3. Требования охраны труда во время работы

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие способы и приемы безопасного выполнения работ.

3.1.1. Все путевые работы должны выполняться по команде руководителя работ, прошедшие установленным порядком аттестацию по вопросам безопасного производства работ.

3.1.2. Ответственным лицом за обеспечение безопасности работников при выполнении работ с применением ССПС должен быть руководитель работ, назначаемый руководителем соответствующего структурного подразделения.

3.1.3. Машинист должен выполнять требования технологического процесса.

3.1.4. Машинист перед началом выполнения ремонтно-путевых работ должен убедиться:

в достаточной освещенности рабочей зоны в темное время суток;

в наличии работников, выполняющих обязанности сигналистов и имеющих при себе удостоверение сигналиста (далее - сигналист);

в наличии ограждения места производства работ, в том числе по соседнему пути.

Запрещается приступать к выполнению путевых работ без ограждения места производства работ в соответствии с нормативными документами.

3.1.4.1. Машинист должен осуществлять работы, выполняемые со стороны междупутья, только при соблюдении следующих требований:

место производства работ ограждено соответствующими сигналами;

сигналисты выставлены руководителем работ в количестве, соответствующем технологии производства работ.

3.1.4.2. Перед пропуском подвижного состава по смежному пути машинист должен:

прекратить выполнение работ по команде руководителя работ;

вывести рабочие органы машины из габарита подвижного состава соседнего пути или привести их в транспортное положение;

сойти с междупутья в указанное руководителем работ место или в кабину ССПС, заперев двери и окна со стороны смежного пути.

На участках скоростного и высокоскоростного движения эти действия должны быть закончены за 10 мин до прохода поезда по расписанию.

3.1.5. Техническое обслуживание ССПС, заправка топливом и все виды ремонтов ремонта выполняются только в специально отведенных для этих целей местах.

3.1.6. При обслуживании ССПС (заправка топливом, проведение ТО, внепланового ремонта), для работы с краном или вышкой в помощь машинисту привлекается специально назначенный работник подразделения дирекции инфраструктуры, имеющий удостоверение стропальщика (далее - назначенный работник).

3.1.7. Перед выполнением каждой операции, которая может угрожать жизни или здоровью людей, машинист должен убедиться в отсутствии людей в опасных зонах и подать установленный звуковой сигнал.

3.1.8. Перед началом выполнения работ машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны.

3.1.9. Работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования, узлов и механизмов ССПС необходимо производить:

во время стоянки ССПС, заторможенного ручным тормозом и тормозными башмаками;

при неработающем дизельном двигателе, отключенных аккумуляторах и вывешенном запрещающем плакате "Не включать! Работают люди", размещенном на главном щите;

исправными инструментами, приспособлениями и приборами;

при отсутствии давления в гидравлической, пневматической системах и напряжения в электрических цепях.

Осмотр или техническое обслуживание оборудования, расположенного в верхней части ССПС при его нахождении на электрифицированных участках пути производится при отключенной контактной сети. Отключение и заземление контактной сети производится только работниками хозяйства электрификации и электроснабжения, согласно установленному порядку.

3.1.10. При подъеме на ССПС или спуске с него машинист должен:

соблюдать требования безопасности как при использовании переходной площадки вагона, изложенные в п. 1.16 настоящей Инструкции;

закрывать и открывать двери следует плавно, без стука, держась за ручку.

Запрещается:

подниматься или спускаться до полной остановки ССПС;

запрыгивать с земли на подножки и ступеньки ССПС или спрыгивать с них.

3.1.11. При закреплении ССПС тормозной башмак следует брать только за ручку. Работу производить в перчатках или рукавицах.

При закреплении ССПС на станционных путях запрещается устанавливать тормозные башмаки:

непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;

перед крестовиной стрелочного перевода;

на наружный рельс кривой;

рукой под движущийся ССПС.

Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки:

с лопнувшей головкой;

с деформированной подошвой;

с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы;

с ослабленным креплением головки с подошвой;

с изогнутой и надломленной рукояткой или без нее;

с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.

Запрещается подкладывать под колесные пары посторонние предметы вместо тормозных башмаков для закрепления вагонов.

3.1.12. В случаях возникновения необходимости покинуть ССПС на перегоне (в том числе и по физиологическим потребностям) машинист обязан:

согласовать с поездным диспетчером и дежурным по ближайшей железнодорожной станции свои действия;

остановить ССПС в месте, обеспечивающем безопасность движения, и сообщить диспетчерам и машинистам подвижных составов, находящихся на перегоне, о месте остановки (номер пути, километр, пикет);

привести ССПС в нерабочее состояние;

затормозить ССПС стояночным тормозом;

закрыть кабину управления на ключ;

после возвращения на ССПС сообщить поездному диспетчеру и дежурному по ближайшей железнодорожной станции о готовности к дальнейшему следованию или передвижению.

3.2. Способы и приемы безопасного движения ССПС к месту работ и обратно.

3.2.1. Машинист должен находится в кабине, выполнять требования правил и инструкций, действующих на железных дорогах Российской Федерации и следить за:

индикаторами систем безопасности, отображаемыми на пульте управления;

сигналами светофоров;

путевыми знаками;

свободностью пути;

препятствиями.

3.2.2. Перед началом движения ССПС машинисту необходимо:

проверить надежность фиксации всех элементов конструкции, имеющих транспортные крепления;

запереть все торцевые двери и закрыть все окна ССПС при работе кондиционера;

убрать тормозные башмаки, снять ССПС с ручного тормоза;

убедиться в отсутствии предметов, препятствующих движению;

убедиться в отсутствии людей в зоне движения;

подать соответствующий звуковой сигнал.

3.2.3. При выезде ССПС с места стоянки машинист должен:

убедиться, что ворота полностью открыты и закреплены от самопроизвольного закрывания;

убедиться в отсутствии людей на наружных частях ССПС и в смотровой канаве, над которой он будет двигаться;

подать соответствующий звуковой сигнал.

осуществлять выезд ССПС из производственной базы (или въезд) только по установленному для местных условий огню сигнализации данного пути и по команде одного лица - дежурного по производственной базе (его помощника) или старшего мастера (мастера) и под наблюдением сменного мастера (бригадира);

двигаться по производственной базе со скоростью не выше 3 км/ч;

3.2.4. Маневры ССПС толчками не допускаются.

3.2.5. Запрещается высовываться из окон ССПС.

3.3. Способы и приемы безопасных погрузочно-разгрузочных работ.

3.3.1. Работа с краном, установленным на ССПС, должна вестись под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, назначенного (приказом по структурному подразделению).

3.3.2. Погрузочно-разгрузочные работы производятся только на закрытом для движения подвижного состава железнодорожном пути.

До пропуска поезда по соседнему пути работа должна быть прекращена, а рабочие органы, инструмент и используемые материалы убраны за пределы габарита приближения этого пути. Во время прохода поезда машинист и назначенный работник должны оставаться в кабине ССПС. На участках скоростного и высокоскоростного движения все работы должны быть закончены за 20 мин. до прохода поезда по расписанию.

Погрузочно-разгрузочные работы, производящиеся с нарушением габарита приближения соседнего железнодорожного пути, разрешается выполнять только при закрытии движения по этому пути.

3.3.3. Машинист перед началом работ должен визуально убедиться в том, что:

место производства работ огорожено, оснащено знаками безопасности и имеет достаточное и равномерное освещение, без слепящего действия на работников;

проходы и рабочие места выровнены и не имеют ям или рытвин. Зимой проходы очищены от снега, а в случае обледенения - посыпаны песком или шлаком.

3.3.4. Погрузочно-разгрузочные работы и перемещение грузов следует производить в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.020-80, Межотраслевых правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности, Правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, а также технической документации (технологических карт, проектов производства работ) и других нормативных документов, содержащих требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ.

3.4. Способы и приемы безопасной работы на электрифицированных участках железнодорожных путей.

Работы на электрифицированных участках железнодорожных путей следует производить в соответствии с требованиями Правил электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи.

3.5. Способы и приемы безопасной работы с вышкой.

3.5.1. Перед началом работы с использованием вышки машинист обязан зафиксировать стабилизатор вышки и отключить рессоры.

3.5.2. Машинист должен непрерывно поддерживать связь с работником на вышке:

при расстоянии между ними до 10 м - голосом;

более 10 м - общепринятой знаковой сигнализацией;

более 22 м - радиосвязью (перечень и обозначение подаваемых команд должен быть утвержден распорядительным актом по структурному подразделению).

3.5.3. В случаях, когда зона, обслуживаемая ПС, полностью не просматривается из кабины управления и при отсутствии между машинистом и работниками, находящимся на вышке, радио- или телефонной связи, для передачи сигнала машинисту или рабочим на вышке должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков.

3.5.4. Перед осуществлением какого-либо движения вышкой, машинист обязан убедиться в том, что:

назначенный работник (сигнальщик) находится в безопасном месте;

в зоне работы вышки нет посторонних людей и работников, не задействованных в технологической операции;

работники, находящиеся на вышке, пристегнуты предохранительными поясами к ее ограждению.

3.5.5. При внезапном отключении привода механизма опускания вышки машинист должен принять меры для безопасной эвакуации работников с высоты.

3.5.6. Машинист для выполнения ремонтных работ должен устанавливать ССПС:

в соответствии с установленными руководством по эксплуатации и паспортными характеристиками вышки (грузоподъемность, высота подъема, вылет и т.д.);

обеспечивая безопасное расстояние вышки от основных и вспомогательных объектов инфраструктуры и мест складирования грузов.

3.5.7. Машинист должен убедиться в выполнении мероприятий по безопасному производству работ на участке пути, где установлен ССПС (ограждение ремонтной зоны, отключение электросети, шунтирование и т.п.).

3.5.8. При перемещении вышки с работниками при плохой видимости и других обстоятельствах, когда затруднен обзор, машинист должен выполнять следующие правила:

перемещать вышку только по указанию сигнальщика;

не производить требуемого маневра, если сигнальщик дает указание, нарушая требования охраны труда и промышленной безопасности. За повреждения, причиненные перемещением вышки и за нанесение травм работникам, вследствие выполнения неправильного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и сигнальщик, подавший неправильный сигнал;

выполнять сигнал "Стоп", следует в независимости от того, кто его подает;

убедиться в отсутствии работников между перемещаемой вышкой и стенами, столбами, штабелями или любым оборудованием (основными и вспомогательными объектами инфраструктуры).

3.5.9. При работе с вышкой машинисту запрещается:

оставлять вышку в поднятом состоянии после окончания или в перерыве между работами;

допускать на вышку работников, не имеющих разрешения на работу на высоте и не прошедших инструктаж;

производить резкие движения вышкой, если на ней находятся работники или груз;

превышать установленную грузоподъемность вышки;

осуществлять перемещение вышки, если работники не пристегнуты предохранительными поясами к ее ограждению;

осуществлять переезд ССПС от одного места работы на другое с находящимися на вышке работниками.

3.6. Способы и приемы безопасного использования электрооборудования.

3.6.1. Работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования необходимо производить:

при неработающем дизельном двигателе, отключенных аккумуляторах и вывешенном запрещающем плакате "Не включать! Работают люди", размещенном на главном щите;

после проверки отсутствия напряжения вольтметром или при помощи указателя напряжения (между всеми фазами и на каждой фазе по отношению к заземленным частям).

3.6.2. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении.

Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.

Под напряжением и под нагрузкой допускается заменять:

предохранители в цепях управления, электроавтоматики, блокировки, измерения, релейной защиты, контроля и сигнализации (далее - вторичные соединения или цепи);

предохранители трансформаторов напряжения;

предохранители пробочного типа.

При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги.

3.6.3. При эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования запрещается:

эксплуатировать электрооборудование, на котором отсутствуют или неисправны кожухи, закрывающие все вращающиеся и токоведущие части;

эксплуатировать неисправное электрооборудование, пользоваться пускателями, кнопками, реле с открытыми или поврежденными крышками, разбитыми штепсельными розетками, разъемами;

включать электрические устройства в работу без тщательного осмотра и проверки всех элементов, если они были отключены по причине неисправности;

заменять конденсаторы, плавкие вставки предохранителей нетиповыми, не соответствующими номинальному току потребителей;

включать потребители электроэнергии без соответствующего контроля за показаниями на приборах (вольтметре, амперметре);

заменять электрические лампы лампами, мощность которых выше установленной руководством по эксплуатации ССПС;

применять временную электропроводку;

производить какие-либо работы с электросоединениями без снятия напряжения во всех электрических цепях;

эксплуатировать электрооборудование в случае обрыва перемычек или плохом контакте заземлений.

3.6.4. При выполнении работ в электроустановках машинист должен быть обеспечен средствами защиты в соответствии с требованиями Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках.

3.7. Способы и приемы безопасного использования дизельного двигателя.

3.7.1. Перед включением дизельного двигателя необходимо:

проверить надежность крепления защитных ограждений на дизельном двигателе;

проверить исправность заземления, автоматического выключателя и наличие изоляции на проводах генераторной установки, подключенной к дизельному двигателю;

проверить отсутствие посторонних предметов в местах расположения дизельного двигателя и компрессора;

проверить (визуально) топливную, масляную, охлаждающую и выхлопную системы на наличие утечек;

проверить уровни топлива, масла и охлаждающей жидкости;

включить принудительную вентиляцию дизельного двигателя.

Запрещается включение дизельного двигателя:

при неправильно подключенных положительных и отрицательных клеммах аккумуляторной батареи;

при снятых пробках заправочных горловин топлива, масла или радиатора охлаждения;

при отсутствии масла или охлаждающей жидкости;

при снятых защитных панелях и крышках;

накрытого чехлом или другими предметами.

3.7.2. Запрещается во время работы дизельного двигателя:

прикасаться к дизельному двигателю и глушителю системы выпуска отработавших газов во время работы или сразу после его отключения;

прикасаться к элементам системы зажигания;

останавливать, замедлять или блокировать вращающиеся части дизельного двигателя какими-либо предметами;

производить смазку, регулировку и обтирку;

открывать пробки и осуществлять дозаправку систем.

3.7.3. При обслуживании дизельного двигателя необходимо убедиться, что отключены дизельный двигатель и аккумуляторная батарея.

Запрещается:

пробное включение дизельного двигателя при снятых защитных панелях и крышках;

наносить на дизельный двигатель масло и другие горючие жидкости для защиты от коррозии.

3.8. Требования безопасного обращения с топливом.

При заправке, доливке и сливе топлива, рабочей жидкости, масла должны соблюдаться следующие требования:

дизельный двигатель должен быть остановлен;

топливный кран перекрыт;

отводить наконечник заправочного пистолета от горловины бака только после полного прекращения вытекания топлива;

не допускать расплескивания топлива при заправке вручную - использовать воронку;

наполнять топливные баки следует не полностью (не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня), чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения;

после заправки следует плотно завернуть пробку заправочной горловины;

заливку рабочей жидкости в гидростанцию следует производить посредством специального заправочного насоса или вручную из переносной емкости через фильтрующую сетку;

при сливе отработанного моторного масла следует использовать специальную емкость;

при попадании топлива, рабочей жидкости, масла на пол или элементы конструкции ССПС их следует вытереть мягкой тканью или ветошью, использованный обтирочный материал убрать в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.

Запрещается:

производить заправку топлива, рабочей жидкости, масла при наличии течи в системах;

сливать топливо, рабочую жидкость, масло на пол ССПС, железнодорожный путь и в смотровые канавы, случайно пролитое - засыпать песком, после чего песок следует собрать в предназначенное для этого место.

3.9. Способы и приемы безопасного использования гидрооборудования.

3.9.1. Перед техническим обслуживанием гидрооборудования необходимо снять давление с гидравлической системы.

3.9.2. Включение гидравлических приводов рабочих органов ССПС допускается при температуре рабочей жидкости выше минус 20 °C без дополнительного подогрева рабочей жидкости.

3.9.3. Кран на маслоуказательной трубке должен быть всегда открыт, кроме случая его замены.

3.9.4. Запрещается применять не указанные в руководстве газы для заполнения пневмогидроаккумулятора.

3.9.5. Эксплуатация гидрооборудования запрещается при наличии одного из следующих дефектов:

температура рабочей жидкости в гидравлическом баке превышает 70 °C;

уровень рабочей жидкости в гидравлическом баке снижается ниже минимально допустимой отметки;

неисправен предохранительный клапан, термометр или манометр;

утечки рабочей жидкости в соединениях трубопроводов, рукавов, по плоскостям разъема и плоскостям соединения гидравлических аппаратов;

механические повреждения гидравлических аппаратов;

протертости, трещины, надрывы и местное увеличение диаметра рукавов высокого давления;

дефекты в зонах обжатия рукавов высокого давления: смятие обжимных муфт, граней накидных гаек и т.п.

3.10. Способы и приемы безопасного использования пневмооборудования:

3.10.1. Перед техническим обслуживанием пневмооборудования необходимо снять давление с пневматической системы.

3.10.2. В процессе использования пневмооборудования машинист должен:

следить за состоянием системы подготовки воздуха и не допускать появления недостаточно осушенного сжатого воздуха, своевременно меняя фильтры и ежедневно сливая конденсат из ресиверов;

использовать арматуру и гибкие трубопроводы соответствующих размеров и характеристик;

перед подачей давления необходимо убедиться в надежности креплений гибких трубопроводов;

следить за показанием контрольно-измерительных приборов (манометров);

ежедневно сливать конденсат из ресивера.

3.10.3. Запрещается в процессе использования пневмооборудования:

использовать пневмооборудование при неисправном манометре (отсутствие пломбы и действительного клейма, критической зоны на шкале и др.) и при появлении утечек сжатого воздуха в системе;

производить техническое обслуживание и ремонт элементов пневмооборудования при работе компрессорной установки;

открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров ССПС ударами молотка или других предметов;

менять значения максимального давления сжатого воздуха и перенастраивать предохранительный клапан не в соответствии с руководством или проектом переоборудования.

3.11. Требования к ручному инструменту для обеспечения безопасного его использования.

3.11.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию и ремонту необходимо проверить:

ручной слесарный инструмент и приспособления на чистоту, исправность;

наличие защитных очков, масок и рукавиц.

3.11.2. Ручной слесарный инструмент и приспособления должны применяться по прямому назначению.

3.11.3. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. На рукоятке должен быть указан размер ключа.

3.11.4. Бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую сферическую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин, заусенцев и наклепа.

Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков.

К свободному концу рукоятки молотков должны утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны обеспечивать надежное крепление.

При работах инструментом ударного действия и при рубке металла зубилом, крейцмейселем необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц, а также находясь на расстоянии менее 10 м от работающего.

Напильники и другой инструмент, рукоятка которого насажена на заостренный конец, должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Полотна ручных ножовок по металлу должны быть закреплены и туго натянуты.

Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки) зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов, их длина должна быть не менее 150 мм.

Средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и штамп об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.

Запрещается:

удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;

применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;

пользование молотком с вогнутыми и разбитыми бойками;

применять зубила, крейцмейсели, бородки и керны с повреждениями на рабочем конце инструмента;

применять напильник без рукоятки;

сбрасывать с высоты детали, приспособления и инструмент, выбрасывать их из дверей и окон, а также размещать их на краю крыши, площадки и на ступеньках;

работать без рукавиц при работе с ударным инструментом и при рубке металла зубилом, крейцмейселем.

3.12. Способы и приемы безопасного использования электроинструмента.

3.12.1. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

электроинструмент проверить на холостом ходу;

детали, подлежащие обработке, надежно закрепить (в тисках, струбциной);

ключ для закрепления режущего инструмента необходимо удалить из патрона перед включением;

правильно устанавливать электроинструмент, для предотвращения его соскальзывания;

рукоятку для нажима электроинструмента не следует опирать на поверхность, с которой возможно ее соскальзывание, или устанавливать так, чтобы она мешала работе;

электроинструмент следует переносить, удерживая за корпус или рукоятку.

3.12.2. Запрещается при работе с электроинструментом:

вытаскивать штепсельную вилку из розетки, держась рукой за провод;

работать неисправным электроинструментом;

сверлить или обрабатывать незакрепленные детали, удерживаемые руками, пассатижами и т.п. предметами;

переносить электроинструмент, подключенный к сети;

переносить электроинструмент, удерживая его за рукоятку с пальцем, находящимся на его выключателе даже при отключении от сети;

использовать электроинструмент, когда его провод перекручен, натянут, имеет неисправную изоляцию, или соприкасается с горячими, влажными, масляными поверхностями или предметами или когда на проводе находятся тяжелые предметы или он пересекается со шлангами, тросами и кабелями;

заменять рабочую насадку до полной остановки вращающихся частей;

оставлять без присмотра электроинструмент, включенный в электрическую сеть;

разбирать и проводить самостоятельно ремонт электроинструмента;

касаться руками вращающихся частей, держаться за провод электроинструмента во время работы и удалять руками стружку и опилки до полной остановки электроинструмента;

проводить работы на обледеневших и мокрых деталях и во время выпадения осадков.

3.12.3. При работе с электроинструментом необходимо отключить штепсельную вилку от электрической сети в следующих случаях:

при регулировке или в случае внезапной остановки;

при отсутствии напряжения в электрической сети;

при заклинивании движущихся частей;

при повреждении провода во время работы;

при перемещении с одного рабочего места на другое;

при перерыве в работе и ее окончании;

при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

при появлении повышенного шума, стука и вибрации.

3.13. Действия машиниста, направленные на предотвращение аварийных ситуаций:

следить, чтобы численность работников, перевозимых на ССПС, не превышала нормы, установленные руководством по эксплуатации, и количества мест, специально оборудованных для их удобного и безопасного размещения;

следить за характером и уровнем шума от работающего оборудования. При возникновении изменений в уровне или появлении нехарактерного шума приостановить работу до выяснения причины;

следить за появлением посторонних запахов, при подозрении на продукты горения необходимо приостановить работу до выяснения причины.

3.13.1. Машинист обязан опустить ПС с работниками или грузом и прекратить работу в следующих случаях:

при приближении грозы или при силе ветра, превышающей допустимое по паспорту значение;

при недостаточной освещенности места работы, сильном снегопаде или тумане, и в других случаях, когда машинист плохо различает указания сигнальщика или нарушаются условия безопасного выполнения работ.

3.13.2. Машинист должен наблюдать за состоянием, отображаемым на пультах управления ССПС, при возникновении отклонений от нормальных показателей и подозрений о наличии неисправностей или помех следует приостановить работу и выяснить причину.

3.13.3. В процессе эксплуатации электрооборудования необходимо:

следить за надежностью крепления самого оборудования к полу и его аппаратов к панелям;

следить за состоянием изоляции проводов, электрических вводов, гибких кабелей, за надежностью контактов в местах электрических соединений;

проверять надежность узлов заземления электрооборудования;

при ослаблении контактов или обрыве перемычек подтянуть контакты, а перемычки заменить.

3.14. Требования к использованию средств защиты работников.

3.14.1. Для защиты от повышенного напряжения использовать блокировку дверей, систему сигнализации и знаки безопасности.

3.14.2. Для защиты при эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования использовать диэлектрические перчатки, боты, ковры.