6. ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ БИРЖЕВЫХ ТОРГОВ НА ОБЩЕМ БИРЖЕВОМ (ОРГАНИЗОВАННОМ) РЫНКЕ ТОВАРОВ В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
6. Организация информационного обмена между субъектами общего биржевого рынка товаров
18. Организация информационного обмена между субъектами общего биржевого рынка товаров осуществляется в соответствии с разделами IX и XI Концепции.
19. Информационный обмен обеспечивает взаимодействие субъектов общего биржевого рынка товаров по предоставлению информации в соответствии с положениями международного договора о формировании общего биржевого рынка товаров на основе согласованных порядка обмена информацией и состава информации с учетом особенностей законодательства государств-членов.
20. Информационный обмен по согласованию организаторов торгов может быть организован как на совместно организованной площадке, так и на площадке одного из организаторов торгов на общем биржевом рынке товаров.
21. Информационный обмен может быть организован государствами-членами с использованием функционала интегрированной информационной системы Союза при условии внесения изменений в Договор и акты органов Союза, регламентирующие вопросы обеспечения функционирования и развития интегрированной информационной системы Союза.
22. Архитектура, процедура и организация информационного обмена на общем биржевом рынке товаров, а также состав информации, механизм доступа к информации и ее доведения до участников общего биржевого рынка товаров, уполномоченных органов государств-членов и Комиссии определяются в порядке, утверждаемом Коллегией Комиссии.
