Статья 11.

Статья 11

1. В случае незавершения операции МДП компетентные органы:

a) уведомляют держателя книжки МДП по его адресу, указанному в книжке МДП, о незавершении;

b) уведомляют гарантийное объединение о незавершении.

Компетентные органы уведомляют гарантийное объединение в течение максимум одного года с даты принятия книжки МДП для оформления этими органами или двух лет, если свидетельство о прекращении операции МДП было сфальсифицировано либо получено противозаконным или обманным образом.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

Пояснительная записка к пункту 1 статьи 11

0.11-1 Способ уведомления в письменном виде определяется на основании национального законодательства.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

Комментарий к пункту 1 статьи 11

Уплата пошлин и налогов

Исключен.

(ECE/TRANS/WP.30/AC.2/105, пункт 31)

Срок для уведомления

Установлено, что началом отсчета срока, установленного для уведомления гарантийного объединения о том, что операция МДП не завершена, считается дата получения письменного уведомления гарантийным объединением, а не дата его отправки таможенными органами. Подтверждение того, что уведомление было действительно отправлено и получено, входит в обязанности таможенных органов (один из способов подтверждения - регистрация корреспонденции). Если срок для уведомления истек, то национальное гарантийное объединение больше не несет ответственности за грузы.

(TRANS/GE.30/AC.2/12, пункт 28; TRANS/GE.30/35, пункты 47 и 48; TRANS/GE.30/GRCC/11, пункты 14 и 15)

Уведомление гарантийного объединения (гарантийных объединений)

Таможенные органы должны незамедлительно уведомлять свое соответствующее национальное гарантийное объединение (свои соответствующие национальные гарантийные объединения) о случаях, указанных в пункте 1 статьи 11, т.е. о случаях, когда операция МДП не завершена.

(TRANS/WP.30/192, пункт 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, пункт 46 и приложение 5)

Уведомление держателя книжки МДП

Требование в отношении уведомления держателя книжки МДП, указанное в пояснительных записках 0.11-1 и 0.11-2, может быть выполнено путем направления заказного письма.

(TRANS/WP.30/192, пункт 26; TRANS/WP.30/AC.2/59, пункт 46 и приложение 5)

2. Когда наступает срок платежа сумм, упомянутых в пунктах 1 и 2 статьи 8, компетентные органы должны, по мере возможности, требовать уплаты этих сумм у лица или лиц, с которого/которых причитаются эти суммы, прежде чем предъявить требование к гарантийному объединению.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

Пояснительная записка к пункту 2 статьи 11

0.11-2 Меры, принимаемые компетентными органами для истребования уплаты соответствующих сумм у лица или лиц, с которого (которых) причитаются эти суммы, должны включать, по крайней мере, направление требования об уплате держателю книжки МДП по его адресу, указанному в книжке МДП, или лицу (лицам), с которого (которых) причитаются эти суммы, если последнее(ие) не являе(ю)тся держателем книжки МДП, в соответствии с национальным законодательством. Требование об уплате к держателю книжки МДП может сочетаться с уведомлением, упомянутым в пункте 1 a) настоящей статьи.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

3. Требование об уплате сумм, указанных в пунктах 1 и 2 статьи 8, предъявляется гарантийному объединению не ранее, чем через три месяца с даты уведомления этого объединения о незавершении операции МДП или о том, что свидетельство о прекращении операции МДП сфальсифицировано либо получено противозаконным или обманным образом, но не позднее чем через два года после этой даты. Однако в случае операций МДП, ставших в течение указанного выше двухлетнего срока предметом административного или судебного разбирательства в связи с обязательством об уплате лица (лиц), упомянутого (упомянутых) в пункте 2 настоящей статьи, любое требование об уплате препровождается в течение одного года со дня вступления в силу решения компетентных органов или судов.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

Пояснительная записка к пункту 3 статьи 11

0.11-3-1 При решении вопроса о пропуске груза или транспортного средства компетентным органам рекомендуется не руководствоваться тем, что гарантийное объединение несет ответственность за уплату причитающихся с держателя книжки МДП пошлин, сборов и процентов за просрочку, если их законодательство предусматривает другие средства обеспечения защиты интересов, за которые они несут ответственность.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

0.11-3-2 Компетентные органы могут проинформировать гарантийное объединение о возбуждении административного или судебного разбирательства в связи с обязательством об уплате. В любом случае компетентные органы информируют гарантийное объединение о таких разбирательствах, которые могут завершиться по истечении двухлетнего срока, до истечения этого предельного срока.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

Комментарий к пункту 3 статьи 11

Требование об уплате пошлин и сборов

Требование об уплате должно сопровождаться копиями соответствующих документов. В том случае, если были допущены нарушения в отношении части груза, компетентным органам следует соответствующим образом пропорционально скорректировать требование об уплате причитающихся сборов и пошлин, упомянутых в пунктах 1 и 2 статьи 8. Без ущерба для любых национальных предписаний, касающихся права обжалования, в том случае, если гарантийное объединение получает альтернативное доказательство прекращения операции МДП, данному объединению следует предъявить это доказательство компетентным органам, которые уведомили о незавершении операции МДП (ECE/TRANS/WP.30/AC.2/2010/3/Rev.1, приложение 2)

4. Гарантийное объединение выплачивает истребуемые суммы в трехмесячный срок с даты предъявления ему требования об уплате.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

Пояснительная записка к пункту 4 статьи 11

0.11-4 Если в соответствии с процедурой, предусмотренной в настоящей статье, гарантийному объединению предлагается уплатить суммы, упомянутые в пунктах 1 и 2 статьи 8, и если оно не делает этого в предписанный Конвенцией трехмесячный срок, то компетентные органы могут потребовать уплаты упомянутых сумм на основании национальных предписаний, поскольку в таком случае речь идет о невыполнении договора о предоставлении гарантий, заключенного гарантийным объединением в силу национального законодательства. Предельный срок применяется также в том случае, когда гарантийное объединение - при получении такого требования - консультируется с международной организацией, упомянутой в пункте 2 статьи 6, по вопросу о ее позиции в отношении данного требования.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)

5. Уплаченные суммы возвращаются гарантийному объединению в течение двух лет, следующих за датой предъявления ему требования об уплате, если к удовлетворению компетентных органов было установлено, что в отношении данной перевозки МДП не произошло никаких нарушений. Предельный двухлетний срок может быть продлен в соответствии с национальным законодательством.

(ECE/TRANS/17/Amend.30, вступила в силу 13 сентября 2012 г.)