[официальный перевод на русский язык]
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 135
О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАБОТНИКОВ НА ПРЕДПРИЯТИИ
И ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ИМ ВОЗМОЖНОСТЯХ
(Женева, 23 июня 1971 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 2 июня 1971 года на свою пятьдесят шестую сессию,
учитывая положения Конвенции N 98 относительно применения принципов права на организацию и заключение коллективных договоров, в которой предусматривается защита работников от любых дискриминационных действий, направленных на ущемление свободы объединения в сфере трудовых отношений,
принимая во внимание желательность дополнения этих положений в отношении представителей работников,
постановив принять ряд предложений о защите прав представителей работников на предприятии и предоставляемых им возможностях, что является пятым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать третьего дня июня месяца одна тысяча девятьсот восемьдесят первого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1971 года о представителях работников:
Статья 1
Представители работников на предприятии пользуются эффективной защитой от любого действия, которое может нанести им ущерб, включая увольнение, основанное на их статусе или на их деятельности в качестве представителей работников, или на их членстве в профсоюзе, или на их участии в профсоюзной деятельности, постольку, поскольку они действуют в соответствии с существующим законодательством или коллективными договорами или другими совместно согласованными условиями.
Статья 2
1. Представителям работников предоставляются на предприятии соответствующие возможности, позволяющие им быстро и эффективно выполнять свои функции.
2. В этой связи учитываются особенности системы трудовых отношений данной страны, а также потребности, размер и возможности соответствующего предприятия.
3. Предоставление таких возможностей не должно снижать эффективности функционирования соответствующего предприятия.
Статья 3
В целях настоящей Конвенции термин "представители работников" означает лиц, которые признаны таковыми в соответствии с национальным законодательством или практикой, будь то:
a) представители профессиональных союзов, а именно представители, назначенные или избранные профессиональными союзами или членами таких профсоюзов; или
b) выборные представители, а именно представители, свободно избранные работниками предприятия в соответствии с положениями национального законодательства или коллективными договорами и функции которых не включают деятельности, которая признана исключительной прерогативой профессиональных союзов в рассматриваемой стране.
Статья 4
Национальное законодательство, коллективные договоры, арбитражные или судебные решения могут определять категорию или категории представителей работников, за которыми признается право на защиту и возможности, предусмотренные в настоящей Конвенции.
Статья 5
Когда на одном предприятии существуют как представители профессионального союза, так и выборные представители, при необходимости должны приниматься соответствующие меры для того, чтобы наличие выборных представителей не использовалось для подрыва позиций профессиональных союзов или их представителей, а также для того, чтобы поощрять сотрудничество по всем соответствующим вопросам между выборными представителями и заинтересованными профсоюзами и их представителями.
Статья 6
Юридическая сила настоящей Конвенции может быть обеспечена посредством национального законодательства, нормативно-правовых актов, коллективных договоров или любым другим образом, соответствующим национальной практике.
Статья 7
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются для регистрации Генеральному директору Международного бюро труда.
Статья 8
1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.
2. Настоящая Конвенция вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов МОТ.
3. После чего настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена МОТ через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 9
1. Любой член МОТ, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год после даты регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член МОТ, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан настоящей Конвенцией на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.
Статья 10
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от членов МОТ.
2. Извещая членов МОТ о регистрации второго полученного им документа о ратификации, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.
Статья 11
Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.
Статья 12
Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья 13
1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом МОТ новой конвенции, пересматривающей положения данной, влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 9, немедленную денонсацию настоящей Конвенции, при условии, что новая конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой конвенции, пересматривающей положения данной, настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами МОТ.
2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов МОТ, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую конвенцию, пересматривающую положения данной.
Статья 14
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.