ПРОТОКОЛ
от 6 июля 2006 года

МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
О ПОРЯДКЕ РЕАЛИЗАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
БЕЛАРУСЬ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МИГРАЦИОННОЙ КАРТЫ
ЕДИНОГО ОБРАЗЦА ОТ 5 ОКТЯБРЯ 2004 ГОДА

Министерство внутренних дел Российской Федерации и Министерство внутренних дел Республики Беларусь (далее - Стороны),

являясь центральными компетентными органами, ответственными за реализацию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь об использовании миграционной карты единого образца от 5 октября 2004 года (далее - Соглашение),

в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Соглашения,

согласились о нижеследующем:

Статья 1
Термины

Термины, используемые в настоящем Протоколе, соответствуют терминам, определенным в статье 2 Соглашения.

Статья 2
Форма миграционной карты

1. Миграционная карта единого образца (далее - миграционная карта) состоит из двух частей - "А" (Въезд) и "Б" (Выезд) (далее - части "А" и "Б"), имеющих основные и дополнительные графы.

2. Форма миграционной карты, технические требования к ее изготовлению определены соответственно в приложениях 1 и 2 к настоящему Протоколу, которые являются его неотъемлемыми частями.

Статья 3
Порядок обеспечения миграционной картой

1. Стороны организуют изготовление бланков миграционных карт по единому образцу и обеспечение ими соответствующих компетентных органов не позднее месяца со дня вступления в силу настоящего Протокола.

2. Стороны в установленном порядке могут издавать нормативные правовые акты, регламентирующие порядок изготовления и обеспечения миграционными картами, взаимодействия соответствующих компетентных органов по выдаче миграционных карт.

3. Компетентные органы государства одной из Сторон организуют выдачу миграционных карт иностранным гражданам, въезжающим на территорию государства данной Стороны.

Статья 4
Порядок выдачи миграционной карты

1. Миграционная карта выдается иностранному гражданину при въезде на территорию государства одной из Сторон бесплатно в случае следования:

1.1. воздушным, морским, речным транспортом - членами экипажей воздушных, морских, речных судов;

1.2. железнодорожным транспортом - членами поездных бригад;

1.3. автомобильным транспортом общего пользования (автобусами) - водителями;

1.4. другими механическими транспортными средствами или пешим порядком - должностными лицами соответствующих компетентных органов.

2. Выдача миграционной карты иностранному гражданину осуществляется соответствующими компетентными органами заблаговременно, с таким расчетом, чтобы исключить дополнительное время, необходимое для заполнения миграционной карты в пунктах пропуска через государственные границы государств Сторон, из общей продолжительности всех видов контроля пассажирских транспортных средств и прибывающих иностранных граждан.

3. Допускается получение и заполнение миграционной карты иностранным гражданином, въезжающим на территорию государства одной из Сторон, непосредственно в залах прибытия аэропортов, на железнодорожных вокзалах, станциях, автодорожных пунктах пропуска, в том числе при прохождении пограничного контроля.

Статья 5
Порядок заполнения миграционной карты

1. Заполнение иностранным гражданином миграционной карты осуществляется в русской или латинской транслитерации в соответствии с данными, указанными в паспорте или ином документе, его заменяющем, предназначенном для выезда за границу (далее - документ для выезда за границу).

2. Части "А" и "Б" миграционной карты заполняются иностранным гражданином чернилами на основании документа для выезда за границу разборчиво печатными буквами, без помарок и исправлений, в строго отведенных разделах и графах.

3. В обе части миграционной карты вносятся следующие сведения:

3.1. фамилия, имя (отчество); дата рождения (число, месяц, год) - заполняется в формате "ДД ММ ГГГГ", например, "02 04 1996"; пол - зачеркивается квадрат, который соответствует полу иностранного гражданина; гражданство; номер документа для выезда за границу, признаваемого государствами Сторон в этом качестве;

3.2. цель визита; сведения о приглашающей стороне (наименование юридического лица, фамилия, имя (отчество) физического лица), населенный пункт и срок пребывания;

3.3. номер визы.

4. Обе части миграционной карты подписываются иностранным гражданином с указанием даты заполнения и лично предъявляются должностному лицу соответствующего компетентного органа.

5. Допускается заполнение миграционной карты за иностранного гражданина иным лицом, в том числе электронным способом с использованием автоматизированного оборудования установленного компетентными органами образца. При этом обе части миграционной карты подписываются иностранным гражданином, за которого заполняется миграционная карта. Если иностранный гражданин, за которого заполнена миграционная карта, не может ее подписать в силу малолетнего возраста, болезни, инвалидности или по причине, признанной обоснованной должностным лицом соответствующего компетентного органа, допускается подписание обеих частей миграционной карты лицом, ее заполнившим.

Миграционная карта предъявляется должностному лицу соответствующего компетентного органа лицом, ее заполнившим, в присутствии иностранного гражданина, на которого миграционная карта заполнена.

6. Члены экипажа воздушного, морского или речного (внутреннего водного) судна, члены поездной бригады, водители автомобильного транспорта общего пользования либо должностные лица соответствующего компетентного органа оказывают возможное содействие иностранному гражданину при заполнении миграционной карты.

7. Миграционная карта не заполняется при въезде и не предъявляется при выезде с территории государства одной из Сторон в случаях, предусмотренных пунктами 2 и 3 статьи 3 Соглашения.

8. Должностное лицо соответствующего компетентного органа при въезде иностранного гражданина на территорию государства одной из Сторон с территории третьего государства проверяет заполнение обеих частей миграционной карты, соответствие сведений, содержащихся в них, сведениям, содержащимся в его визе и документе для выезда за границу, проставляет в обе части отметки о въезде, изымает заполненную часть "А" миграционной карты с проставленными отметками о въезде, а часть "Б" - возвращает иностранному гражданину.

9. Должностное лицо соответствующего компетентного органа при выезде иностранного гражданина с территории государства одной из Сторон в третье государство проверяет заполнение части "Б" миграционной карты, соответствие сведений, содержащихся в ней, сведениям, имеющимся в его визе и документе для выезда за границу, наличие отметок соответствующих компетентных органов, проставляет отметку о выезде в части "Б" и изымает ее у иностранного гражданина.

10. При выявлении не полностью заполненной миграционной карты, несоответствия сведений, внесенных в нее, сведениям, содержащимся в визе и документе для выезда за границу, а также если она заполнена неразборчиво с помарками и исправлениями или при ее отсутствии иностранному гражданину предлагается заполнить новую миграционную карту в соответствии с пунктами 1 - 5 настоящей статьи.

Статья 6
Порядок обработки миграционной карты и использования
информации, содержащейся в ней

1. Соответствующие компетентные органы обрабатывают, анализируют информацию, содержащуюся в обеих частях миграционной карты, и вносят ее в центральные базы данных учета иностранных граждан, въезжающих на территории государств Сторон в пунктах пропуска через государственную границу (далее - центральные базы данных).

2. Соответствующие компетентные органы ведут свои центральные базы данных. Порядок и способы обмена информацией, а также защиты и обеспечения конфиденциальности данных определяются Сторонами.

3. Информация, содержащаяся в центральных базах данных, используется соответствующими компетентными органами для управления миграционными процессами, выработки предложений по их оптимизации, а также в целях осуществления контроля за въездом, пребыванием и выездом иностранных граждан с территорий государств Сторон.

Статья 7
Порядок хранения миграционной карты

1. Заполненная часть "А" миграционной карты с проставленной отметкой о въезде изымается у иностранного гражданина и направляется соответствующим компетентным органом для обработки и хранения в территориальный орган соответствующего компетентного органа.

2. Часть "Б" миграционной карты хранится у иностранного гражданина в течение всего периода его пребывания на территориях государств Сторон и сдается должностным лицам соответствующего компетентного органа при выезде в третье государство во время прохождения пограничного контроля в пунктах пропуска через государственные границы государств Сторон.

3. Иностранный гражданин, регистрируемый в Министерстве иностранных дел Республики Беларусь либо имеющий многократную визу или разрешение на временное проживание в государстве одной из Сторон, хранит заполненную часть "Б" миграционной карты в течение всего периода своего пребывания на территориях государств Сторон с проставленными отметками соответствующих компетентных органов и сдает должностному лицу соответствующего компетентного органа при окончательном выезде.

При кратковременном выезде с территории государства одной из Сторон в третье государство иностранный гражданин предъявляет должностному лицу соответствующего компетентного органа часть "Б" миграционной карты с отметками соответствующих компетентных органов. Должностное лицо соответствующего компетентного органа выдает иностранному гражданину часть "Б" миграционной карты, который ее заполняет в соответствии со статьей 5 настоящего Протокола. При этом иностранный гражданин в разделе "Въезд" части "Б" вносит номер, серию миграционной карты и дату ее получения при первом въезде. В заполненной части "Б" должностное лицо соответствующего компетентного органа проставляет отметку о выезде, изымает ее и направляет для обработки в территориальный орган соответствующего компетентного органа.

При очередном въезде на территорию государства одной из Сторон с территории третьего государства указанная в настоящем пункте категория иностранных граждан заполняет часть "А" миграционной карты, при этом в разделе "Выезд" части "А" вносит номер, серию миграционной карты и дату ее получения при первоначальном въезде на территорию государства одной из Сторон. При прохождении пограничного контроля иностранный гражданин предъявляет должностному лицу соответствующего компетентного органа часть "Б" миграционной карты с отметками соответствующих компетентных органов и заполненную часть "А", в которой должностное лицо соответствующего компетентного органа проставляет отметку о въезде, изымает ее и направляет для обработки в территориальный орган соответствующего компетентного органа.

Статья 8
Порядок выдачи дубликата миграционной карты

1. В случае утраты или порчи миграционной карты в период пребывания на территориях государств Сторон иностранный гражданин в течение трех рабочих дней заявляет об этом в территориальный орган соответствующего компетентного органа по месту пребывания или регистрации, который в течение трех рабочих дней выдает ему дубликат миграционной карты с проставлением отметки о регистрации, соответствующей записи "Дубликат" в графе "Для служебных отметок" и осуществляет проверку по данному факту.

2. В случае въезда или пребывания иностранного гражданина на территории государства одной из Сторон без миграционной карты, а также без отметки о въезде соответствующего компетентного органа в миграционной карте по не зависящим от него причинам иностранный гражданин имеет право обратиться с соответствующим заявлением в территориальный орган соответствующего компетентного органа по месту его нахождения или регистрации, который в течение трех рабочих дней выдает такому иностранному гражданину дубликат миграционной карты с проставлением отметки о регистрации, соответствующей записи "Дубликат" в графе "Для служебных отметок", и осуществляет проверку по данному факту.

Информация о причинах отсутствия миграционной карты у иностранного гражданина либо отметки о въезде в миграционной карте направляется в территориальный орган соответствующего компетентного органа, в том числе государства другой Стороны, для принятия мер по исключению таких случаев.

3. Дубликат миграционной карты заполняется и используется иностранным гражданином в порядке, предусмотренном в статьях 5 и 7 настоящего Протокола.

4. Для учета выдачи дубликатов миграционных карт в территориальных органах соответствующих компетентных органов оформляется журнал "Учета выдачи дубликатов миграционных карт", ведение и срок хранения которого определяются соответствующими компетентными органами.

Статья 9
Информирование

1. Иностранные граждане, въезжающие на территорию государства одной из Сторон, заблаговременно информируются соответствующими компетентными органами государства данной Стороны об обязательности получения и правилах заполнения миграционной карты.

2. Порядок изготовления и размещения носителей информации об обязательности получения и правилах заполнения миграционной карты, о местах нахождения миграционных карт и их заполнении в пунктах пропуска через государственные границы государств Сторон определяется соответствующими компетентными органами согласно законодательству государств Сторон.

Статья 10
Проведение рабочих встреч

1. Стороны и компетентные органы по мере необходимости проводят рабочие встречи и консультации в целях укрепления и совершенствования взаимодействия.

2. Стороны разрешают спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием или применением положений настоящего Протокола, путем консультаций и переговоров.

Статья 11
Изменения и дополнения

По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельным протоколом, который является его неотъемлемой частью и вступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Протокола.

Статья 12
Вступление в силу

Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания.

Совершено в городе Москве 6 июля 2006 года, в двух экземплярах на русском языке.

    За Министерство внутренних дел       За Министерство внутренних дел
         Российской Федерации                 Республики Беларусь
              (Подпись)                            (Подпись)

Приложение 1
к Протоколу между Министерством
внутренних дел Российской Федерации
и Министерством внутренних дел
Республики Беларусь о порядке
реализации Соглашения между
Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Беларусь
об использовании миграционной
карты единого образца
от 5 октября 2004 года

┌───────────────────────────────────────────────────────────────────┐│┌───────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│"А" (Въезд/Arrival)                                                │ │"Б" (Выезд/Departure)                                              │
├───────────────────────────────────────────────────────────────────┤│├───────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Российская Федерация                           Республика Беларусь │ │Российская Федерация                           Республика Беларусь │
│Russian Federation                             Republic of Belarus │││Russian Federation                             Republic of Belarus │
├───────────────────────┬────────┬──────────────────────────────────┤ ├───────────────────────┬────────┬──────────────────────────────────┤
│Миграционная карта     │Серия/  │                                  │││Миграционная карта     │Серия/  │                                  │
│Migration Card         │Serial  │                                  │ │Migration Card         │Serial  │                                  │
│                       ├────────┼──────────────────────────────────┤││                       ├────────┼──────────────────────────────────┤
│                       │N       │                                  │ │                       │N       │                                  │
├───────────────────┬──┬┴─┬──┬──┬┴─┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┤│├───────────────────┬──┬┴─┬──┬──┬┴─┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┤
│Фамилия/Surname    │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │ │Фамилия/Surname    │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │
│(Family name)      │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │││(Family name)      │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │
├───────────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┤ ├───────────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┤
│Имя/Given name(s)  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │││Имя/Given name(s)  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │
├───────────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┤ ├───────────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┤
│Отчество/Patronymic│  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │││Отчество/Patronymic│  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │  │
├───────────────────┴──┴──┴──┴──┴──┼──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┤ ├───────────────────┴──┴──┴──┴──┴──┼──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┤
│    Дата рождения/Date of birth   │             Пол/Sex            │││    Дата рождения/Date of birth   │             Пол/Sex            │
│                                  │                                │ │                                  │                                │
│День/    │Месяц/  │Год/           │          ┌─┐             ┌─┐   │││День/    │Месяц/  │Год/           │          ┌─┐             ┌─┐   │
│Day      │Month   │Year           │Муж./Male │ │ Жен./Female │ │   │ │Day      │Month   │Year           │Муж./Male │ │ Жен./Female │ │   │
│         │        │               │          └─┘             └─┘   │││         │        │               │          └─┘             └─┘   │
│         │        │               ├────────────────────────────────┤ │         │        │               ├────────────────────────────────┤
│         │        │               │   Гражданство/Nationality      │││         │        │               │   Гражданство/Nationality      │
├────┬────┼────┬───┼───┬───┬───┬───┼─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬──┬──┬──┬──┬──┤ ├────┬────┼────┬───┼───┬───┬───┬───┼─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬──┬──┬──┬──┬──┤
│    │    │    │   │   │   │   │   │ │ │ │ │ │ │ │ │ │  │  │  │  │  │││    │    │    │   │   │   │   │   │ │ │ │ │ │ │ │ │ │  │  │  │  │  │
├────┴────┴────┴───┴───┴───┴───┴───┼─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴──┴──┴──┴──┴──┤ ├────┴────┴────┴───┴───┴───┴───┴───┼─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴──┴──┴──┴──┴──┤
│Документ, удостоверяющий          │Номер визы/Visa number:         │││Документ, удостоверяющий          │Номер визы/Visa number:         │
│личность/Passport or other ID     │________________________________│ │личность/Passport or other ID     │________________________________│
├──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┤________________________________││├──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┤________________________________│
│  │  │  │  │  │  │  │ │ │ │ │ │ │ │                                │ │  │  │  │  │  │  │  │ │ │ │ │ │ │ │                                │
├──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴─┴─┴┬┴─┴─┴─┴─┴────────────────────────────────┤│├──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴─┴─┴┬┴─┴─┴─┴─┴────────────────────────────────┤
│Цель визита (нужное      │Сведения     о    приглашающей    стороне│ │Цель визита (нужное      │Сведения     о    приглашающей    стороне│
│подчеркнуть)/Purpose of  │(наименование      юридического     лица,│││подчеркнуть)/Purpose of  │(наименование      юридического     лица,│
│travel (to be            │фамилия,   имя,   (отчество)  физического│ │travel (to be            │фамилия,   имя,   (отчество)  физического│
│underlined):             │лица),   населенный  пункт/Name  of  host│││underlined):             │лица),   населенный  пункт/Name  of  host│
│Служебный/Official,      │person or company, locality.             │ │Служебный/Official,      │person or company, locality.             │
│Туризм/Tourism,          │_________________________________________│││Туризм/Tourism,          │_________________________________________│
│Коммерческий/Business,   │_________________________________________│ │Коммерческий/Business,   │_________________________________________│
│Учеба/Education,         │_________________________________________│││Учеба/Education,         │_________________________________________│
│Работа/Employment,       │                                         │ │Работа/Employment,       │                                         │
│Частный/Private,         │                                         │││Частный/Private,         │                                         │
│Транзит/Transit          │                                         │ │Транзит/Transit          │                                         │
├─────────────────────────┴─────────────────┬───────────────────────┤│├─────────────────────────┴─────────────────┬───────────────────────┤
│     Срок пребывания/Daration of stay:     │  Подпись/Signature:   │ │     Срок пребывания/Daration of stay:     │  Подпись/Signature:   │
│С/From:                До/To:              │                       │││С/From:                До/To:              │                       │
├───────────────────────────────────────────┴───────────────────────┤ ├───────────────────────────────────────────┴───────────────────────┤
│             Служебные отметки/For official use only               │││             Служебные отметки/For official use only               │
├──────────────────────────────────┬────────────────────────────────┤ ├──────────────────────────────────┬────────────────────────────────┤
│Въезд   в   Российскую   Федерацию│Выезд  из  Российской  Федерации│││Въезд   в   Российскую   Федерацию│Выезд  из  Российской  Федерации│
│/Республику    Беларусь/Date    of│/Республики   Беларусь/Date   of│ │/Республику    Беларусь/Date    of│/Республики   Беларусь/Date   of│
│arrival     in     the     Russian│departure   from   the   Russian│││arrival     in     the     Russian│departure   from   the   Russian│
│Federation/Republic of Belarus    │Federation/Republic of Belarus  │ │Federation/Republic of Belarus    │Federation/Republic of Belarus  │
└──────────────────────────────────┴────────────────────────────────┘│└──────────────────────────────────┴────────────────────────────────┘

                                                                     │Линия разрыва

                    Оборотная сторона части "А"                                            Оборотная сторона части "Б"

┌───────────────────────────────────────────────────────────────────┐│┌───────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│            Внимание:                         Attention:           │ │       Регистрация и изменение срока временного пребывания         │
│                                                                   │││     в Российской Федерации/Республике Беларусь/Registration       │
│    1.   Иностранный   гражданин      1.  Foreign   nationals   are│ │         marks and changes in duration of temporary stay           │
│    заполняет части  "А"  и  "Б"      requested  to  fill  in  both│││           in the Russian Federation/Republic of Belarus           │
│    миграционной          карты,      parts of the  Migration  Card│ │                                                                   │
│    подписывает     и      лично      ("А"  and  "Б")  and  present│││                                                                   │
│    предъявляет их  должностному      it  to  the  Border   Control│ │                                                                   │
│    лицу        соответствующего      Officer  along   with   their│││                                                                   │
│    компетентного органа  вместе      passports  or  other   travel│ │                                                                   │
│    с документом для  выезда  за      documents.                   │││                                                                   │
│    границу.                                                       │ │                                                                   │
│    2. Графы миграционной  карты      2.   Please   fill   in   the│ │                                                                   │
│    заполняются      иностранным      Migration    Card    clearly,│││                                                                   │
│    гражданином   чернилами    в      without       blots        or│ │                                                                   │
│    русской    или     латинской      corrections   by    pen    in│││                                                                   │
│    транслитерации на  основании      Russian   or   Roman    block│ │                                                                   │
│    документа  для   выезда   за      letters  according  to   your│││                                                                   │
│    границу           разборчиво      travel document  strictly  in│ │                                                                   │
│    печатными    буквами,    без      the correspondent blanks.    │││                                                                   │
│    помарок  и  исправлений,   в                                   │ │                                                                   │
│    строго  отведенных  разделах                                   │││                                                                   │
│    и графах.                                                      │ │                                                                   │
│    3.  Для   обозначения   пола      3. Please  use  mark  "X"  to│ │                                                                   │
│    иностранного      гражданина      indicate  your  sex  in   the│││                                                                   │
│    используется   значок   "X",      correspondent boxes.         │ │                                                                   │
│    проставляемый              в                                   │││                                                                   │
│    соответствующих графах.                                        │ │                                                                   │
│    4.                  Согласно      4.  Please  be  advised  that│ │                                                                   │
│    законодательству   въехавший      according       to        the│││                                                                   │
│    в                 Российскую      legislation     in      force│ │                                                                   │
│    Федерацию/Республику              foreign  nationals   entering│││                                                                   │
│    Беларусь         иностранный      the    territory    of    the│ │                                                                   │
│    гражданин             обязан      Russian   Federation/Republic│││                                                                   │
│    зарегистрироваться в  органе      of Belarus must  register  in│ │                                                                   │
│    регистрации     по     месту      the    local     registration│││                                                                   │
│    фактического  проживания   в      office  of  the  Ministry  of│ │                                                                   │
│    течение 3 рабочих  дней  или      the  Interior  at  the  point│││                                                                   │
│    в   течение   1   дня    при      of   destination   within   3│ │                                                                   │
│    проживании в  гостинице  или      working  days  upon   arrival│││                                                                   │
│    иной            организации,      or within 1  day  in case  of│ │                                                                   │
│    оказывающей      гостиничные      stay  at  a  hotel  or  other│││                                                                   │
│    услуги.                           organization        rendering│ │                                                                   │
│                                      accommodation services.      │││                                                                   │
│    5. Часть  "Б"   миграционной      5. Please keep your  part "Б"│ │                                                                   │
│    карты       хранится       у      of   the    Migration    Card│││                                                                   │
│    иностранного  гражданина   в      during  the  period  of  your│ │                                                                   │
│    течение  всего  периода  его      stay  in  the  territory   of│││                                                                   │
│    пребывания   на   территории      the                   Russian│ │                                                                   │
│    Российской                        Federation/Republic        of│││                                                                   │
│    Федерации/Республики              Belarus  and  submit  it   to│ │                                                                   │
│    Беларусь      и      сдается      the  Border  Control  Officer│││                                                                   │
│    должностным            лицам      while    passing    departure│ │                                                                   │
│    соответствующего                  passport control procedure.  │││                                                                   │
│    компетентного   органа    во                                   │ │                                                                   │
│    время            прохождения                                   │││                                                                   │
│    пограничного  контроля   при                                   │ │                                                                   │
│    выезде в третье государство.                                   │││                                                                   │
└───────────────────────────────────────────────────────────────────┘ └───────────────────────────────────────────────────────────────────┘

                                                                     │ Линия разрыва

Приложение 2
к Протоколу между Министерством
внутренних дел Российской Федерации
и Министерством внутренних дел
Республики Беларусь о порядке
реализации Соглашения между
Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Беларусь
об использовании миграционной
карты единого образца
от 5 октября 2004 года

ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
К ИЗГОТОВЛЕНИЮ БЛАНКА МИГРАЦИОННОЙ КАРТЫ

1. Образец бланка миграционной карты представляет собой две части размерами 85 x 125 мм каждая, располагающиеся горизонтально и имеющие перфорированную линию разрыва между ними.

2. На каждой части миграционной карты расположение граф, текста и их содержание идентичны.

3. Текст в миграционной карте печатается на русском и английском языках. Печатные знаки должны быть хорошо различимы и читаемы.

4. Миграционная карта изготавливается типографским способом на бумаге белого цвета плотностью 65 - 110 г/м2.

5. Места и графы заполнения должны обеспечивать внесение иностранным гражданином или лицом без гражданства соответствующих данных, необходимых для заполнения бланка миграционной карты.

6. На лицевой стороне миграционной карты располагается:

6.1. Фоновая надпись - "ВЫДАЕТСЯ БЕСПЛАТНО".

6.2. В первой графе печатается в одной части - "А" (Въезд/Arrival) и во второй части - "Б" (Выезд/Departure).

6.3. Во второй графе печатается название государства: слева - Российская Федерация/Russian Federation, справа - Республика Беларусь/Republic of Belarus.

6.4. Третья графа состоит из двух разделов, разделенных вертикальной линией: левого, озаглавленного Миграционная карта, внизу - Migration Card, правового - Серия/Serial, внизу - номер.

Для Российской Федерации серию составляют код субъекта Российской Федерации и год ее изготовления, а нумерация осуществляется с номера 1 по возрастающей для каждого субъекта Российской Федерации.

Для Республики Беларусь серию составляют буквы "РБ", а нумерация осуществляется с номера 1 по возрастающей.

6.4.1. Кодировка субъектов Российской Федерации, применяемая для серии миграционной карты:

01 - Алтайский край                   58 - Псковская область
03 - Краснодарский край               60 - Ростовская область
04 - Красноярский край                61 - Рязанская область
04 100 - Таймырский (Долгано-         63 - Саратовская область
         Ненецкий) автономный округ   64 - Сахалинская область
04 130 - Эвенкийский автономный       65 - Свердловская область
         округ                        66 - Смоленская область
05 - Приморский край                  68 - Тамбовская область
07 - Ставропольский край              69 - Томская область
08 - Хабаровский край                 70 - Тульская область
10 - Амурская область                 71 - Тюменская область
11 - Архангельская область            71 100 - Ханты-Мансийский
11 100 - Ненецкий автономный округ             автономный округ - Югра
12 - Астраханская область             71 140 - Ямало-Ненецкий автономный
14 - Белгородская область                      округ
15 - Брянская область                 73 - Ульяновская область
17 - Владимирская область             75 - Челябинская область
18 - Волгоградская область            76 - Читинская область
19 - Вологодская область              76 100 - Агинский Бурятский
20 - Воронежская область                       автономный округ
22 - Нижегородская область            77 - Чукотский автономный округ
24 - Ивановская область               78 - Ярославская область
25 - Иркутская область                79 - Республика Адыгея
25 100 - Усть-Ордынский Бурятский     80 - Республика Башкортостан
         автономный окру              81 - Республика Бурятия
26 - Республика Ингушетия             82 - Республика Дагестан
27 - Калининградская область          83 - Кабардино-Балкарская
28 - Тверская область                      Республика
29 - Калужская область                84 - Республика Алтай
30 - Камчатская область               85 - Республика Калмыкия
30 100 - Корякский автономный округ   86 - Республика Карелия
32 - Кемеровская область              87 - Республика Коми
33 - Кировская область                88 - Республика Марий Эл
34 - Костромская область              89 - Республика Мордовия
36 - Самарская область                90 - Республика Северная Осетия -
37 - Курганская область                    Алания
38 - Курская область                  91 - Карачаево-Черкесская
40 - город Санкт-Петербург                 Республика
41 - Ленинградская область            92 - Республика Татарстан
42 - Липецкая область                 93 - Республика Тыва
44 - Магаданская область              94 - Удмуртская Республика
45 - город Москва                     95 - Республика Хакасия
46 - Московская область               96 - Чеченская Республика
47 - Мурманская область               97 - Чувашская Республика
49 - Новгородская область             98 - Республика Саха (Якутия)
50 - Новосибирская область            99 - Еврейская автономная область
52 - Омская область
53 - Оренбургская область
54 - Орловская область
56 - Пензенская область
57 - Пермская область
57 100 - Коми-Пермяцкий автономный
         округ

6.5. В четвертой графе отражаются установочные данные. Она состоит из трех строк: первая - "Фамилия/Surname/(Family name)", вторая - "Имя/Given name(s)", третья - "Отчество/Patronymic". Каждая строка графы предназначена для внесения соответствующих данных.

6.6. Пятая графа состоит из двух разделов: левого - даты рождения и правого - пола лица, пересекающего государственную границу Российской Федерации/Республики Беларусь, и его гражданства. Оба раздела разделены между собой вертикальной чертой.

6.6.1. Левый раздел пятой графы озаглавливается "Дата рождения/Date of birth". Ниже оглавления располагаются надписи: "День/Day", "Месяц/Month", "Год/Year".

6.6.2. Правый раздел пятой графы озаглавливается "Пол/Sex". Ниже оглавления располагаются надписи: слева - "Муж./Male", справа - "Жен./Female", а под ними надпись "Гражданство/Nationality".

6.7. Шестая графа состоит из двух разделов, разделенных вертикальной линией: левого, озаглавленного "Документ, удостоверяющий личность/Passport or other ID", правого - "Номер визы/Visa number". Справа от надписи располагается место для внесения данных.

6.8. Седьмая графа состоит из левого и правого разделов, разделенных вертикальной линией.

6.8.1. Левый раздел седьмой графы имеет наименование "Цель визита (нужное подчеркнуть)/Purpose of travel (to be underlined):". Ниже перечисляются возможные цели визита: "Служебный/Official", "Туризм/Tourism", "Коммерческий/Business", "Учеба/Education", "Работа/Employment", "Частный/Private", "Транзит/Transit".

6.8.2. Правый раздел седьмой графы озаглавливается: "Сведения о приглашающей стороне (наименование юридического лица, фамилия, имя, (отчество) физического лица), населенный пункт/Name of host person or company, locality". Справа от надписей располагаются места для внесения данных.

6.9. Восьмая графа состоит из двух разделов, в которых отражаются срок пребывания иностранного гражданина в Российской Федерации/Республике Беларусь и его личная подпись. Оба раздела разделены между собой вертикальной чертой.

6.9.1. Левый раздел восьмой графы имеет наименование "Срок пребывания/Duration of stay:". Ниже располагаются слова "С/From:" и "До/To:".

6.9.2. Правый раздел восьмой графы имеет наименование "Подпись/Signature" и располагает необходимым местом для нее.

6.10. Девятая графа - "Служебные отметки/For official use only" состоит из двух разделов: левого - "Въезд в Российскую Федерацию/Республику Беларусь/Date of arrival in the Russian Federation/Republic of Belarus" и правого "Выезд из Российской Федерации/Республики Беларусь"/Date of departure from the Russian Federation/Republic of Belarus". Оба раздела разделены между собой посередине вертикальной чертой. Высота данной графы должна составлять 30 мм.

7. На оборотной стороне миграционной карты располагается:

7.1. В части "А" - информация об обязательности получения и правилах заполнения миграционной карты, о ее хранении, а также регистрации иностранных граждан на территории Российской Федерации/Республики Беларусь.

7.2. В части "Б" - место для проставления отметок о регистрации иностранного гражданина на территории Российской Федерации/Республики Беларусь, озаглавленное "Регистрация и изменение срока временного пребывания в Российской Федерации/Республике Беларусь/Registration marks and changes in duration of temporary stay in the Russian Federation/Republic of Belarus".