Приложение 9.

Приложение 9 <*>

--------------------------------

<*> (ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г., ECE/TRANS/17/Amend.29, вступила в силу 1 января 2012 г.)

ДОСТУП К ПРОЦЕДУРЕ МДП

Часть I

РАЗРЕШЕНИЕ ДЛЯ ОБЪЕДИНЕНИЙ ВЫДАВАТЬ КНИЖКИ МДП
И ДЕЙСТВОВАТЬ В КАЧЕСТВЕ ГАРАНТА

Условия и требования

1. Условия и требования, которые должны соблюдаться объединениями для получения разрешения Договаривающихся сторон выдавать книжки МДП и выступать в качестве гаранта в соответствии со статьей 6 Конвенции, включают:

a) Доказательства, подтверждающие факт существования в течение по крайней мере одного года в качестве объединения, зарегистрированного в той Договаривающей стороне, где выдано разрешение.

Пояснительная записка к пункту 1 a) <*>

9.I.1.a) Исключена

(ECE/TRANS/17/Amend.29, вступила в силу 1 января 2012 г.)

b) Доказательства, подтверждающие устойчивое финансовое положение и наличие организационных возможностей для выполнения обязательств объединения по Конвенции.

c) Отсутствие серьезных или неоднократных нарушений таможенных правил или налогового законодательства.

d) Заключение письменного соглашения или любого другого правового документа между объединением и компетентными органами Договаривающейся стороны, в которой оно учреждено, включая принятие объединением своих обязанностей, изложенных в пункте 3.

2. Заверенная копия письменного соглашения или любого другого правового документа, упомянутого в пункте 1 d), включая при необходимости заверенный текст его перевода на английский, русский или французский языки, сдается на хранение в Исполнительный совет МДП. Любые изменения этого письменного соглашения или любого другого правового документа незамедлительно доводятся до сведения Исполнительного совета МДП.

3. Обязанности объединения:

i) соблюдение обязательств, предусмотренных статьей 8 Конвенции;

ii) признание определяемого Договаривающимися сторонами максимального размера суммы, которая может быть истребована по одной книжке МДП от объединения в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Конвенции;

iii) постоянная, и в частности до запроса разрешения на доступ лиц к процедуре МДП, проверка соблюдения такими лицами минимальных условий и требований, изложенных в части II настоящего приложения;

iv) обеспечение своих гарантий в полном объеме ответственности, взятой им на себя в стране, в которой оно учреждено, в связи с операциями с применением книжек МДП, выданных им самим и зарубежными объединениями, входящими в ту же международную организацию, в состав которой входит оно само;

v) обеспечение покрытия своей ответственности к удовлетворению компетентных органов Договаривающейся стороны, в которой оно учреждено, в страховой компании, пуле страховщиков или финансовом учреждении. Договор(ы) страхования или финансовой гарантии полностью покрывает (покрывают) его ответственность в связи с операциями с применением книжек МДП, выданных им самим и зарубежными объединениями, входящими в ту же международную организацию, в состав которой входит оно само.

Срок уведомления о прекращении действия договора (договоров) страхования или финансовой гарантии должен быть не меньше срока уведомления о прекращении действия письменного соглашения или любого другого правового документа, упомянутого в пункте 1 d). Заверенная копия договора (договоров) страхования или финансовой гарантии, а также все последующие изменения к нему (ним) сдаются на хранение в Исполнительный совет МДП, включая, при необходимости, заверенный текст перевода на английский, русский или французский языки.

Комментарий к пункту 1 f) v)

Исключен

(ECE/TRANS/W.30/2010/3/Rev.1; ECE/TRANS/WP.30/AC.2/2010/4/Rev.1 и ECE/TRANS/WP.30/AC.2/105, пункт 32)

vi) ежегодно, по состоянию на 1 марта, информировать Исполнительный совет МДП о цене на каждый тип выдаваемых книжек МДП;

vii) предоставление компетентным органам возможности проверять всю отчетную документацию и счета, связанные с применением процедуры МДП;

viii) признание процедуры эффективного урегулирования споров, возникающих в случае использования книжек МДП противозаконным или обманным образом, по возможности без обращения в суды;

ix) строгое соблюдение постановлений компетентных органов Договаривающейся стороны, в которой оно учреждено, в отношении изъятия или отзыва разрешения в соответствии со статьей 6 Конвенции и частью II настоящего приложения либо лишения права лиц в соответствии со статьей 38 Конвенции;

x) выражение свое согласие на добросовестное осуществление всех постановлений, принимаемых Административным комитетом МДП и Исполнительным советом МДП, в той мере, в какой они признаются компетентными органами Договаривающейся стороны, в которой учреждено данное объединение.

4. Когда в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 11, гарантийному объединению предлагается уплатить суммы, упомянутые в пунктах 1 и 2 статьи 8, оно должно в соответствии с письменным соглашением, упомянутым в пояснительной записке 0.6.2-бис-1 к пункту 2-бис статьи 6, проинформировать международную организацию о получении требования.

5. Договаривающаяся сторона, в которой учреждено данное объединение, отзывает у него разрешение выдавать книжки МДП и действовать в качестве гаранта в случае несоблюдения этих условий и требований. Если Договаривающаяся сторона решает отозвать разрешение, то данное решение вступает в силу не ранее, чем по истечении трех (3) месяцев с даты отзыва.

6. Разрешение, выданное тому или иному объединению в соответствии с вышеизложенными условиями, не затрагивает ответственность и обязательства данного объединения на основании Конвенции.

7. Условия и требования, изложенные выше, не затрагивают дополнительные условия и требования, которые Договаривающиеся стороны, возможно, пожелают установить.

Часть II

РАЗРЕШЕНИЕ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КНИЖКАМИ МДП

Минимальные условия и требования

1. Минимальные условия и требования, которые должны соблюдаться лицами, желающими получить доступ к процедуре МДП, включают:

a) Доказательства, подтверждающие наличие опыта или, по крайней мере, возможностей заниматься регулярными международными перевозками (владелец лицензии на осуществление международных перевозок и т.д.).

b) Устойчивое финансовое положение.

c) Доказательства, подтверждающие наличие знаний в области применения Конвенции МДП.

d) Отсутствие серьезных или неоднократных нарушений таможенных правил или налогового законодательства.

e) Положение в письменной декларации об обязательствах перед объединением предусматривающее, что данное лицо

i) будет соблюдать все таможенные формальности, требуемые в соответствии с Конвенцией, в таможнях места отправления, промежуточных таможнях и таможнях места назначения;

ii) будет уплачивать причитающиеся суммы, упомянутые в пунктах 1 и 2 статьи 8 Конвенции, если этого потребуют компетентные органы в соответствии с пунктом 2 статьи 11 Конвенции;

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

iii) будет разрешать объединениям - в пределах, допускаемых национальным законодательством, - проверять информацию о вышеупомянутых минимальных условиях и требованиях.

2. Дополнительные и более ограничительные условия и требования для доступа к процедуре МДП могут быть введены компетентными органами Договаривающихся сторон и самими объединениями, если только компетентные органы не примут иного решения.

Процедура

3. Договаривающиеся стороны в соответствии с национальным законодательством определяют порядок, который должен соблюдаться для получения доступа к процедуре МДП на основе минимальных условий и требований, изложенных в пунктах 1 и 2.

Пояснительная записка к пункту 3

9.II.3 Комитет по выдаче разрешений

Рекомендуется учреждать национальные комитеты по выдаче разрешений в составе представителей компетентных органов, национальных объединений и других заинтересованных организаций.

(ECE/TRANS/17/Amend.19, вступила в силу 17 февраля 1999 г.)

4. Компетентные органы в течение одной недели начиная с даты выдачи разрешения или отмены разрешения использовать книжки МДП направляют подробные сведения о каждом лице Исполнительному совету МДП в соответствии с образцом прилагаемого разрешения (ТБР).

5. Объединение ежегодно передает обновленный по состоянию на 31 декабря перечень всех лиц, которые получили разрешение, а также лиц, у которых разрешения были изъяты. Этот перечень передается компетентным органам в течение одной недели после 31 декабря. Компетентные органы направляют копию этого перечня Исполнительному совету МДП.

6. Разрешение на доступ к процедуре МДП само по себе не означает права на получение книжек МДП от объединений.

7. Разрешение для того или иного лица использовать книжки МДП в соответствии с изложенными выше минимальными условиями и требованиями не затрагивает ответственность и обязательства этого лица по Конвенции.

Комментарии к части II (Процедура)

Сотрудничество между компетентными органами

В отношении допуска лица к использованию книжек МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции компетентные органы Договаривающейся стороны, где данное лицо имеет постоянное местопребывание или учреждено, должны учитывать любую информацию, переданную другой Договаривающейся стороной в соответствии с пунктом 2 статьи 38 относительно серьезных или неоднократных нарушений таможенного законодательства, совершенных этим лицом. Таким образом, для обеспечения эффективного рассмотрения дела Договаривающейся стороной, где данное лицо имеет постоянное местопребывание или учреждено, в таком уведомлении должно содержаться как можно больше подробных сведений.

(TRANS/WP.30/196, пункт 76; TRANS/WP.30/200, пункт 68)

Исключение национального перевозчика из режима МДП

Для исключения из режима МДП национального перевозчика, виновного в серьезном нарушении таможенных правил, совершенном на территории страны, где он имеет постоянное местопребывание или учрежден, таможенным органам рекомендуется использовать также положения пункта 4 статьи 6 и пункта 1 d) части II приложения 9, а не только положения пункта 1 статьи 38. (TRANS/WP.30/196, пункт 77; TRANS/WP.30/200, пункт 68)

                   ТИПОВОЙ БЛАНК ВЫДАЧИ РАЗРЕШЕНИЯ (ТБР)

                                                Страна:....................
Название объединения: .........................
Компетентный орган: ...........................

Заполняется национальными объединениями и/или компетентными органами
Идентификационный номер
Фамилия лица/(лиц) наименование предприятия
Адрес предприятия
Контактный пункт и номер для контакта (тел., факс и электронная почта)
Регистрационный номер предприятия или лицензии и т.д. <*>
Прежний случай изъятия разрешения <**>
Дата выдачи разрешения <**>
Дата изъятия разрешения <**>
Печать/подпись
...
...
...

--------------------------------

<*> Если имеется.

<**> В соответствующих случаях.

В отношении каждого лица, для которого уполномоченное объединение испрашивает разрешение, компетентным органам должна быть представлена, по крайней мере, следующая информация:

- индивидуальный идентификационный номер (ИН), присвоенный лицу гарантийным объединением (в сотрудничестве с международной организацией, в состав которой оно входит) в соответствии с согласованным форматом. Формат идентификационного номера определяется Административным комитетом;

(ECE/TRANS/17/Amend.26, вступила в силу 1 апреля 2006 г.)

- фамилия (фамилии) и адрес (адреса) лица (лиц) или наименование (наименования) и адрес (адреса) предприятия (в случае объединения предприятий - также фамилии и имена ответственных руководителей);

- контактный пункт (физическое лицо, уполномоченное предоставлять информацию об операции МДП таможенным органам и объединениям с указанием полных номеров телефона, факса и электронной почты);

- коммерческий регистрационный номер или номер лицензии на международную перевозку или другая информация (если таковые имеются);

- (в соответствующих случаях) прежний случай (случаи) изъятия разрешения с указанием дат, продолжительности и характера изъятия разрешения.

Комментарии к типовому бланку выдачи разрешения (ТБР)

Формат индивидуального идентификационного номера (ИН)

Административный комитет установил следующий формат идентификационного номера для держателей книжки МДП, являющихся лицами, уполномоченными использовать книжки МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП:

"AAA/BBB/XX...X",

где "AAA" - это трехбуквенный код страны, в которой лицо получило допуск на использование книжек МДП, в соответствии с системой классификации Международной организации по стандартизации (ИСО). Полный перечень кодов стран, являющихся Договаривающимися сторонами Конвенции МДП, регулярно публикуется в качестве приложения к повесткам дня и официальным докладам Административного комитета,

"BBB" - это трехзначный код национального объединения, через которое держатель книжки МДП получил допуск, согласно системе классификации, установленной соответствующей международной организацией, членом которой данное объединение является, и позволяющей однозначно идентифицировать каждое национальное объединение. Полный перечень кодов, присвоенных национальным объединениям, регулярно публикуется в качестве приложения к повесткам дня и официальным докладам Административного комитета,

"XX...X" - это порядковые номера (максимум десять цифр), идентифицирующие лицо, уполномоченное использовать книжки МДП в соответствии с частью II приложения 9 к Конвенции МДП. После присвоения идентификационного номера он не может использоваться снова, даже если лицо, которому он был присвоен, перестало быть держателем книжек МДП.

(TRANS/WP.30/218, пункт 36 и приложение 2; TRANS/WP.30/AC.2/77, пункт 51 и приложение 3)

Часть III

ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ, УПОМЯНУТОЙ
В СТАТЬЕ 6, РАЗРЕШЕНИЯ НА ТО, ЧТОБЫ ОТВЕЧАТЬ ЗА ЭФФЕКТИВНУЮ
ОРГАНИЗАЦИЮ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ СИСТЕМЫ
ГАРАНТИЙ, А ТАКЖЕ ПЕЧАТАТЬ И РАСПРОСТРАНЯТЬ КНИЖКИ МДП

Условия и требования

1. Для получения от Административного комитета разрешения согласно статье 6.2-бис Конвенции на то, чтобы отвечать за эффективную организацию и функционирование международной системы гарантий, а также печатать и распространять книжки МДП, международная организация должна соответствовать следующим условиям и требованиям:

a) доказательство профессиональной компетентности и устойчивого финансового положения для эффективной организации и функционирования международной системы гарантий и организационных возможностей для выполнения своих обязательств по Конвенции посредством ежегодного представления консолидированных финансовых отчетов, должным образом проверенных международно признанными независимыми аудиторами;

b) отсутствие серьезных или неоднократных нарушений таможенных правил или налогового законодательства.

2. В соответствии с разрешением международная организация:

a) предоставляет Договаривающимся сторонам Конвенции МДП через входящие в состав международной организации национальные объединения заверенные копии всеобъемлющего договора страхования и доказательство страхового покрытия;

b) предоставляет компетентным органам Конвенции МДП информацию о предписанных правилах и процедурах выдачи книжек МДП национальными объединениями;

c) предоставляет компетентным органам Конвенции МДП на ежегодной основе данные о предъявленных, неурегулированных, оплаченных или урегулированных без уплаты претензиях;

d) предоставляет компетентным органам Конвенции МДП всю информацию в полном объеме о функционировании системы МДП, в частности и помимо прочего, своевременную и хорошо обоснованную информацию о тенденциях, касающихся числа непрекращенных операций МДП, предъявленных, неурегулированных, оплаченных или урегулированных без уплаты претензий, которые могут стать причиной возникновения проблем в отношении надлежащего функционирования системы МДП или которые могут привести к трудностям для непрерывного функционирования ее международной системы гарантий;

e) предоставляет компетентным органам Конвенции МДП статистические данные о количестве книжек МДП, выданных каждой Договаривающейся стороне, с разбивкой по типу;

f) предоставляет Исполнительному совету МДП подробную информацию о цене, взимаемой международной организацией за каждый тип выдаваемых ею книжек МДП;

g) принимает все возможные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП;

h) принимает надлежащие корректирующие меры в случае обнаружения нарушений или недостатков, связанных с книжкой МДП, и информирует об этом Исполнительный совет МДП;

j) в полной мере участвует в урегулировании споров в тех случаях, когда запрашивается содействие Исполнительного совета МДП;

k) обеспечивает, чтобы любая проблема, связанная с мошеннической деятельностью или другими трудностями в отношении применения Конвенции МДП, незамедлительно доводилась до сведения Исполнительного совета МДП;

l) управляет системой контроля за книжками МДП, предусмотренной в приложении 10 к Конвенции, совместно с национальными гарантийными объединениями, входящими в состав международной организации, и таможенными администрациями и информирует Договаривающиеся стороны и компетентные органы Конвенции о проблемах, возникающих в рамках этой системы;

m) предоставляет компетентным органам Конвенции МДП статистическую информацию и данные о деятельности Договаривающихся сторон в связи с системой контроля, предусмотренной в приложении 10;

n) заключает, не менее чем за два месяца до предварительной даты вступления в силу или продления разрешения, предоставленного в соответствии со статьей 6.2-бис Конвенции, письменное соглашение между организацией и секретариатом Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, уполномоченным Административным комитетом и действующим от его имени, включая признание международной организацией своих обязанностей, изложенных в данном пункте.

3. В том случае, когда международная организация информируется гарантийным объединением относительно требования об уплате соответствующих сумм, она должна в течение трехмесячного (3) периода проинформировать гарантийное объединение о своей позиции в отношении данного требования.

4. Любая информация, получаемая прямым или косвенным путем международной организацией в рамках Конвенции и которая по своему характеру является конфиденциальной либо предоставляется на конфиденциальной основе, подпадает под обязательство о неразглашении профессиональной тайны и не подлежит использованию или обработке в коммерческих или любых иных целях, за исключением той, для которой эта информация была предоставлена, либо разглашению любой третьей стороной без прямого на то разрешения лица или органа, предоставившего ее. Тем не менее такая информация может передаваться без разрешения компетентным органам Договаривающихся сторон настоящей Конвенции в тех случаях, когда соответствующие полномочия или обязательства установлены положениями национального или международного права, либо в связи с судопроизводством. Разглашение или передача информации производится в строгом соответствии с действующими положениями о защите информации.

5. Административный комитет имеет право отозвать разрешение, предоставленное в соответствии со статьей 6.2-бис Конвенции, в случае нарушения этих условий и требований. Если Административный комитет решает отозвать разрешение, то данное решение вступает в силу не ранее, чем по истечении шести (6) месяцев с даты отзыва.

6. Разрешение международной организации, предоставляемое в соответствии с изложенными выше условиями, выдается без ущерба для ответственности и обязанностей данной организации по Конвенции. (ECE/TRANS/17/Amend.31, вступила в силу 10 октября 2013 г.)