Статья 11 от 09.09.1886. (Определенные права на драматические и музыкальные произведения: 1. Право на публичное представление или исполнение и сообщение для всеобщего сведения представления или исполнения; 2. В отношении переводов)
(Определенные права на драматические
и музыкальные произведения: 1. Право на публичное
представление или исполнение и сообщение для всеобщего
сведения представления или исполнения;
2. В отношении переводов)
(1) Авторы драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
(i) публичное представление и исполнение своих произведений, включая публичное представление и исполнение, осуществляемое любыми средствами или способами;
(ii) сообщение для всеобщего сведения любыми средствами представления и исполнения своих произведений.
(2) Такие же права предоставляются авторам драматических или музыкально-драматических произведений в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения.
Статья 11bis
(Передача в эфир и относящиеся к этому права:
1. Передача в эфир и другие способы беспроводных
сообщений передачи, сообщение для всеобщего сведения
переданного в эфир произведения по проводам или путем
повторной передачи в эфир, сообщение для всеобщего
сведения переданного в эфир произведения с помощью
громкоговорителя или аналогичных устройств;
2. Принудительные лицензии; 3. Записи;
записи краткосрочного пользования)
(1) Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
(i) передачу своих произведений в эфир или сообщение для всеобщего сведения этих произведений любым другим способом беспроводной передачи знаков, звуков или изображений;
(ii) любое сообщение для всеобщего сведения по проводам или средствами беспроводной связи переданного в эфир произведения, если такое сообщение осуществляется иной организацией, нежели первоначальная;
(iii) сообщение для всеобщего сведения переданного в эфир произведения с помощью громкоговорителя или любого другого аналогичного устройства, передающего знаки, звуки или изображения.
(2) Законодательством стран Союза определяются условия осуществления прав, предусмотренных предшествующим пунктом; однако эти условия применяются только в тех странах, которые их установили. Эти условия ни в коем случае не должны ущемлять личные неимущественные права автора или принадлежащее автору право на получение справедливого вознаграждения, которое, при отсутствии соглашения, устанавливается компетентным органом.
(3) Разрешение, представляемое в соответствии с пунктом (1) настоящей статьи, если не установлено иное, не включает разрешения на запись переданного в эфир произведения с помощью устройств, записывающих звуки или изображения. Однако законодательством стран Союза может определяться режим использования записей краткосрочного пользования, производимых вещательной организацией собственными средствами и для своих передач. Этим законодательством может быть разрешено сохранение таких записей в официальных архивах, ввиду их исключительно документального характера.
Статья 11ter
(Определенные права на литературные произведения:
1. Право на публичное чтение и на сообщение чтения
для всеобщего сведения; 2. В отношении переводов)
(1) Авторы литературных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
(i) публичное чтение своих произведений, включая публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами;
(ii) сообщение для всеобщего сведения любыми средствами чтения своих произведений.
(2) Авторы литературных произведений пользуются такими же правами в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения.