II. Порядок заполнения судового журнала

II. Порядок заполнения судового журнала

8. Судовой журнал заполняется в течение вахты в момент совершения события или сразу после него.

9. Записи в судовом журнале производятся темными чернилами (пастой).

10. Записи каждых суток начинаются с новой страницы.

11. В графе 1 записывается время события четырехзначным числом с разрядностью 1 мин. Часы отделяются от минут точкой.

12. В графе 2 записывается курс судна по гирокомпасу.

При работающем курсографе во время маневрирования в графе 2 записывается "пер." (переменные), если курсограф не работает, регистрируются курсы по гирокомпасу, не зафиксированные на карте.

13. В графе 3 записывается курс по главному магнитному компасу с разрядностью 1°.

14. В графе 4 записываются географические координаты (широта и долгота) или значения навигационных параметров (пеленг, дистанция и т.п.).

Координаты места судна определяются и записываются во всех случаях изменения курса, а также когда, по мнению капитана или вахтенного помощника капитана, это необходимо.

15. В графе 5 записываются пояснения и названия ориентиров при визуальных и радиолокационных определениях с указанием номера измерения, название навигационной системы, с помощью которой определены координаты, а также условия и обстоятельства работы судна, дополняющие данные граф 2 - 4 и 6 - 13:

скорость судна, принятая для счисления пути при отсутствии/неисправности лага, с разрядностью 0,1 уз;

режим работы судовой энергетической установки (далее - СЭУ);

элементы течения/сноса с указанием направления в градусах и скорости в узлах;

включение/выключение отдельных технических средств навигации, регистрирующих устройств, автоматического ввода курса, скорости, сноса;

угол постоянного крена судна в градусах с точностью до 1° с указанием борта накренения;

переход с карты на карту (записываются фраза "на карту" и номер новой карты с указанием издателя);

определение поправок технических средств навигации и маневренных элементов с указанием способа определения и основных результатов;

готовность трюмов и грузовых устройств судна, начало и окончание грузовых операций, перерывы в работе с указанием причин, какими силами, средствами и куда выгружаются или принимаются грузы, сведения о погруженных и/или выгруженных грузах, действия экипажа по контролю и проверке грузовых операций, начало, окончание и способы крепления и сепарации грузов, перетяжка судна вдоль причала, случаи повреждения судна и/или груза с указанием причин и принятых мер;

необходимые дополнения и подробности по выполнению требований Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года <*> (далее - СОЛАС-74);

--------------------------------

<*> Постановление Совета Министров СССР от 2 ноября 1979 г. N 975 "О принятии СССР Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года" (Сборник постановлений Совета Министров СССР, 1979, ноябрь, с. 4).

Постановление Совета Министров СССР от 2 апреля 1981 г. N 319 "О присоединении СССР к Протоколу 1978 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года" (Сборник постановлений Совета Министров СССР, 1978, апрель, с. 5).

Постановление Правительства Российской Федерации от 16 июня 2000 г. N 456 "О присоединении Российской Федерации к Протоколу 1988 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 26, ст. 2768).

другие сведения, относящиеся к повседневной жизни судна.

16. В графе 6 записывается пройденное расстояние в милях:

в разделе "фактически" записывается расстояние, пройденное за вахту и измеренное по карте;

в разделе "по лагу" записывается разность отсчетов лага за вахту, исправленная поправкой лага;

в разделе "за сутки" записывается расстояние, пройденное за сутки;

в разделе "за рейс" записывается расстояние, пройденное с начала рейса.

17. В графы 7 - 12 (гидрометеорологические данные) записываются результаты наблюдений за погодой в конце вахты.

В графе 7 записывается истинное направление ветра в градусах (с разрядностью 10°) и его скорость в м/с.

В графе 8 записывается направление волнения (с разрядностью 10°) и состояние поверхности моря в баллах. На реке и в акватории морского порта записывается соответственно "река", "порт". Если на поверхности воды есть лед, то записываются буква "Л" и сплоченность льда в баллах.

В графе 9 записываются состояние погоды условным обозначением ("Я" - ясно, "П" - пасмурно, "Дм" - дымка, "Д" - дождь, "Т" - туман, "С" - снег, "Г" - гроза, "Мг" - мгла, "Гр" - град) и дальность видимости в милях.

В графе 10 записывается атмосферное давление в миллиметрах ртутного столба без приведения к уровню моря.

В графах 11 и 12 записываются соответственно температура воздуха и воды по Цельсию с разрядностью до 1 °C.

18. В графе 13 записываются фамилии вахтенных матросов каждой вахты. В случае усиления вахты в графе 5 записываются фамилии членов экипажа, вызванных для усиления вахты.

19. Графа 1 предназначена только для записи времени. Если характер записи не требует заполнения граф 2 - 4, текст записи начинают с графы 2 сразу после времени. Если одной строки для события оказалось недостаточно, запись продолжают в следующей строке, начиная с графы 2.

20. Выполнение стандартных мероприятий (подход к порту, зоне ограниченной видимости и т.п.) полностью не записывается. Производится запись "Выполнили чек-лист N ... системы управления безопасностью компании (далее - СУБ)".

21. Вахтенный помощник капитана скрепляет свои записи подписью с указанием должности, используя сокращения: старший помощник капитана - СПКМ, второй помощник капитана - 2ПКМ, третий помощник капитана - 3ПКМ и т.п. Капитан, в случае несения им вахты, использует сокращение - КМ.

22. Незаполненные в течение завершившихся суток строки прочеркиваются знаком "Z".

23. В случае внесения в судовой журнал ошибочной записи исправления выполняются следующим образом.

Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой чертой, чтобы его можно было прочесть, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время совершения записи, правильный текст пишется сразу же после скобки. В остальных случаях за скобкой или, в случае пропуска, за словом, после которого нужно добавить текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы. При исправлении и/или дополнении используются фразы "записано ошибочно", если зачеркнутый текст не нужно заменять другим, "читать" и далее верный текст, "дополнение" и далее верный текст.

Исправление и/или дополнение текста записывается непосредственно после последней имеющейся в судовом журнале в период текущих суток записи, предваряется цифровым знаком сноски и скрепляется подписью лица, внесшего исправление или дополнение.

Если исправления или дополнения относятся к предшествующим страницам, то перед ними после номера сноски указывается номер страницы судового журнала.