КОЛЛЕГИЯ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ
РЕКОМЕНДАЦИЯ
от 21 марта 2017 г. N 8
ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ
ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ МЕЖДУ УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВ -
ЧЛЕНОВ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА И ЕВРАЗИЙСКОЙ
ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИЕЙ ПО ВОПРОСАМ ПОДГОТОВКИ ПРОЕКТОВ
НОТИФИКАЦИЙ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВО ВСЕМИРНУЮ
ТОРГОВУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ
Коллегия Евразийской экономической комиссии в целях обеспечения выполнения государствами - членами Евразийского экономического союза обязательств в части представления во Всемирную торговую организацию нотификаций по мерам регулирования, принимаемым в рамках Евразийского экономического союза,
рекомендует государствам - членам Евразийского экономического союза с даты опубликования настоящей Рекомендации на официальном сайте Евразийского экономического союза осуществлять взаимодействие с учетом Руководства согласно приложению.
Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
Т.САРКИСЯН
Приложение
к Рекомендации Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 21 марта 2017 г. N 8
РУКОВОДСТВО
ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ МЕЖДУ УПОЛНОМОЧЕННЫМИ
ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО
СОЮЗА И ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИЕЙ ПО ВОПРОСАМ
ПОДГОТОВКИ ПРОЕКТОВ НОТИФИКАЦИЙ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
ВО ВСЕМИРНУЮ ТОРГОВУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ
1. Настоящее Руководство определяет механизм подготовки проектов нотификаций о мерах регулирования, принимаемых в рамках Евразийского экономического союза (далее соответственно - проекты нотификаций, Союз), и осуществления взаимодействия между уполномоченными органами государств - членов Союза (далее соответственно - уполномоченные органы, государства-члены) и Евразийской экономической комиссией (далее - Комиссия) по вопросам их подготовки.
2. Настоящее Руководство направлено на обеспечение оперативного информационного обмена между уполномоченными органами и Комиссией и единообразности представления во Всемирную торговую организацию (ВТО) государствами-членами, являющимися членами ВТО, нотификаций по перечню согласно приложению.
3. Взаимодействие осуществляется между структурными подразделениями, определенными уполномоченными органами в качестве ответственных за взаимодействие с ВТО (далее - структурные подразделения уполномоченных органов), и структурными подразделениями Комиссии, ответственными за подготовку проектов нотификаций (далее - структурные подразделения Комиссии).
4. Взаимодействие, указанное в пункте 3 настоящего Руководства, осуществляется в электронном виде.
5. Проект нотификации, подлежащей представлению в ВТО, с кратким резюме соответствующего акта (проекта акта) готовится структурным подразделением Комиссии в формате, соответствующем правилам и практике ВТО, на русском и английском языках и направляется уполномоченным органам, в том числе с официальным письмом, а также структурным подразделениям уполномоченных органов в электронном виде, за исключением случая, предусмотренного абзацем вторым настоящего пункта. В официальном письме указываются ссылки на соответствующие страницы официального сайта Союза, на которых размещены нотифицируемый акт (проект акта) органа Союза и все упомянутые в указанном проекте нотификации акты (проекты актов) органов Союза.
В отношении нотификаций, указанных в пунктах 13 и 23 - 27 приложения к настоящему Руководству, структурным подразделением Комиссии готовится базовая информация на русском языке. Указанная базовая информация переводится Комиссией на английский язык (за исключением базовой информации, подготовленной в отношении нотификаций, указанных в пункте 27 приложения к настоящему Руководству, которая переводится Комиссией на английский язык по возможности) и направляется уполномоченным органам с официальным письмом, а также структурным подразделениям уполномоченных органов в электронном виде для подготовки государствами-членами нотификации в целях ее направления в ВТО.
6. Подготовка проектов нотификаций осуществляется структурным подразделением Комиссии с учетом сроков, указанных в приложении к настоящему Руководству.
7. Представление структурными подразделениями уполномоченных органов комментариев и замечаний к проекту нотификации, направленному структурным подразделением Комиссии, осуществляется в течение 5 рабочих дней с даты направления проекта нотификации.
8. Направление структурным подразделениям уполномоченных органов итогового проекта нотификации, подготовленного с учетом представленных структурными подразделениями уполномоченных органов замечаний и комментариев, осуществляется структурным подразделением Комиссии в течение 3 рабочих дней с даты получения первых из таких замечаний и комментариев.
В случае если по проекту акта должно быть проведено публичное обсуждение, итоговый проект нотификации направляется структурным подразделением Комиссии структурным подразделениям уполномоченных органов в день публикации проекта акта на официальном сайте Союза.
9. Направление нотификаций в ВТО осуществляется структурными подразделениями уполномоченных органов государств-членов, являющихся членами ВТО, после получения итогового проекта нотификации от структурного подразделения Комиссии.
Направление нотификаций в ВТО по вопросам, касающимся технических барьеров в торговле и применения санитарных и фитосанитарных мер, осуществляется структурными подразделениями уполномоченных органов государств-членов, являющихся членами ВТО, по возможности одновременно в день публикации проекта акта на официальном сайте Союза в целях проведения его публичного обсуждения.
При необходимости структурными подразделениями уполномоченных органов в итоговый текст нотификации могут быть внесены изменения, не имеющие принципиального характера.
Структурные подразделения уполномоченных органов государств-членов, являющихся членами ВТО, информируют структурное подразделение Комиссии о факте направления нотификаций в ВТО 2 раза в год (каждое полугодие).
10. Структурные подразделения уполномоченных органов государств-членов в случае получения от членов ВТО запросов (обращений) по направленной государствами-членами в ВТО нотификации уведомляют об этом Комиссию в течение 3 дней с даты их получения.
Комиссия оказывает координационное содействие структурным подразделениям уполномоченных органов при подготовке проектов ответов на запросы (обращения) членов ВТО.
11. Положения пунктов 6 - 8 и 10 настоящего Руководства не применяются в случае, предусмотренном абзацем вторым пункта 5 настоящего Руководства.
12. В случае изменения текста опубликованной Секретариатом ВТО нотификации государства-члена (в том числе в связи с запросами (обращениями), поступившими от членов ВТО) структурное подразделение уполномоченного органа соответствующего государства-члена информирует об этом структурное подразделение Комиссии в течение 3 рабочих дней с даты такого изменения для дальнейшего информирования об этом структурных подразделений уполномоченных органов других государств-членов.
13. Актуальная информация о структурных подразделениях уполномоченных органов и контактные данные экспертов, осуществляющих подготовку проектов нотификаций (с указанием видов нотификаций в соответствии с приложением к настоящему Руководству), направляются в Комиссию уполномоченными органами для информирования Комиссией других уполномоченных органов.
Приложение
к Руководству по осуществлению
взаимодействия между уполномоченными
органами государств - членов
Евразийского экономического союза
и Евразийской экономической
комиссией по вопросам подготовки
проектов нотификаций для
представления во Всемирную
торговую организацию
ПЕРЕЧЕНЬ
НОТИФИКАЦИЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ВО ВСЕМИРНУЮ
ТОРГОВУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ
Статья (решение) рабочего органа ВТО
|
Срок представления нотификации в ВТО, установленный соответствующим соглашением ВТО
|
Информация, подлежащая нотификации
|
Срок направления проекта нотификации Евразийской экономической комиссией в структурные подразделения уполномоченных органов
|
I. Генеральное соглашение по тарифам и торговле 1994 года
|
|||
1. Статья XXIV, Решение Генерального совета ВТО WT/L/671 от 18 декабря 2006 г. (о механизме транспарентности в региональных торговых соглашениях (РТС))
|
безотлагательно (с даты ратификации РТС или принятия решения относительно применения такого соглашения, но ранее начала применения такого соглашения его сторонами)
|
об участниках соглашения, о дате подписания соглашения и вступления его в силу (краткое описание), о подписанном соглашении (исключительно соглашения о зонах свободной торговли, заключенные с участием Евразийского экономического союза (далее - Союз))
|
не позднее чем за 30 календарных дней до начала применения Соглашения
|
2. Статья XXIV.7
|
после подписания соглашения и до его вступления в силу
|
об участии в таможенном союзе, в зоне свободной торговли или во временном соглашении, ведущем к образованию союза или зоны (исключительно соглашения о зонах свободной торговли, заключенные с участием Союза)
|
в течение 10 календарных дней с даты окончания процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу
|
II. Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер
|
|||
3. Статья 7, пункт 5 Приложения В
|
на ранней стадии, до принятия меры (до размещения проекта акта Евразийской экономической комиссии (далее - Комиссия) для публичного обсуждения)
|
о проектах актов Комиссии, которые представляют собой санитарные и фитосанитарные меры в понимании Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер (regular notifications)
|
не позднее чем за 10 рабочих дней до начала публичного обсуждения проекта акта Комиссии
|
III. Соглашение по сельскому хозяйству
|
|||
4. Статья 12.1
|
не более чем за 30 календарных дней до введения запретов или ограничений, но не позднее даты принятия меры
|
о новых запретах или ограничениях в отношении экспорта продовольствия в соответствии с подпунктом "а" статьи XI Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года (запретах или ограничениях экспорта, временно применяемых для предотвращения или ослабления последствий критического недостатка продовольствия или других товаров, имеющих существенное значение для экспортирующей договаривающейся стороны)
|
за 35 календарных дней до введения запретов или ограничений
|
IV. Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам
|
|||
5. Статья 25.12
|
единовременно
|
об органе государства - члена Союза, ответственном за инициирование и проведение компенсационных расследований, а также о процедурах, определяющих порядок начала и проведения таких расследований
|
в течение 15 календарных дней с даты опубликования соответствующего акта или более в зависимости от объема акта органа Союза
|
6. Статья 32.6
|
-
|
о любых изменениях законодательства в части проведения расследований и введения компенсационных мер
|
в зависимости от срока вступления в силу и объема акта органа Союза или международного договора в рамках Союза
|
7. Статья 25.11
|
безотлагательно
|
о принятых предварительных или окончательных действиях в связи с компенсационными пошлинами
|
в течение 16 календарных дней с даты опубликования соответствующего решения или уведомления Комиссии либо в течение 15 календарных дней с даты вступления в силу решения Комиссии (в случае приостановления вступления в силу решения Комиссии на основании пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение N 1 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года))
|
8. Статья 25.11
|
1 раз в полгода
|
о любых принятых действиях, связанных с компенсационными пошлинами, за предшествующие 6 месяцев
|
в течение 45 календарных дней с даты окончания отчетного периода
|
V. Соглашение по применению статьи VI Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года
|
|||
9. Статья 16.4
|
безотлагательно
|
о принятых предварительных или окончательных действиях в отношении антидемпинговых расследований и мер
|
в течение 16 календарных дней с даты опубликования соответствующего решения или уведомления Комиссии либо в течение 15 календарных дней с даты вступления в силу решения Комиссии (в случае приостановления вступления в силу решения Комиссии на основании пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение N 1 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года))
|
10. Статья 16.4
|
1 раз в полгода
|
о принятых действиях, связанных с антидемпинговыми расследованиями и мерами за предшествующие 6 месяцев
|
в течение 45 календарных дней с даты окончания отчетного периода
|
11. Статья 18.5
|
-
|
о любых изменениях законодательства в части проведения расследований и введения антидемпинговых мер
|
в зависимости от срока вступления в силу и объема акта органа Союза или международного договора в рамках Союза
|
12. Статья 16.5
|
единовременно
|
об органе государства-члена, ответственном за инициирование и проведение антидемпинговых расследований, а также о процедурах, определяющих порядок начала и проведения таких расследований
|
в течение 15 календарных дней с даты опубликования соответствующего акта или более в зависимости от объема акта органа Союза
|
VI. Соглашение по применению статьи VII Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года
|
|||
13. Статья 22
|
безотлагательно
|
о любых изменениях в законодательстве в части таможенной оценки импортируемых товаров <*>
|
в течение 15 календарных дней с даты принятия соответствующего решения
|
VII. Соглашение по правилам происхождения
|
|||
14. Статья 5, параграф 4 Приложения II
|
за 60 дней до вступления в силу измененного или нового правила, в исключительных случаях безотлагательно
|
об изменениях в правилах происхождения, кроме незначительных, или введении новых правил происхождения, включая любые судебные решения и административные правила общего применения, относящиеся к правилам происхождения
|
за 90 дней до вступления в силу измененного или нового правила или в течение меньшего срока, в зависимости от срока вступления в силу внесенных изменений
|
VIII. Соглашение о специальных защитных мерах
|
|||
15. Статья 12.1 (a)
|
безотлагательно
|
о начале процесса расследования в связи с серьезным ущербом или угрозой такого ущерба и причинах такого расследования
|
в течение 15 календарных дней с даты опубликования уведомления Комиссии
|
16. Статья 12.1 (b)
|
безотлагательно
|
об установлении серьезного ущерба или угрозы такого ущерба в связи с возросшим импортом
|
не позднее 5 рабочих дней с даты направления комплекта документов и материалов к заседанию Коллегии Комиссии, на котором планируется рассмотреть вопрос о применении специальной защитной меры
|
17. Статья 12.1 (c)
|
безотлагательно
|
о принятии решения о применении или продлении специальной защитной меры
|
в течение 16 календарных дней с даты опубликования решения Комиссии либо в течение 15 календарных дней с даты вступления в силу решения Комиссии (в случае приостановления вступления в силу решения Комиссии на основании пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение N 1 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года))
|
18. Статья 9.1, сноска 2
|
безотлагательно
|
о неприменении специальных защитных мер в отношении товара, происходящего из развивающейся страны - члена ВТО
|
в течение 16 календарных дней с даты опубликования решения Комиссии
|
19. Статья 12.4
|
безотлагательно
|
о возможном введении предварительной специальной защитной меры
|
не позднее 5 рабочих дней с даты направления комплекта документов и материалов по данному вопросу к заседанию Коллегии Комиссии, на котором планируется рассмотреть вопрос о применении предварительной специальной защитной меры
|
20. Статья 12.5
|
безотлагательно
|
о результатах консультаций по применению или продлению специальных защитных мер, в том числе предварительных специальных защитных мер
|
в течение 15 календарных дней с даты проведения консультаций
|
21. Статья 12.5 (7.4)
|
безотлагательно
|
о результатах промежуточных пересмотров (mid-term review)
|
в течение 15 календарных дней с даты опубликования соответствующего решения или уведомления Комиссии
|
22. Статья 12.6
|
безотлагательно
|
о любых изменениях законодательства в части применения специальных защитных мер
|
в зависимости от срока вступления в силу и объема акта органа Союза или международного договора в рамках Союза
|
IX. Соглашение по процедурам импортного лицензирования
|
|||
23. Статьи 1.4 (a) и 8.2 (b)
|
в течение 60 дней с даты официального опубликования
|
об изменениях в законодательстве и регулировании импортного лицензирования в понимании Соглашения по процедурам импортного лицензирования <*>
|
в течение 10 календарных дней с даты официального опубликования
|
24. Статьи 5.1 - 5.4
|
в течение 60 дней с даты официального опубликования
|
о нормативных правовых актах в сфере импортного лицензирования (как на национальном, так и наднациональном уровнях), которые вводят новые процедуры импортного лицензирования или вносят изменения в них <*>
|
в течение 40 дней с даты официального опубликования
|
25. Статья 7.3
|
ежегодно, до 30 сентября
|
заполненный ежегодный вопросник о процедурах лицензирования импорта, в котором в том числе подробно описывается процедура импортного лицензирования; коды ТН ВЭД товаров, попадающих под процедуру; перечень документов, необходимых для подачи заявления и т.д. <*>
|
ежегодно, до 1 сентября
|
X. Доступ на рынок
|
|||
26. Решение Генерального совета по торговле товарами G/L/59/Rev. 1 от 3 июля 2012 г. (количественные ограничения)
|
до 30 сентября 2018 г., далее - 1 раз в 2 года. Любое изменение законодательства в рамках представленной ранее нотификации представляется не позднее 6 месяцев с даты принятия такого изменения
|
о применяемых количественных ограничениях и запретах <*>
|
до 15 августа 2018 г., далее - 1 раз в 2 года
|
27. Решение Генерального совета ВТО WT/L/225 от 16 июля 1997 г. (интегрированная база данных ВТО)
|
ежегодно, до 30 марта года, в котором применяются импортные тарифы
|
о детальных данных по импортным пошлинам по каждой тарифной линии (применяемые тарифы режима наибольшего благоприятствования, текущие связанные уровни тарифов в отчетном году и при возможности национальные корреляционные таблицы и преференциальные тарифы) <*>, <**>
|
ежегодно, до 1 марта года, в котором применяются импортные тарифы
|
XI. Соглашение по техническим барьерам в торговле
|
|||
28. Статья 2.9
|
на ранней стадии, до принятия меры (до размещения проекта акта Комиссии для публичного обсуждения)
|
об актах Комиссии, которые являются техническими регламентами в понимании Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, а именно "документы, в которых устанавливаются характеристики товара или связанные с ними процессы и методы производства, включая применимые административные положения, соблюдение которых является обязательным. Они могут также включать или исключительно содержать требования к терминологии, обозначениям, упаковке, маркировке или этикетированию в той степени, в которой они применяются к товару, процессу или методу производства" (Приложение 1 к Соглашению ВТО по ТБТ)
|
не позднее чем за 20 календарных дней до даты начала публичного обсуждения
|
29. Статья 2.10
|
безотлагательно (с даты принятия меры)
|
-"-
|
не позднее 1 рабочего дня с даты принятия меры
|
30. Статья 5.6
|
на ранней стадии, до принятия меры (до размещения проекта акта Комиссии для публичного обсуждения)
|
об актах Комиссии, которые содержат требования к процедурам оценки в понимании Соглашения ВТО по техническим барьерам в торговле, а именно требования в отношении "любой процедуры, применяемой прямо или косвенно с целью определения того, выполняются ли соответствующие требования, содержащиеся в технических регламентах или стандартах" (Приложение 1 к Соглашению ВТО по ТБТ)
|
не позднее чем за 20 календарных дней до даты начала публичного обсуждения
|
31. Статья 5.7
|
безотлагательно (с даты принятия меры)
|
-"-
|
не позднее 1 рабочего дня с даты принятия меры
|
32. Статья 10.7
|
безотлагательно
|
об информации о товарах согласно договоренности с любой другой страной или странами по вопросам, относящимся к техническим регламентам, стандартам или процедурам оценки соответствия, которые могут оказывать существенное воздействие на торговлю, а также описание этой договоренности
|
по согласованию с государствами - членами Союза
|
XII. Единая система тарифных преференций Союза
|
|||
33. Решение Договаривающихся Сторон Генерального соглашения по тарифам и торговле 1947 года L/4903 от 28 ноября 1979 г. (о дифференцированном и более благоприятном режиме, взаимности и более полном участии развивающихся стран), Решение Генерального совета ВТО WT/L/806 от 14 декабря 2010 г. (в части механизма транспарентности по единой системе тарифных преференций Союза)
|
ежегодно до 30 июня года, следующего за годом, в котором были внесены соответствующие изменения
|
об изменениях в документах, устанавливающих условия и порядок применения единой системы тарифных преференций Союза, перечень товаров, происходящих из развивающихся или из наименее развитых стран, в отношении которых при ввозе на таможенную территорию Союза предоставляются тарифные преференции, а также перечни развивающихся и наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза (за исключением технических или незначительных изменений)
|
за 4 месяца до вступления в силу внесенных изменений
|
--------------------------------
<*> Подготовка проекта нотификации осуществляется структурным подразделением уполномоченного органа. Комиссия осуществляет подготовку базовой информации, которая подразумевает подготовку информации на уровне Союза.
<**> Базовая информация включает в себя отдельно представляемые данные о ставках ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза по каждой тарифной линии и по перечням товаров, в отношении которых отдельными государствами - членами Союза применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок пошлин, установленных Единым таможенным тарифом Евразийского экономического союза, и размеров таких ставок.