться следующие требования:

подъем и транспортировка работников должны производиться под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасное производство работ, с применением подъемных сооружений;

при вероятности случайных движений люльки (раскачивание, поворот и т.п.) необходимо ее стабилизировать оттяжными канатами;

при необходимости перемещения люльки через люки или проемы необходимо разработать дополнительные меры безопасности, предотвращающие запутывание стропов и канатов, а также снижающие риск зажатия и ударов;

при использовании люльки над водным пространством необходимо оснащать ее спасательными кругами, а работники должны быть в спасательных жилетах;

при вероятности контакта люльки с поверхностью сооружения при выполнении работ необходимо оснащать их устройствами для снижения динамических нагрузок при контакте с обслуживаемой поверхностью;

инструменты и материалы, находящиеся в люльке при ее перемещении, необходимо надежно закреплять.

3.5.6. Работники, находящиеся в люльке, должны иметь визуальную связь или связь по рации с машинистом подъемника, или, при невозможности обеспечения таковой, руководителем работ должен быть назначен работник, передающий команды машинисту подъемника.

3.5.7. Запрещается выполнение работ при превышении подъема края люльки над противоположным более 15 см.

3.5.8. Люльки, с которых в течение смены работа не производится, должны быть опущены на землю, с подъемных ручных лебедок сняты рукоятки, будки электрических лебедок должны быть заперты на замок.

3.5.9. При выполнении работы из люлек запрещается:

входить или выходить из люльки на высоте;

садиться и вставать на перила ограждения;

ставить на пол люльки предметы для увеличения высоты зоны работы;

соединять две люльки в одну;

применять бочки с водой в качестве балласта для лебедок;

допускать к лебедкам посторонних лиц.

3.6. Способы и приемы безопасного выполнения работ по обследованию железнодорожных мостов, пешеходных мостов и путепроводов.

3.6.1. При проведении обследовательских работ на мостах длиной до 50 м работники должны заблаговременно, до подхода железнодорожного подвижного состава, уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более - укрыться на специальной площадке-убежище.

3.6.2. До начала обследования пролетных строений моста работникам необходимо убедиться в исправности и надежности смотровых приспособлений, обеспечивающих возможность осмотра сооружений, в том числе и в труднодоступных местах (подвижные тележки, откидные платформы, подвесные подмости, люльки, специальные устройства и плавучие средства, которые должны находиться в постоянной исправности).

При выполнении работ над водой, землей или перекрытием на высоте 1 м и выше необходимо убедиться в наличии и исправности ограждений.

3.6.3. При выполнении обследовательских работ работникам запрещается:

работать при наличии на обследуемых конструкциях необеспечивающих достаточного сцепления с опорной поверхностью снежного покрова, инея и наледи, а также над рекой во время ледостава и ледохода;

обследовать элементы искусственных сооружений, расположенные ближе 2 м от проводов контактной сети без снятия напряжения и ее заземления в установленном в ОАО "РЖД" порядке;

использовать металлические рулетки при выполнении работ над электрифицированными линиями, находящимися под напряжением.

3.7. Способы и приемы безопасного выполнения работ по обследованию тоннелей.

3.7.1. При выполнении обследовательских работ в тоннелях работники должны знать:

протяженность тоннеля и время, необходимое для его прохождения;

место складирования оборудования, инвентаря и безопасного нахождения при пропуске железнодорожного подвижного состава.

3.7.2. При выполнении обследовательских работ в тоннелях работники должны:

использовать индивидуальные налобные светильники;

рассчитать время, чтобы к моменту прохода железнодорожного подвижного состава находиться за пределами тоннеля и его предпортального участка (при длине тоннеля до 50 м);

укрываться перед проходом железнодорожного подвижного состава в одной из ниш или камер тоннеля, расположение которых необходимо определять по стрелкам на стенах тоннеля, указывающим направление к ближайшей (при длине тоннеля 50 м и более);

выходить из ниши или камеры и приступать к работе после прохода железнодорожного подвижного состава, только по команде руководителя работ.

3.7.3. При проследовании в тоннель из штольни или смежного тоннеля через тамбур-шлюзы во избежание травмирования дверью, ведущей в тоннель, открывающейся под воздействием напора воздуха от движущегося по тоннелю железнодорожного подвижного состава, работникам запрещается ее открывать, не убедившись в надежном запирании двери ведущей в штольню.

3.7.4. В тоннелях длиной более 500 м, а также во всех плохо проветриваемых тоннелях при подозрении на застой в нем продуктов неполного сгорания топлива (окислы азота, окись углерода, сернистый ангедрид), при поступлении от работников жалоб на признаки отравления (головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания), а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять меры к организации выхода работников из тоннеля, оказанию первой помощи пострадавшим и проведению контрольных замеров.

3.7.5. При обследовании тоннелей запрещается:

ходить по крышкам дренажных лотков, кроме выполнения проверки их исправности и только для выполнения замеров;

выходить на железнодорожный путь сразу поле прохода железнодорожного подвижного состава в тоннелях длиной более 100 м с естественной вентиляцией ввиду наличия значительных потоков воздушных масс;

укрываться в промежуточных вытяжных шахтах при проследовании железнодорожного подвижного состава в тоннелях с естественной вентиляцией;

выполнять работы в самоспасателях.

3.8. Способы и приемы безопасного обследования водопропускных труб.

3.8.1. Перед началом обследовательских работ работники должны осмотреть место спуска к водопропускной трубе и наметить безопасный маршрут. При наличии лестницы спуск необходимо осуществлять по ней, предварительно убедившись в исправности поручня и ступеней.

3.8.2. При спуске работники должны смотреть под ноги, плотно наступать на всю поверхность подошвы, осуществляя короткие шаги.

3.8.3. При обследовании водопропускных труб, один работник должен следить за обстановкой и оповещать остальных работников о приближении железнодорожного подвижного состава и других опасностях. Между ним и работниками должна постоянно осуществляться радиосвязь или визуальный контакт.

3.8.4. Перед входом в водопропускную трубу работники должны убедиться:

в исправности конструкции водопропускной трубы;

в отсутствии посторонних предметов, о которые можно споткнуться или которые могут привести к травме;

в отсутствии диких животных (змеи, собаки и т.д.).

3.8.5. При недостаточной освещенности работники должны пользоваться переносными светильниками.

3.8.6. При обследовании водопропускных труб работникам запрещается:

заходить на участки водопропускной трубы, где наблюдаются деформации или установлены распорки;

заходить в водопропускную трубу при уровне воды в ней более 80 см;

работать при неблагоприятных метеорологических условиях (при скорости ветра в горных местностях свыше 8,5 м/с, а в равнинных местностях свыше 11 м/с, ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м), снегопаде, наличии на обследуемых конструкциях, необеспечивающих достаточного сцепления с опорной поверхностью снежного покрова, инея и наледи;

находиться в водопропускной трубе во время прохода железнодорожного подвижного состава.

3.9. Способы и приемы безопасного выполнения гидрометрических работ.

3.9.1. Перед выполнением гидрометрических работ работники должны убедиться в наличии дежурной спасательной лодки, обслуживаемой не менее чем двумя лицами и обеспеченной веслами, шестами, веревкой и спасательными принадлежностями.

3.9.2. Перед работой с гидрометрических мостиков или понтонов работники должны убедиться:

в наличии и исправности перил высотой не менее 1,2 м;

в отсутствии дефектов тросов подвесных мостиков.

3.9.3. Перед работой на реке со скоростью течения более 1,5 м/с работники должны убедиться, что якорь крепится к плавучему средству канатом, который в случае необходимости может быть обрублен.

3.9.4. При работе на больших заросших поймах, работники должны иметь при себе сигнальную ракетницу с комплектом ракет, уложенных в водонепроницаемые футляры.

3.9.5. При наличии по течению реки опасных для судоходства мест (порогов, водопадов, плотин, мостов), работники должны получить от руководителя работ инструктаж по правилам поведения на воде при гидрометрических работах.

3.9.6. Запрещается производство работ в районе заторов, так же выше и ниже их.

3.9.7. Промеры глубины необходимо производить:

на реках со скоростями течения до 1,5 м/с - с гребных лодок или катеров;

на реках со скоростями течения 1,5 - 2,5 м/с - с лодок и понтонов, передвигаемых по тросу, а также с катеров;

на реках со скоростями течения более 2,5 м/с - с катеров соответствующей мощности;

на небольших реках со скоростями течения более 2,5 м/с - с люлек, передвигаемых по тросу, и с гидрометрических мостиков.

3.9.8. Запрещаются промеры глубин по проложенным по дну реки кабелям и дюкерам.

3.9.9. При работе с лотом запрещается:

выполнять промерные работы, стоя на борту лодки или на сидении лодки;

производить спуск и подъем лота весом более 10 кг без лебедки или ворота;

наматывать линь (снасть лота) на руку.

3.9.10. При глубине водоема до 6 м промерные работы должны производиться наметкой (шестом), при этом работники должны быть в спасательных поясах и застрахованы от падения в воду.

3.9.11. Обозначение створа при ведении гидрометрических работ с помощью троса допускается только при скорости течения реки до 2,5 м/с.

3.9.12. В нерабочее время трос должен быть опущен на дно реки, а механизмы, натягивающие трос, отключены и приняты меры, исключающие возможность их включения посторонними лицами. Запрещается оставлять натянутый через реку трос на ночь.

3.9.13. Для передвижения по тросу должны применяться специальные приспособления (крючки, цепочки с грузом, петли и др.). Запрещается держаться за трос руками.

3.9.14. Производство работ с лодки или понтона, зачаленных к перетянутому через реку тросу, допускается только при условии, что трос имеет коэффициент запаса прочности не менее 6.

3.9.15. При работе с люлек, люлька должна быть прикреплена к тросу не только блоком, но и аварийным тросом без блока и обеспечена запорными приспособлениями против соскальзывания с крюков канатов (замков).

3.9.16. К натянутому через реку тросу запрещается:

привязывать другие плавучие средства одновременно с люлькой;

причаливаться или браться за него руками на ходу с лодки, плота, понтона.

3.9.17. Гидрометрические работы со льда должны производиться только после тщательной проверки его прочности, с соблюдением требований безопасности.

3.9.18. Запрещается производство работ со льда при появлении больших трещин или происшедших подвижек льда (при весенних оттепелях).

3.9.19. Наблюдения за кромкой льда и формированием заторов необходимо вести с незатопляемого берега. Приближение к кромке льда запрещается.

3.9.20. При выборе места для постоянного гидроствора и морфоствора (живого сечения) необходимо избегать участков реки, где образуются полыньи.

3.9.21. На подходах к водомерному посту при крутых береговых склонах, работники должны устанавливать лестницы, сходни, ступенчатые трапы, подходные мостики, оборудованные перилами, которые необходимо очищать от грязи, снега, льда и при необходимости посыпать песком или золой.

3.10. Способы и приемы безопасного выполнения водолазных работ.

3.10.1. Работники, выполняющие водолазные работы, должны убедиться в наличии подводного и надводного искусственного освещения и в хороших условиях видимости.

Работники, выполняющие водолазные работы, должны следить за состоянием шлангов дыхательного аппарата.

При проведении водолазных работ при отрицательных температурах окружающей среды необходимо:

убедиться в наличии отапливаемых помещений (будок) и палаток для одевания и снятия водолазного снаряжения и также в установке защитных приспособлений или неотапливаемых будок и палаток непосредственно над майнами;

при передвижении по ледяному покрову убедиться в его несущей способности;

принять меры против замерзания воздухораспределительных щитов, шлангов, шланговых соединений, редукторов дыхательных аппаратов, травяще-предохранительных и дыхательных клапанов водолазного снаряжения.

3.10.4. При проведении водолазных работ при отрицательных температурах запрещается проводить спуски под воду:

при температуре воздуха ниже минус 20 °C в гидрокомбинезонах и при температуре воздуха ниже минус 30 °C в вентилируемом снаряжении;

при отсутствии защитных приспособлений над майной и температуре воздуха ниже минус 10 °C и силе ветра более 14 м/с или при температуре воздуха ниже минус 15 °C и силе ветра более 8,5 м/с;

при толщине льда менее 15 см.

3.10.5. При выполнении водолазных работ с борта плавательного средства необходимо:

убедиться в устойчивости и надежной установке плавучего средства над местом проведения работ;

убедиться, при выполнении работ под плавучим средством, в наличии расстояния между грунтом и днищем более 2 м по всей длине с учетом колебания судна при волнении поверхности водоема.

3.10.6. Работники, выполняющие водолазные работы, должны осуществлять всплытие только в соответствии с режимом декомпрессии.

3.10.7. Запрещается проводить водолазные работы с береговых объектов при степени волнения воды более 2 баллов.

3.10.8. Запрещается спуск под воду и работа в следующих случаях:

неисправность водолазного снаряжения;

отсутствие средств связи;

отсутствие водолазного ножа;

наличие в воздухе вредных веществ в концентрациях выше предельно допустимых;

наличие в жидкости веществ интенсивно разрушающих водолазное снаряжение;

наличие течения воды свыше 2 м/с.

3.10.9. Работникам, выполняющие водолазные работы, запрещается:

производить работы без страхующего работника;

производить работы в ночное время;

производить работы в охранной зоне подводных кабельных нитей электропередачи, находящихся под напряжением;

прыгать в воду;

погружаться вниз головой;

всплывать быстрее пузырьков воздуха, выходящих из дыхательного аппарата;

задерживать дыхание при всплытии;

опускать работника в любом типе водолазного снаряжения до поверхности воды в подвешенном состоянии на шланге, кабель-сигнале, сигнальном конце;

спускаться и подниматься на якорной цепи, грузовом канате;

допускать излишнюю слабину кислородного шланга и сигнального конца;

бросать работнику, производящему спуск, предметы независимо от их массы;

спускать в майну водяные шланги насосов или другие предметы, не относящиеся к водолазному снаряжению;

проводить спуски под воду при наличии движущегося битого льда.

3.11. Требования безопасного обращения с плавучими средствами.

3.11.1. При загрузке плавучих средств необходимо соблюдать следующие требования:

высота бортов загруженной лодки над водой должна быть не менее 20 см в тихую (безветренную) погоду и не менее 30 см в ветреную погоду при высоте волн до 20 см;

высота груза над бортом лодки не должны превышать 25 см.

3.11.2. При использовании плавучих средств запрещается:

перегружать или нарушать устойчивость плавучих средств;

перегибаться через борт.

3.12. Способы и приемы безопасного выполнения работ с использованием воздушного дрона.

3.12.1. Работники, выполняющие работы с использованием воздушного дрона, должны получить разрешение на проведение полетов.

3.12.2. Непосредственно перед полетом воздушного дрона необходимо провести предполетную подготовку в соответствии с его эксплуатационной документацией.

3.12.3. Осуществлять взлет и посадку воздушного дрона необходимо только с применением складной взлетной площадки, предварительно закрепленной на земле.

3.12.4. При взлете и приземлении необходимо располагать воздушный дрон вдали от людей, транспортных средств и других движущихся объектов.

3.12.5. Работники, выполняющие работы с использованием воздушного дрона, должны выдерживать расстояние между воздушным дроном и препятствиями не менее 5 м.

3.12.6. Работникам запрещается:

осуществлять пролеты воздушного дрона над людьми при выполнении работы с использованием воздушного дрона;

использовать воздушный дрон при неблагоприятных метеорологических условиях (дождь, туман, снегопад, сильный ветер) и в темное время суток.

3.13. Способы и приемы безопасного выполнения работ с использованием подводного дрона.

3.13.1. Перед заменой элементов питания необходимо вытереть насухо подводный дрон.

3.13.2. Работникам, выполняющим работы с использованием подводного дрона, запрещается:

бросать в воду подводный дрон;

запускать двигатели на воздухе, вне воды;

запускать подводный дрон вблизи людей;

касаться вращающихся винтов;

класть тяжелые предметы на подводный дрон или кабель;

выполнять погружение ниже глубины, указанной в эксплуатационной документации подводного дрона;

наступать на кабель;

мочить дистанционный пульт.

3.14. Способы и приемы безопасного использования ручного инструмента.

3.14.1. Перед началом работы с ручным инструментом необходимо проверить:

инструмент и приспособления на исправность и чистоту;

наличие маркировки на инструменте;

наличие необходимых для работы СИЗ (защитные очки, маски, рукавицы и т.п.).

3.14.2. Ручной слесарный инструмент и приспособления должны применяться по прямому назначению и соответствовать технологической потребности.

3.14.3. Допускается использовать соответствующий ручной инструмент только при соблюдении следующих условий:

рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, на рукоятке должен быть указан размер ключа;

бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин, заусенцев и наклепа;

рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков;

свободный торец рукоятки молотков должен утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом;

инструменты, имеющие заостренный хвостовик (напильник, стамески, шаберы и др.), должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами;

отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;

зубила, должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов, их длина должна быть не менее 150 мм;

средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях;

инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и штамп об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из 2 слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из 3 слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.

3.14.4. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо с использованием СИЗ рук работающего от механических воздействий и в очках защитных открытых.

3.14.5. При работе с ручным инструментом запрещается:

удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;

применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;

использовать молоток с вогнутым или разбитым бойком;

применять зубила с повреждениями на рабочем конце инструмента;

применять напильник без рукоятки;

сбрасывать с высоты детали, приспособления и инструмент, а также размещать их на краю каких-либо поверхностей;

работать без защитных очков (щитков защитных лицевых) и СИЗ рук работающего от механических воздействий с ударным инструментом, а также при рубке металла зубилом и крейцмейселем.

3.15. Способы и приемы безопасного использования светильников.

3.15.1. Перед началом работы со светильниками необходимо проверить:

класс светильника, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

наличие и исправность ламп, патронов, рефлектора, защитной сетки, крючка для подвески и их креплений, а также провода и штепсельной вилки;

соответствие рабочего напряжения светильника напряжению розетки, в которую осуществляется его подключение;

работоспособность светильника.

3.15.2. При использовании светильника необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

переносить светильник, удерживая его за корпус или рукоятку;

заменять электролампу только после отключения светильника от сети.

3.15.3. Работникам запрещается:

использовать неисправный светильник;

использовать светильник с неисправным или снятым рефлектором или защитной сеткой;

использовать светильник на открытых площадках во время выпадения осадков;

использовать светильник, когда его провод перекручен, натянут, имеет неисправную изоляцию или пересекается со шлангами, тросами или кабелями;

допускать нахождение тяжелых предметов на проводе светильника;

разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) светильник, кабель и штепсельные соединения (кроме замены электроламп);

допускать соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами;

оставлять без надзора светильник, подключенный к электрической сети.

3.15.4. При использовании светильника необходимо немедленно отключить штепсельную вилку от электрической сети в следующих случаях:

при отсутствии напряжения в электрической сети;

при повреждении провода во время работы;

при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

при ощущении действия электрического тока;

при перегорании нити электролампы.

3.16. Способы и приемы безопасного переноса груза.

3.16.1. Допустимая масса разово поднимаемого груза (без перемещения) вручную:

мужчинами - до 50 кг;

женщинами - до 15 кг.

3.16.2. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены:

мужчинами - до 15 кг;

женщинами - до 7 кг.

3.16.3. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до 2 раз в течение часа):

мужчинами - до 30 кг;

женщинами - до 10 кг.

3.16.4. Перенос или перемещение груза вручную необходимо осуществлять только за специально предназначенные для этого элементы (ручки, штанги и т.п.).

3.16.5. Погрузка и разгрузка грузов массой от 50 кг до 500 кг должна производиться с применением грузоподъемного оборудования и устройств (тельферов, лебедок, талей, блоков). Ручная погрузка и разгрузка таких грузов допускается под руководством лица, назначенного работодателем ответственным за безопасное производство работ, и при условии, что нагрузка на одного работника не будет превышать 50 кг.

3.16.6. Погрузка и разгрузка грузов массой более 500 кг должна производиться с применением грузоподъемных машин.

3.17. Способы и приемы безопасного использования переносного электроинструмента (далее - электроинструмент).

3.17.1. Перед началом работы с электроинструментом необходимо проверить:

дату следующих испытаний электроинструмента;

целостность кабеля, его изоляции, исправность защитной трубки и штепсельной вилки (внешним осмотром);

целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей;

четкость работы пускового механизма;

работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

приспособления и предохранительные сетки (щитки, кожухи) на исправность и чистоту;

работоспособность электроинструмента на холостом ходу;

наличие необходимых для работы СИЗ (перчатки, защитные очки, маски и т.п.).

3.17.2. Перед применением электрозащитных средств их необходимо осмотреть на отсутствие механических повреждений. Диэлектрические перчатки необходимо дополнительно проверить на отсутствие проколов путем скручивания перчаток от раструба к пальцам.

Указатель напряжения (вольтметр) проверяется с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

3.17.3. При работе с электроинструментом работникам необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

класс электроинструмента должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств (в случае использования электроинструмента класса 0 или 1);

напряжение и частота тока в электрической сети должны соответствовать напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

детали, подлежащие обработке, необходимо надежно закрепить (в тисках, струбциной);

сверла, шлифовальные круги, фрезы и т.д. (далее - съемный инструмент) должны соответствовать характеру работы с точки зрения безопасности;

съемный инструмент должен быть надежно закреплен в соответствии с эксплуатационной документацией электроинструмента;

съемный инструмент необходимо заменять только после отключения электроинструмента от сети;

ключ для закрепления съемного инструмента необходимо удалять из патрона перед включением электроинструмента;

расположение электроинструмента должно предотвращать его соскальзывание с обрабатываемой детали;

стружку или опилки следует удалять только после полной остановки электроинструмента;

электроинструмент следует переносить, удерживая за корпус или рукоятку.

3.17.4. При работе с электроинструментом работникам запрещается:

работать неисправным электроинструментом или с просроченной датой периодической проверки электроинструмента;

использовать электроинструмент с неисправными или снятыми предохранительными сетками или щитками;

работать с электроинструментом без применения соответствующих характеру работы СИЗ;

использовать электроинструмент на открытых площадках во время выпадения осадков;

работать с электроинструментом со случайных подставок (шпалы, брусья, ящики);

удалять стружку или опилки руками;

опирать рукоятку для нажима электроинструмента на поверхность, с которой возможно ее соскальзывание;

устанавливать рукоятку электроинструмента так, чтобы она мешала работе;

сверлить или обрабатывать незакрепленные детали, удерживаемые руками, пассатижами и другими ненадежными способами;

переносить электроинструмент, подключенный к сети;

удерживать палец на выключателе при перемещении электроинструмента, даже при отключении от сети;

использовать электроинструмент, когда его провод перекручен, натянут, имеет неисправную изоляцию или пересекается со шлангами, тросами или кабелями;

допускать нахождение тяжелых предметов на проводе электроинструмента;

заменять рабочую насадку до полной остановки вращающихся частей;

оставлять электроинструмент, подключенный к сети, без надзора или при перерывах в работе с ним;

передавать электроинструмент лицам, не имеющим права с ним работать;

разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения;

регулировать электроинструмент, подключенный к электрической сети;

касаться руками вращающихся частей, держаться за провод электроинструмента во время работы;

допускать соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами;

проводить работы на обледеневших и мокрых деталях.

3.17.5. При работе с электроинструментом работникам необходимо немедленно отключить штепсельную вилку от электрической сети в следующих случаях:

при внезапной остановке;

при отсутствии напряжения в электрической сети;

при заклинивании движущихся частей;

при повреждении провода во время работы;

при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

при ощущении действия электрического тока;

при искрении щеток на коллекторе, сопровождающемся появлением кругового огня на его поверхности;

при вытекании смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

при появлении повышенного шума, стука и вибрации.

В этих случаях работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта (при необходимости).

3.18. Требования к использованию СИЗ работниками.

3.18.1. Для защиты от попадания под действие электрического тока оборудования необходимо использовать диэлектрические перчатки, боты и ковры.

3.18.2. Для защиты от пониженной температуры необходимо использовать утепленные специальную одежду и специальную обувь, использовать регламентированное время и помещения для обогрева, до выхода на открытый воздух смазать лицо и руки кремом на безводной основе от отморожения.

3.18.3. Для защиты от травм во время работы с ручным инструментом необходимо использовать перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием.

3.18.4. Для защиты глаз от травм при работе с ручным ударным инструментом или при нахождении на расстоянии ближе 10 м от работающего этим инструментом необходимо использовать защитные очки или щитки защитные лицевые.

3.18.5. Для защиты органов дыхания необходимо использовать респиратор, полумаску (маску) со сменными фильтрами.

3.18.6. Для защиты органов слуха необходимо использовать противошумные, активные или телекоммуникационные наушники.

3.18.7. Для защиты от падения с высоты необходимо использовать страховочную систему.

3.18.8. Для защиты от низкой температуры воды, при выполнении водолазных работ необходимо:

использовать второй комплект водолазного белья;

ограничить время пребывания под водой.

3.18.9. Для защиты головы во время работы в тоннелях, водопропускных трубах и в других стесненных условиях, а также при работе на высоте и из люлек необходимо использовать каску защитную.

3.18.10. Для защиты ног от промокания и укусов змей необходимо использовать резиновые сапоги.

3.18.11. При выполнении обследовательских работ в тоннеле необходимо надевать противогаз или другие средства защиты органов дыхания на время пропуска железнодорожного подвижного состава на тепловозной и паровозной тяге и проветривания тоннеля после их прохода, а также при визуально определяемой стойкой его задымленности, из-за выхода из строя вентиляционных установок.

3.19. Обо всех нарушениях требований охраны труда, выявленных в ходе выполнения работ, работники должны самостоятельно сделать запись в ведомость несоответствий КСОТ-П или сообщить ответственному работнику.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При выполнении обследовательских работ могут возникать следующие основные аварии и аварийные ситуации:

загорание, которое может привести к пожару или взрыву;

обрыв контактного провода или провода ВЛ;

неблагоприятные метеорологические условия;

разрушение конструкции искусственных сооружений;

сход железнодорожного подвижного состава с рельсов;

встреча с животными;

нарушение целостности верхнего строения пути, способное привести к сходу железнодорожного подвижного состава;

выход из строя или повреждение водолазного оборудования (для работников, выполняющих водолазные работы).

4.2. Действия работников при возникновении аварии или аварийной ситуации:

прекратить работу в случае возникновения угрозы жизни и здоровью себе или людям и покинуть опасную зону;

сообщить о случившемся руководителю работ или непосредственному руководителю, далее выполнять его указания;

при возможности принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации или оградить опасную зону с целью предупреждения несчастных случаев;

принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся аптечку для оказания первой помощи и подручные средства при возможности и необходимости;

при возможности принять меры к организации отправки пострадавшего до ближайшей железнодорожной станции при невозможности прибытия на место происшествия медицинских работников;

принять меры к сохранению обстановки на месте происшествия до начала расследования, если это не мешает движению железнодорожного подвижного состава, не угрожает жизни и здоровью людей. В случае невозможности сохранения обстановки ее необходимо зафиксировать средствами фотосъемки или видеозаписи.

4.3. При обнаружении задымления, появлении специфического запаха продуктов горения или открытого огня работники должны действовать согласно инструкции о мерах пожарной безопасности.

4.4. Работники при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, должны:

сообщить о случившемся руководителю работ для передачи информации дежурному по железнодорожной станции;

оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);

оградить место происшествия сигналами остановки как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе железнодорожного подвижного состава.

4.5. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле (менее 4 м от лежащего на полу помещения) оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне "шагового напряжения") необходимо выходить из данной зоны, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.

Запрещается разведение открытого огня, курение и любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов, технического спирта и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах утечки горючих газов.

4.6. Если при выполнении работ или нахождении на железнодорожных путях работник оказался между движущимися по смежным железнодорожным путям железнодорожными подвижными составами, то он должен:

оценить какой из железнодорожных подвижных составов едет быстрее;

лечь на землю параллельно железнодорожным путям, головой к более быстрому железнодорожному подвижному составу, лицом к земле;

дождаться в этом положении проследования или остановки железнодорожного подвижного состава по одному из железнодорожных путей;

оценить обстановку. Если велика вероятность возобновления движения остановившегося железнодорожного подвижного состава или подхода нового - вернуться в лежачую позу. В противном случае следует покинуть междупутье безопасным способом: обойти железнодорожный подвижной состава на расстоянии не менее 5 м от автосцепки или перейти железнодорожный путь, убедившись, что отсутствует приближающийся железнодорожный подвижной состав. Использовать переходную площадку вагона для перехода железнодорожного пути не рекомендуется ввиду отсутствия связи с машинистом локомотива и информации о том, когда железнодорожный подвижной состав начнет движение.

4.7. Действия работников при возникновении неблагоприятных метеорологических условий.

4.7.1. Во время сильной метели при производстве работ работники должны следовать указаниям руководителя работ.

Во время следования к месту работы или с работы рекомендуется дождаться окончания стихии в укрытии (закрытом помещении).

4.7.2. При усилении ветра (если объявлено штормовое предупреждение) работникам необходимо укрыться. Не следует укрываться под деревьями, конструкциями с высокой парусностью или находиться вблизи контактной сети или ВЛ.

При необходимости выполнять работу, оставаясь на открытой местности, работникам следует повернуться спиной к ветру.

4.7.3. Во время града работники должны прекратить все работы и укрыться. При невозможности укрыться, необходимо защитить голову: надеть каску, растянуть куртку над головой.

4.7.4. При выполнении работ на участках железнодорожного пути, во время угрозы схода селей или снежных лавин, работникам необходимо убедиться в наличии наблюдателей, выставленных руководителем работ, и покинуть опасный участок в случае оповещения о начале схода лавины или селя.

4.7.5. Во время гололеда, гололедицы или ледяного дождя дополнительно к требованиям, изложенным в пунктах 1.17 - 1.19 Инструкции, работники должны передвигаться осторожно, наступая на всю подошву обуви, при этом ноги должны быть слегка расслаблены, руки свободны. При потере равновесия на льду, необходимо присесть, чтобы снизить высоту падения.

4.8. Действия работников при выполнении работ в особых температурных условиях в холодный период года.

4.8.1. Для защиты от воздействия охлаждающей среды работники должны:

соблюдать режим труда и отдыха, в том числе специальные перерывы для обогрева и отдыха, которые включены в рабочее время;

применять обязательные и дополнительные СИЗ от пониженных температур, в том числе до выхода на открытый воздух смазать лицо и руки кремом на безводной основе от отморожения;

использовать специальные помещения или мобильные средства обогрева;

использовать организованный работодателем режим горячего питания и питьевой режим.

4.8.2. Во избежание переохлаждения работникам без утепленной специальной одежды не следует во время перерывов в работе находиться на холоде более 10 минут при температуре воздуха выше -10 °C и более 5 минут при температуре воздуха ниже -10 °C.

4.8.3. После приема горячего питания продолжать работу на холоде следует не ранее чем через 10 минут.

4.9. При возникновении неисправности лебедки, заедании канатов, при обрыве заземления и других неисправностях, которые могут привести к аварийной ситуации, машинист подъемника должен:

медленно по возможности опустить люльку подъемника вручную;

приостановить дальнейшую работу подъемника до устранения неисправностей;

сообщить руководителю работ или инженерно-техническому работнику, ответственному за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.

4.10. Действия работников при обрушении моста, тоннеля или водопропускной трубы.

4.10.1. Услышав взрыв или почувствовав, что сооружение теряет устойчивость или обрушается, необходимо как можно скорее покинуть сооружение и отойти от него на достаточное расстояние.

4.10.2. При невозможности покинуть сооружение необходимо занять более безопасное место (около наиболее прочных элементов конструкции: опоры, колоны, углы ниш и т.д.) и лечь на пол (настил), закрыв голову руками и поджав под себя ноги.

4.10.3. При попадании под обломки необходимо выполнять следующие рекомендации:

не паниковать и не кричать;

освободить себя от мелких обломков;

осмотреть себя на наличие повреждений (ощупать голову, проверить, есть ли кровь в ушах;

глубоко вдохнуть для определения наличия травмы грудной клетки;

попробовать поднять ноги для определения наличия травмы костей таза);

оказать себе первую помощь по возможности;

перевернуться лицом вниз при отсутствии серьезных повреждений;

обмотать нос и рот тканью;

перебраться в более безопасное место (например, в угол завала с целыми надежными плитами);

расходовать силы экономно, это позволит дольше продержаться без пищи и воды;

расширить по возможности пространство вокруг себя. При этом следует не допускать движение плит, а зазоры между ними необходимо заполнить обломками;

отогнуть острые куски проволоки или арматуры, а острые кромки обломков постараться стесать;

поискать предметы, с помощью которых возможно подать световые или звуковые сигналы. Не рекомендуется использовать спички или зажигалку, так как это может привести к возгоранию или взрыву, а также снижает уровень кислорода;

подавать ритмичные звуковые сигналы, при этом необходимо постараться производить металлический стук, так как он слышен на большем расстоянии.

4.11. При сходе с рельсов железнодорожного подвижного состава работники на месте аварии должны:

сообщить о происшествии руководителю работ;

сообщить время и место происшествия (километр пути, пикет);

сообщить характер аварийной ситуации (утечка, просыпание, возгорание и др.), местонахождение и интенсивность течи;

сообщить о наличии пострадавших;

сообщить о расположении, степени повреждения железнодорожного подвижного состава;

сообщить о наличии габарита по смежному железнодорожному пути;

сообщить сведения о необходимости снятия напряжения в контактной сети;

сообщить о производстве передвижений по соседним железнодорожным путям и близость вагонов с имеющимися на них знаками опасности;

охарактеризовать место происшествия (откос, болотистая местность и т.д.);

не допускать к месту происшествия посторонних лиц;

оградить место происшествия согласно Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение N 1 к Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденным приказом Минтранса России от 23 июня 2022 г. N 250).

Запрещается разведение открытого огня, курение и любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов, технического спирта и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах утечки горючих газов.

4.12. При встрече с животными работники должны сообщить о происшествии руководителю работ.

4.12.1. Действия работников при встрече с медведем:

не паниковать;

соблюдать дистанцию;

не бежать.

4.12.2. Действия работников при встрече с кабаном:

громко петь или разговаривать;

не бежать;

залезть на дерево.

4.12.3. Действия работников при встрече с лосем:

замереть;

не подавать шума;

не делать резких движений;

встать за деревом.

4.12.4. Действия работников при встрече с волком:

не бежать;

не поворачиваться спиной к волку;

громко кричать;

залезть на дерево.

4.12.5. Действия работников при нападении собак:

не показывать страха;

повернуться к собаке всем телом и лицом;

не бежать;

резко наклониться, взять с земли камень, булыжник или горстку мелких камней и кинуть навстречу собаке;

использовать подручные средства (инструмент, палку, сумку и т.д.);

использовать команды "Фу!", "Свои!", "Нельзя!".

Если укус неизбежен, подставить предплечье, оставив 3 конечности свободными для нанесения ударов собаке и защиты лица и живота. Не вырывать руку из пасти собаки.

4.13. Действия работников, выполняющие водолазные работы, и работающих в вентилируемом снаряжении, при выходе из строя водолазного оборудования.

4.13.1. Условные сигналы для связи работников с помощью сигнального конца:

"Я на грунте", "Чувствую себя хорошо", "Выбери слабину", "Повтори" - дернуть сигнальный конец 1 раз;

"Больше воздуха" - дернуть сигнальный конец 2 раза;

"Поднимай наверх", "Выхожу наверх" - дернуть сигнальный конец 3 раза;

"Меньше воздуха" - дернуть сигнальный конец 4 раза;

"Тревога" - дернуть сигнальный конец более 4 раз;

"Стоп" - потрясти сигнальный конец 1 раз;

"Продолжать погружение", "Потрави шланг и сигнал" - потрясти сигнальный конец 2 раза;

"Запутался, не могу выйти без помощи" - потрясти сигнальный конец 3 раза;

"Подай инструмент" - дернуть сигнальный конец 1 раз и потянуть;

"Подай конец" - дернуть сигнальный конец 2 раза и потянуть.

4.13.2. При выходе из строя водолазной помпы, разрыве шланга, закупорке шланговых соединений ледяной пробкой, пережатии шланга, выходе из строя воздушной магистрали необходимо:

прекратить вытравливание воздуха из подшлемного пространства;

принять вертикальное положение;

сообщить по рации о случившемся (в случае отсутствия связи, дать сигнал "Тревога" по сигнальному концу);

начать подъем на поверхность.

4.13.3. При одновременном обрыве шланга и сигнального конца необходимо:

прекратить вытравливание воздуха из подшлемного пространства;

предпринять попытку подняться по спусковому концу до увеличения объема рубахи (гидрокомбинезона), затем, удерживаясь за спусковой конец, всплыть, стравливая избыток воздуха головным клапаном и не задерживая дыхания (при нахождении работника вдали от спускового конца, необходимо сбросить грузы (при необходимости галоши) и совершить свободное всплытие, стравливая воздух через травяще-предохранительный клапан, манжету или через сделанный разрез в рукавице).

4.13.4. При разрыве водолазной рубахи или гидрокомбинезона (гидрокостюма) необходимо:

сообщить на поверхность о случившемся;

принять вертикальное положение;

потребовать больше воздуха;

закрыть рукой разрыв (по возможности);

начать подъем на поверхность.

4.13.5. При разрыве рукавицы или манжеты необходимо опустить вниз руку, чтобы воздух не вытравливался через разрыв.

4.13.6. При разбитии стекла иллюминатора или повреждении головного клапана шлема необходимо:

потребовать больше воздуха;

сообщить на поверхность о случившемся по рации (в случае отсутствия связи, дать сигнал "Больше воздуха", затем "Тревога" по сигнальному концу);

наклониться в сторону поврежденного места;

закрыть поврежденное место рукой;

принять такое положение, при котором лицо находилось бы в воздушной подушке шлема выше места повреждения;

начать подъем на поверхность.

4.13.7. При зажатии или запутывании сигнального конца необходимо:

сообщить на поверхность о случившемся;

освободить сигнальный конец (при необходимости перерезать сигнальный конец с обеих сторон от места запутывания и связать его прямым узлом и начать подъем на поверхность).

4.13.8. При обрыве нижнего браса необходимо:

принять вертикальное положение;

удерживать руками шлем за выступы боковых иллюминаторов;

подтянуть шлем книзу;

стравить избыток воздуха головным клапаном;

сообщить на поверхность о случившемся;

потребовать меньше воздуха;

начать подъем на поверхность.

4.13.9. При обрыве верхнего браса необходимо:

наклониться в сторону оборвавшегося браса;

удерживать руками шлем за выступы боковых иллюминаторов;

подтянуть шлем книзу;

стравить избыток воздуха головным клапаном;

сообщить на поверхность о случившемся;

дать команду "Меньше воздуха";

начать подъем на поверхность.

4.13.10. При неисправности головного клапана необходимо:

сообщить о случившемся на поверхность;

наклониться в сторону клапана;

потребовать больше воздуха;

начать подъем на поверхность.

4.13.11. При потере галош необходимо:

стравить избыток воздуха;

дать команду "Меньше воздуха";

сообщить на поверхность о случившемся;

подойти к спусковому концу и по нему вертикально подняться на поверхность без остановок.

4.14. Действия работников, выполняющих водолазные работы, при выходе из строя водолазного снаряжения с открытой схемой дыхания.

4.14.1. При повреждении трубы выдоха без потери подачи воздуха необходимо:

зажать трубу выше поврежденного места;

продолжать дышать, разжимая трубку выдоха при выдохе;

сообщить о случившемся на поверхность;

начать подъем на поверхность.

4.14.2. При повреждении трубы выдоха и потери подачи воздуха работнику необходимо:

дать сигнал "Тревога";

сбросить грузовой пояс;

начать подъем на поверхность, не задерживая выдоха (необходимо всплывать медленнее пузырьков выдыхаемого воздуха).

4.14.3. При повреждении дыхательного аппарата необходимо:

вынуть загубник изо рта;

делать осторожно вдохи через неплотно сжатые губы, удерживая загубник возле рта;

начать подъем на поверхность.

4.14.4. При повреждении гидрокомбинезона (гидрокостюма) необходимо:

сообщить на поверхность о случившемся;

отыскать место повреждения;

зажать место повреждения рукой (по возможности);

начать подъем на поверхность (при потере плавучести следует осуществлять подъем на сигнальном конце).

4.14.5. При попадании воды в подмасочное пространство необходимо:

запрокинуть голову назад, придерживая маску рукой, так, чтобы стекло маски было приблизительно параллельно поверхности воды;

сделать несколько резких выдохов носом в маску, воздухом вытесняя воду.

При повторном просачивании воды необходимо сообщить об этом на поверхность и начать подъем на поверхность, поджимая маску к лицу рукой и делая выдохи носом.

4.15. Перечень действий (мероприятий) по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, ранениях, поражениях, отравлениях, других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью пострадавших до оказания медицинской помощи.

4.15.1. В соответствии с требованиями приказа Минздрава России от 3 мая 2024 г. N 220н первая помощь оказывается пострадавшему в следующих случаях:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и (или) остановка кровообращения;

нарушение проходимости дыхательных путей инородным телом и иные угрожающие жизни и здоровью нарушения дыхания;

наружные кровотечения.

травмы, ранения и поражения, вызванные механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения;

отравления;

укусы или ужаливания ядовитых животных;

судорожный приступ, сопровождающийся потерей сознания;

острые психологические реакции на стресс.

4.15.2. Первая помощь может оказываться непосредственно на месте происшествия, в безопасном месте после перемещения пострадавшего с места происшествия, а также во время транспортировки пострадавшего в медицинскую организацию.

4.15.3. Первоочередность оказания первой помощи двум и более пострадавшим определяется исходя из тяжести их состояния.

4.15.4. При оказании первой помощи используются укладки, наборы, комплекты и аптечки для оказания первой помощи с применением медицинских изделий и (или) лекарственных препаратов, требования к комплектации которых утверждаются Минздравом России. При оказании первой помощи могут использоваться подручные средства.

4.15.5. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение факторов, представляющих непосредственную угрозу для собственной жизни и здоровья, жизни и здоровья пострадавшего (пострадавших) и окружающих лиц (наличие загазованности, угрозы взрыва, загорания, обрушения здания, поражения электрическим током или движущимися механизмами и пр.);

устранение факторов, представляющих непосредственную угрозу для жизни и здоровья пострадавшего (пострадавших), а также участников оказания первой помощи и окружающих лиц, в том числе предотвращение дополнительного травмирования пострадавшего (пострадавших);

обеспечение собственной безопасности, в том числе с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки медицинские, маска медицинская);

оценка количества пострадавших;

устное информирование пострадавшего и окружающих лиц о готовности оказывать первую помощь, а также о начале проведения мероприятий по оказанию первой помощи;

устранение воздействия повреждающих факторов на пострадавшего;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при необходимости);

обеспечение проходимости дыхательных путей при их закупорке инородным телом;

перемещение пострадавшего в безопасное место.

После осуществления указанных мероприятий необходимо:

провести обзорный осмотр пострадавшего (пострадавших) для выявления продолжающегося наружного кровотечения. При необходимости осуществить мероприятия по временной остановке наружного кровотечения;

определить наличие признаков жизни у пострадавшего;

осуществить мероприятия по сердечно-легочной реанимации и поддержанию проходимости дыхательных путей (при необходимости);

провести подробный осмотр и опрос пострадавшего (при наличии сознания) для выявления признаков травм, ранений, отравлений, укусов или ужаливаний ядовитых животных, поражений, вызванных механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения, и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью;

приступить к оказанию первой помощи пострадавшему согласно подпункту 4.15.11 Инструкции;

оказать помощь пострадавшему в принятии лекарственных препаратов для медицинского применения, назначенных ему ранее лечащим врачом;

придать пострадавшему оптимальное положение тела;

вызвать бригаду скорой медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой должны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или иными нормативными правовыми актами;

контролировать состояние пострадавшего (наличие сознания, дыхания, кровообращения и отсутствие наружного кровотечения) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых должны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или иными нормативными правовыми актами;

оказать возможное содействие бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых должны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или иными нормативными правовыми актами.

4.15.6. Проведение обзорного осмотра пострадавшего (пострадавших) для выявления продолжающегося наружного кровотечения. При необходимости осуществление мероприятий по временной остановке наружного кровотечения одним или несколькими способами:

прямым давлением на рану;

если прямое давление на рану невозможно, опасно или неэффективно (инородное тело в ране, открытый перелом с выступающими в рану костными отломками), наложение давящей повязки (в том числе с фиксацией инородного тела) и (или) кровоостанавливающего жгута;

если кровотечение остановлено прямым давлением на рану - наложение давящей повязки;

при обширном повреждении конечности, отрыве конечности, если кровотечение не останавливается при прямом давлении на рану и (или) давящая повязка неэффективна - наложение кровоостанавливающего жгута.

4.15.7. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего;

при наличии сознания - проведение подробного осмотра и опроса пострадавшего в соответствии с подпунктом 4.15.10 Инструкции;

при отсутствии сознания - восстановление проходимости дыхательных путей посредством запрокидывания головы с подъемом подбородка;

определение наличия дыхания с помощью слуха, зрения и осязания.

4.15.8. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

призыв окружающих лиц (при их наличии) для содействия оказанию первой помощи, вызов скорой медицинской помощи;

проведение сердечно-легочной реанимации на твердой ровной поверхности;

использование автоматического наружного дефибриллятора (при наличии);

при появлении у пострадавшего признаков жизни - выполнение мероприятий по поддержанию проходимости дыхательных путей в соответствии с подпунктом 4.15.9 Инструкции.

4.15.9. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание и удержание запрокинутой головы пострадавшего с подъемом подбородка (при невозможности придания устойчивого бокового положения в результате травмы или других причин);

вызов скорой медицинской помощи (если вызов скорой медицинской помощи не был осуществлен ранее).

4.15.10. Мероприятия по подробному осмотру и опросу пострадавшего (при наличии сознания) в целях выявления признаков травм, ранений, отравлений, укусов или ужаливаний ядовитых животных, поражений, вызванных механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения, и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью:

опрос пострадавшего;

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей.

4.15.11. Мероприятия по оказанию первой помощи пострадавшему в зависимости от характера травм, ранений, отравлений, укусов или ужаливаний ядовитых животных, поражений, вызванных механическими, химическими, электрическими, термическими поражающими факторами, воздействием излучения, и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью:

при ранении грудной клетки - наложение окклюзионной (герметизирующей) повязки;

при отравлении через рот - промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты;

при травмах, воздействиях излучения, высоких температур, химических веществ, укусах или ужаливаниях ядовитых животных - охлаждение;

при эффектах воздействия низких температур - проведение термоизоляции и согревания;

при травмах различных областей тела - наложение повязок;

при травмах различных частей тела - проведение обездвиживания с использованием медицинских изделий или подручных средств (иммобилизации) или обездвиживания руками (аутоиммобилизации) травмированных частей тела, для обезболивания и предотвращения осложнений;

при судорожном приступе, сопровождающимся потерей сознания - не препятствуя судорожным движениям, предотвратить дополнительное травмирование головы, после окончания судорожного приступа поддерживать проходимость дыхательных путей, в том числе посредством придания пострадавшему устойчивого бокового положения.

4.15.12. Приемы оказания первой помощи при острых психологических реакциях на стресс.

Различают следующие острые психологические стрессовые реакции:

плач;

истероидная реакции;

агрессивная реакция;

страх;

апатия.

Плач - это та реакция, которая позволяет в сложной кризисной ситуации выразить переполняющие человека эмоции. Нужно дать этой реакции состояться.

Признаки плача: человек уже плачет или готов разрыдаться, у человека подрагивают губы, наблюдается ощущение подавленности.

Первая помощь при плаче:

по возможности не оставляйте пострадавшего одного, необходимо позаботиться о том, чтобы рядом с ним кто-то находился, желательно близкий или знакомый человек.

Поддерживайте физический контакт с пострадавшим (это поможет человеку почувствовать, что кто-то рядом, что он не один).

Постарайтесь выразить человеку свою поддержку и сочувствие. Не обязательно делать это словами, можно просто сесть рядом, дать почувствовать, что вы вместе с ним сочувствуете и сопереживаете. Можно просто держать человека за руку, иногда протянутая рука помощи - значит гораздо больше, чем сотни сказанных слов.

Дайте пострадавшему возможность говорить о своих чувствах. Воздержитесь от советов, во многих случаях они могут вызвать негативную реакцию со стороны пострадавшего.

Если реакция плача затянулась, и слезы уже не приносят облегчения, помогите пострадавшему немного отвлечься: сконцентрировать внимание на глубоком и ровном дыхании, вместе с этим выполнять какую-либо несложную деятельность.

Истероидная реакция (истерика).

Признаки: чрезмерное возбуждение, множество движений, театральные позы, эмоционально насыщенная, быстрая речь, крики, рыдания.

Необходимо отметить, что довольно часто в разных источниках можно встретить информацию о том, что истероидная реакция не отражает истинных переживаний человека, а является симуляцией или грубой формой манипуляции, направленной на привлечение к себе внимания окружающих. В связи с этим человек не нуждается в помощи. Подобная точка зрения является некорректной.

Первая помощь при истероидной реакции:

если вы чувствуете готовность к оказанию помощи и понимаете, что это безопасно, постарайтесь отвести пострадавшего от зрителей и замкнуть его внимание на себе.

Если зрителей удалить невозможно, постарайтесь стать самым внимательным слушателем, оказывайте человеку поддержку, слушайте, кивайте, поддакивайте.

Проявляйте спокойствие и не демонстрируйте пострадавшему сильных эмоций.

Говорите короткими простыми фразами, уверенным тоном.

Не потакайте желаниям пострадавшего и не вступайте в активный диалог по поводу его высказываний.

Переключите внимание пострадавшего, вызвав у него ориентировочную реакцию. Для этого задается неожиданный вопрос (не имеющий негативного содержания) или произносится имя пострадавшего, после чего пострадавшему задается вопрос, требующий развернутого ответа.

После истерики возможен упадок сил, поэтому необходимо предоставить человеку возможность для отдыха, передав его специалистам, либо близким людям.

Агрессивная реакция.

Признаки: возбуждение; раздражение, недовольство, гнев (по любому, даже незначительному поводу); повышенное мышечное напряжение; нанесение окружающим ударов руками или какими-либо предметами; словесные оскорбления, брань.

Помощь при агрессивной реакции:

четко оцените, насколько безопасно для вас будет оказывать помощь в данной ситуации, и что вы можете сделать для обеспечения большей безопасности.

Сохраняйте спокойствие, не демонстрируйте сильных эмоций.

Воздержитесь от эмоциональных реакций даже в том случае, если вы слышите оскорбления и брань, обращенные к вам.

Говорите с пострадавшим спокойным голосом, постепенно снижая темп и громкость своей речи.

Демонстрируйте благожелательность, не вступайте с пострадавшим в споры и не противоречьте ему.

Если вы чувствуете внутреннюю готовность и понимаете, что это необходимо, отойдите с пострадавшим от окружающих и дайте ему возможность выговориться.

Включите пострадавшего в какую-нибудь деятельность, связанную с физической нагрузкой.

В некоторых случаях агрессию можно снизить, объяснив пострадавшему негативный исход подобного поведения. Такой прием действенен, если:

у пострадавшего нет цели получить выгоду от агрессивного поведения;

пострадавшему важно, чтобы подобный негативный исход не произошел;

пострадавший понимает, что негативный исход действительно может последовать.

В случае если вы встретили пострадавшего, демонстрирующего агрессивное поведение, необходимо обратить к нему внимание специалиста правоохранительных органов.

Страх.

Признаки: напряжение мышц (особенно лицевых), сильное сердцебиение; учащенное поверхностное дыхание, сниженный контроль собственного поведения.

Страх - это проявление базового инстинкта самосохранения. Он оберегает нас от рискованных, опасных поступков. Переживание чувства страха знакомо каждому человеку. В некоторых случаях страх становится опасным для человека. Это происходит тогда, когда он: не оправдан (переживание страха слишком интенсивно в сравнении с опасностью, по отношению к которой он возник); настолько силен, что лишает человека способности думать и действовать. Иногда страх может перерасти в панику. Панический страх, ужас может побудить к бегству, вызвать оцепенение, агрессивное поведение. Человек в страхе может вцепиться в какие-либо опасные предметы, забираться в небезопасные места, лишая себя возможности спастись в экстремальной ситуации. При этом он плохо контролирует свои действия и не осознает происходящее вокруг, что уже опасно для самого пострадавшего и окружающих его людей.

Первая помощь при страхе:

необходимо быть рядом с человеком, дать ему ощущение безопасности: страх тяжело переносить в одиночестве. Если страх настолько силен, что парализует человека, то предложите ему выполнить несколько простых приемов. Например, задержать дыхание, а затем сосредоточиться на спокойном медленном дыхании; осуществить простое интеллектуальное действие (этот прием основан на том, что страх - эмоция, а любая эмоция становится слабее, если включается мыслительная деятельность).

Когда острота страха начинает спадать, говорите с человеком о том, чего именно он боится, не нагнетая эмоции, а наоборот, давая возможность человеку выговориться (когда человек "проговаривает" свой страх, он становится не таким сильным).

При необходимости предоставьте человеку информацию о том, что происходит вокруг, о ходе работ, если вам кажется, что сказанная информация будет полезна для человека и поможет улучшить его состояние (информационный голод провоцирует усиление страха).

Апатия.

Признаки: непреодолимая усталость, когда любое движение, любое сказанное слово дается с трудом, равнодушие к происходящему, отсутствие, каких бы то ни было, эмоциональных проявлений, заторможенность;

Первая помощь при апатии:

создайте для пострадавшего условия, в которых он мог бы отдохнуть и набраться сил, чувствовал себя в безопасности (например, проводите его к месту отдыха, по возможности помогите ему удобно устроиться). Если это по каким-то причинам невозможно, то необходимо помочь человеку мягко выйти из этого состояния. Для этого можно предложить ему самомассаж (или помочь ему в этом) активных биологических зон - мочек ушей и пальцев рук.

Говорите с пострадавшим мягко, медленно, спокойным голосом, постепенно повышая громкость и скорость речи. Постепенно задавайте пострадавшему вопросы, на которые он может ответить развернуто.

Предложите пострадавшему какую-либо незначительную физическую нагрузку (пройтись пешком, сделать несколько простых физических упражнений) или вовлеките его в посильную для него совместную деятельность (например, оказать посильную помощь другим пострадавшим: принести чай или воду и т.д.).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании обследовательских работ работники должны:

произвести необходимые мероприятия технической эксплуатации оборудования и инвентаря;

сдать дежурные СИЗ;

протереть инструмент, инвентарь, приспособления и сложить их в специально предназначенные места.

5.2. По окончании водолазных работ работники должны:

промыть гидрокомбинезон (гидрокостюм) или водолазную рубаху при необходимости;

пройти медицинский осмотр согласно порядку, установленному в структурном подразделении.

5.3. Обо всех неисправностях оборудования, недостатках, замеченных во время работы, о принятых мерах к их устранению, а также о случаях нарушения требований охраны труда, электро- и пожарной безопасности работники должны сделать соответствующие записи в журнале учета работы периодических технических обслуживаний и сообщить непосредственному руководителю.

По окончании работы работники должны удалить обтирочные материалы в специальные отведенные для этого места.

По окончании работ работники должны соблюдать требования личной гигиены:

снять и убрать специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ в шкаф, а загрязненные или неисправные необходимо сдать в стирку, химчистку или ремонт;

вымыть руки с мылом и вымыть лицо или принять душ;

вымыть теплой водой с применением смывающих средств оставшиеся загрязненные участки кожных покровов;

использовать при необходимости защитные восстановительные кремы и мази для поддержания кожного покрова в здоровом состоянии.

5.6. По окончании рабочей смены работники должны покинуть предприятие по маршрутам служебного прохода с соблюдением мер безопасности.

Сохранить в браузере
Нажмите сочетание клавиш Ctrl + D