Глава III. НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ДОХОДОВ
Статья 6
Доходы от недвижимого имущества
1. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского или лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося Государства, в котором находится данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском хозяйстве (включая животноводство и рыбоводство) и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения законодательства, касающегося земельной собственности, права, известные как узуфрукт недвижимого имущества, и права на переменные или фиксированные платежи, выплачиваемые в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов. Морские и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.
4. Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия.
Статьи 7
Прибыль от предпринимательской деятельности
1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства подлежит налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве, если только предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет предпринимательскую деятельность как сказано выше, то прибыль предприятия может облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи, если предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало полностью независимо от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства разрешаются вычеты расходов, понесенных для целей осуществления предпринимательской деятельности постоянным представительством, включая управленческие и общеадминистративные расходы, понесенные таким образом, независимо от того, понесены ли эти расходы в Договаривающемся Государстве, где находится постоянное представительство или в любом другом месте, при условии, что такие вычеты соответствуют положениям налогового законодательства этого Договаривающегося Государства и учитывают ограничения, установленные налоговым законодательством этого Договаривающегося Государства.
4. В случае если в Договаривающемся Государстве определение прибыли, относящейся к постоянному представительству, осуществляется обычно путем распределения общей суммы прибыли предприятия между его различными подразделениями, то ничто в пункте 2 настоящей статьи не будет мешать данному Договаривающемуся Государству определять налогооблагаемую прибыль посредством такого распределения, исходя из обычной практики. Выбранный метод распределения, однако, должен давать результаты, соответствующие принципам, содержащимся в настоящей статье.
5. Никакая прибыль не относится к постоянному представительству на основании лишь закупки этим постоянным представительством товаров или изделий для предприятия.
6. Для целей предыдущих пунктов настоящей статьи прибыль, относящаяся к постоянному представительству, определяется ежегодно одним и тем же методом, если только не будет веской и достаточной причины для его изменения.
7. Если прибыль включает виды доходов, о которых говорится отдельно в других статьях настоящего Соглашения, то положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
Статья 8
Морские и воздушные перевозки
1. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства от эксплуатации морских или воздушных судов в международных перевозках подлежит налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи также применяются к прибыли, получаемой от участия в пуле, совместной деятельности или в международной организации по эксплуатации транспортных средств.
3. Для целей настоящей статьи термин "прибыль от эксплуатации морских или воздушных судов в международных перевозках" предприятия, в частности, включает:
(a) доход от фрахта, лизинга или аренды морских или воздушных судов без экипажа при условии, что такой фрахт, лизинг или аренда связаны с эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках;
(b) доход от использования, содержания или сдачи в аренду контейнеров, если такое использование, содержание или аренда связаны с эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках;
(c) проценты по банковским счетам, непосредственно связанным с эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках.
4. Термин "эксплуатация морских или воздушных судов" означает перевозку морским или воздушным транспортом пассажиров, почты, скота или товаров, осуществляемую владельцами, арендаторами или фрахтователями морских или воздушных судов, включая продажу билетов от имени другого предприятия для осуществления такой перевозки и любую другую деятельность, непосредственно связанную с такой перевозкой.
Статья 9
Ассоциированные предприятия
1. Если:
(a) предприятие одного Договаривающегося Государства прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале предприятия другого Договаривающегося Государства; или
(b) одни и те же лица прямо или косвенно участвуют в управлении, контроле или капитале предприятия одного Договаривающегося Государства и предприятия другого Договаривающегося Государства,
и в любом случае между двумя предприятиями в их коммерческих или финансовых взаимоотношениях создаются или устанавливаются условия, отличные от тех, которые имели бы место между независимыми предприятиями, - тогда любая прибыль, которая могла бы быть начислена одному из предприятий, но по причине наличия этих условий не была ему начислена, может быть включена в прибыль этого предприятия и соответственно обложена налогом.
2. Если одно Договаривающееся Государство в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи включает в прибыль предприятия этого Договаривающегося Государства и, соответственно, облагает налогом прибыль, в отношении которой предприятие другого Договаривающегося Государства было подвергнуто налогообложению в этом другом Договаривающемся Государстве, и прибыль, включенная таким образом, является прибылью, которая была бы начислена предприятию первого упомянутого Договаривающегося Государства, если бы взаимоотношения между двумя предприятиями были такими же, какие существуют между независимыми предприятиями, тогда это другое Договаривающееся Государство произведет соответствующую корректировку суммы налога, взимаемого в нем с такой прибыли. При определении такой корректировки должны быть учтены другие положения настоящего Соглашения, и компетентные органы Договаривающихся Государств при необходимости будут консультироваться друг с другом.
3. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи Договаривающееся Государство не будет корректировать с учетом условий указанного пункта прибыль предприятия этого Договаривающегося Государства по истечении 10 (десяти) лет с конца налогового года, в котором прибыль, которая была бы предметом такой корректировки, учитывая условия указанного пункта, была бы начислена этому предприятию. Положения настоящего пункта не применяются в случае мошенничества или умышленного нарушения обязательств.
Статья 10
Дивиденды
1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом одного Договаривающегося Государства, резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Однако дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом одного Договаривающегося Государства, могут также облагаться налогом в этом Договаривающемся Государстве в соответствии с законодательством этого Договаривающегося Государства, но если лицом, имеющим фактическое право на дивиденды, является резидент другого Договаривающегося Государства, то взимаемый таким образом налог не должен превышать:
(a) 10% (десяти процентов) от общей суммы дивидендов, если лицом, имеющим фактическое право на них, является компания, которая прямо владеет не менее чем 20% (двадцатью процентами) капитала компании, выплачивающей дивиденды, в течение периода 365 (трехсот шестидесяти пяти) дней, заканчивающегося на дату, на которую определено право на получение дивидендов;
(b) 15% (пятнадцати процентов) от общей суммы дивидендов во всех остальных случаях.
3. Независимо от положений пункта 2 настоящей статьи дивиденды, возникающие в Договаривающемся Государстве, освобождаются от налога в этом Договаривающемся Государстве при условии, что они выплачиваются:
(a) в случае Султаната Оман:
(i) Правительству Султаната Оман;
(ii) Центральному банку Омана;
(iii) Инвестиционному учреждению Омана;
(iv) Банку развития Омана;
(v) Агентству по гарантированию экспортных кредитов S.A.O.C;
(vi) пенсионным фондам, и
(vii) любому другому государственному органу или учреждению, полностью принадлежащему Правительству Султаната Оман, в отношении которого время от времени достигается договоренность между компетентными органами Договаривающихся Государств;
(b) в случае Российской Федерации:
(i) Правительству Российской Федерации;
(ii) Центральному банку Российской Федерации;
(iii) пенсионным фондам;
(iv) Российскому фонду прямых инвестиций;
(v) Государственной корпорации развития "ВЭБ.РФ";
(vi) Государственной корпорации по содействию разработки, производству и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции "Ростех";
(vii) АО "РОСНАНО";
(viii) Государственной корпорации по атомной энергии "Росатом";
(ix) Государственной корпорации по космической деятельности "Роскосмос", и
(x) любому другому учреждению, полностью принадлежащему Правительству Российской Федерации, в отношении которого время от времени достигается договоренность между компетентными органами Договаривающихся Государств.
4. Положения подпункта (a) пункта 2 и пункта 3 настоящей статьи не распространяются на дивиденды, выплаченные или полученные структурой коллективного инвестирования.
5. Положения пунктов 2, 3 и 4 настоящей статьи не влияют на налогообложение компании в отношении прибыли, из которой выплачиваются дивиденды.
6. Термин "дивиденды" при использовании в настоящей статье означает доход от акций или других прав, не являющихся долговыми требованиями, дающих право на участие в прибыли, а также другие доходы, которые подлежат такому же налогообложению, как доходы от акций в соответствии с законодательством того Договаривающегося Государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль.
7. Положения пунктов 1, 2, 3, 4 и 5 настоящей статьи не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на дивиденды, будучи резидентом одного Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды через расположенное там постоянное представительство, и участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, фактически связано с таким постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.
8. Если компания, которая является резидентом одного Договаривающегося Государства, получает прибыль или доход из другого Договаривающегося Государства, это другое Договаривающееся Государство не может взимать никакие налоги с дивидендов, выплачиваемых этой компанией, кроме случаев, когда такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого Договаривающегося Государства или если участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, фактически связано с постоянным представительством, находящимся в этом другом Договаривающемся Государстве, а также не может взимать с нераспределенной прибыли компании налог на нераспределенную прибыль компании, даже если выплачиваемые дивиденды или нераспределенная прибыль состоят полностью или частично из прибыли или дохода, возникающих в таком другом Договаривающемся Государстве.
Статья 11
Проценты
1. Проценты, возникающие в одном Договаривающемся Государстве и фактически принадлежащие резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Однако такие проценты могут также облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором они возникают, и в соответствии с законодательством этого Государства, но и в частности если лицо, имеющее фактическое право на проценты, является резидентом другого Договаривающегося Государства, взимаемый таким образом налог не должен превышать 10% (десяти процентов) от общей суммы процентов.
3. Независимо от положений пункта 2 настоящей статьи проценты, возникающие в Договаривающемся Государстве, освобождаются от налога в этом Договаривающемся Государстве при условии, что они выплачиваются:
(a) в случае Султаната Оман:
(i) Правительству Султаната Оман;
(ii) Центральному банку Омана;
(iii) Инвестиционному учреждению Омана;
(iv) Банку развития Омана;
(v) Агентству по гарантированию экспортных кредитов S.A.O.C;
(vi) пенсионным фондам, и
(vii) любому другому государственному органу или учреждению, полностью принадлежащему Правительству Султаната Оман, в отношении которого время от времени достигается договоренность между компетентными органами Договаривающихся Государств;
(b) в случае Российской Федерации:
(i) Правительству Российской Федерации;
(ii) Центральному банку Российской Федерации;
(iii) пенсионным фондам;
(iv) Российскому фонду прямых инвестиций;
(v) Государственной корпорации развития "ВЭБ.РФ";
(vi) Государственной корпорации по содействию разработки, производству и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции "Ростех";
(vii) АО "РОСНАНО";
(viii) Государственной корпорации по атомной энергии "Росатом";
(ix) Государственной корпорации по космической деятельности "Роскосмос", и
(x) любому другому учреждению, полностью принадлежащему Правительству Российской Федерации, в отношении которого время от времени достигается договоренность между компетентными органами Договаривающихся Государств.
4. Термин "проценты" при использовании в настоящей статье означает доход от долговых требований любого вида независимо от ипотечного обеспечения и независимо от предоставления права участия в прибыли должника, и в частности, доход от государственных ценных бумаг и доход от облигаций или долговых обязательств, включая премии и выигрыши по таким ценным бумагам, облигациям или долговым обязательствам, а также другой доход, подлежащий такому же налогообложению, как доход от предоставляемых займов в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства, в котором такой доход возникает. Однако доход, о котором говорится в статье 10 настоящего Соглашения, и штрафы за просрочку платежа не будут рассматриваться в качестве процентов для целей настоящей статьи.
5. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на проценты, будучи резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет в другом Договаривающемся Государстве, в котором возникают проценты, предпринимательскую деятельность через расположенное там постоянное представительство, и долговое требование, в отношении которого выплачиваются проценты, фактически связано с таким постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.
6. Считается, что проценты возникают в Договаривающемся Государстве, если плательщиком является резидент этого Договаривающегося Государства. Однако если лицо, выплачивающее проценты, независимо от того, является ли оно резидентом Договаривающегося Государства или нет, имеет в Договаривающемся Государстве постоянное представительство, в связи с которым возникла задолженность, по которой выплачиваются проценты, и расходы по выплате этих процентов несет такое постоянное представительство, то считается, что такие проценты возникают в Договаривающемся Государстве, в котором находится постоянное представительство.
7. Если по причине особых отношений между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на проценты, или между ними обоими и каким-либо другим лицом сумма процентов, относящихся к долговому требованию, по которому они выплачиваются, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на проценты, при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней указанной сумме. В таком случае избыточная часть платежа по-прежнему подлежит налогообложению в соответствии с законодательством каждого Договаривающегося Государства с учетом других положений настоящего Соглашения.
Статья 12
Доходы от авторских прав и лицензий
1. Доходы от авторских прав и лицензий, возникающие в Договаривающемся Государстве и фактически принадлежащие резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Однако такие доходы от авторских прав и лицензий могут также облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором они возникают, и в соответствии с законодательством этого Государства, но если лицо, имеющее фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, является резидентом другого Договаривающегося Государства, взимаемый таким образом налог не должен превышать 10% (десяти процентов) от общей суммы доходов от авторских прав и лицензий.
3. Термин "доходы от авторских прав и лицензий" при использовании в настоящей статье означает платежи любого вида, полученные в качестве вознаграждения за использование или за предоставление права пользования любыми авторскими правами на литературные, художественные или научные произведения, включая компьютерное программное обеспечение, кинематографические фильмы, или фильмы, или кассеты, или диски, используемые для радиовещания или телевизионного вещания, любые патенты, товарные знаки, чертежи или модели, планы или секретные формулы или процессы, или за использование или за предоставление права пользования промышленным, коммерческим или научным оборудованием, или за информацию относительно промышленного, коммерческого или научного опыта.
4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если лицо, имеющее фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, будучи резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором возникают доходы от авторских прав и лицензий, через расположенное там постоянное представительство, и права или имущество, в отношении которых выплачиваются доходы от авторских прав и лицензий, фактически связаны с таким постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.
5. Считается, что доходы от авторских прав и лицензий возникают в Договаривающемся Государстве, если плательщиком является резидент такого Договаривающегося Государства. Однако если лицо, выплачивающее доходы от авторских прав и лицензий, независимо от того, является оно резидентом Договаривающегося Государства или нет, имеет в Договаривающемся Государстве постоянное представительство, в связи с которым возникло обязательство выплачивать доходы от авторских прав и лицензий, и расходы по выплате таких доходов от авторских прав и лицензий несет такое постоянное представительство, тогда считается, что такие доходы от авторских прав и лицензий возникают в том Договаривающемся Государстве, в котором расположено постоянное представительство.
6. Если в силу особых отношений между плательщиком и лицом, имеющим фактическое право на доходы от авторских прав и лицензий, или между ними обоими и каким-либо другим лицом сумма доходов от авторских прав и лицензий, связанная с использованием, предоставлением права пользования или информацией, в отношении которых они выплачиваются, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и лицом, имеющим право на доходы от авторских прав и лицензий, при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней указанной сумме. В таком случае избыточная часть платежа по-прежнему подлежит налогообложению в соответствии с законодательством каждого из Договаривающихся Государств с учетом других положений настоящего Соглашения.
Статья 13
Прирост стоимости капитала
1. Доходы, полученные резидентом одного Договаривающегося Государства от отчуждения недвижимого имущества, указанного в статье 6 настоящего Соглашения и находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Доходы от отчуждения движимого имущества, составляющего часть имущества постоянного представительства, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, включая такие доходы от отчуждения такого постоянного представительства (отдельно или вместе со всем предприятием), могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
3. Доходы, полученные предприятием одного Договаривающегося Государства, занимающимся эксплуатацией морских или воздушных судов в международных перевозках, от отчуждения таких морских или воздушных судов, или движимого имущества, связанного с эксплуатацией таких морских или воздушных судов, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
4. Доходы, полученные резидентом одного Договаривающегося Государства от отчуждения акций компании или аналогичных долей участия, таких как участие в партнерстве, трасте или структуре коллективного инвестирования, могут облагаться налогом в другом Договаривающемся Государстве, если в любое время в течение 365 (трехсот шестидесяти пяти) дней, предшествующих отчуждению, по крайней мере 50% (пятьдесят процентов) стоимости таких акций или аналогичных долей участия прямо или косвенно представлено недвижимым имуществом, определенным в статье 6 настоящего Соглашения, расположенным в таком другом Договаривающемся Государстве, за исключением, когда такие акции или аналогичные доли участия торгуются на признанной фондовой бирже и резидент и лица, связанные с таким резидентом, владеют в совокупности 5% (пятью процентами) или менее такого класса акций или аналогичных долей участия.
5. Термин "признанная фондовая биржа", упомянутый в предыдущем пункте, означает:
(a) любую фондовую биржу, учрежденную и регулируемую в качестве таковой законодательством любого из Договаривающихся Государств; и
(b) любую другую фондовую биржу, согласованную компетентными органами Договаривающихся Государств.
6. Доходы от отчуждения любого имущества, за исключением имущества, указанного в пунктах 1, 2, 3 и 4 настоящей статьи, облагаются налогом только в Договаривающемся Государстве, резидентом которого является лицо, отчуждающее имущество.
Статья 14
Доходы от работы по найму
1. С учетом положений статей 15, 17 и 18 настоящего Соглашения заработная плата, жалование и другое подобное вознаграждение, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства в связи с его работой по найму, облагаются налогом только в этом Договаривающемся Государстве, если только работа по найму не осуществляется в другом Договаривающемся Государстве. Если работа по найму осуществляется таким образом, то получаемое за нее вознаграждение может облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи вознаграждение, получаемое резидентом одного Договаривающегося Государства за работу по найму, осуществляемую в другом Договаривающемся Государстве, облагается налогом только в первом упомянутом Договаривающемся Государстве, если:
(a) получатель находится в другом Договаривающемся Государстве в течение периода или периодов, не превышающих в совокупности 183 (ста восьмидесяти трех) дней в любом 12-месячном (двенадцатимесячном) периоде, начинающемся или заканчивающемся в соответствующем налоговом году, и
(b) вознаграждение выплачивается нанимателем или от имени нанимателя, не являющегося резидентом другого Договаривающегося Государства, и
(c) расходы по выплате вознаграждения не несет постоянное представительство, имеющееся у нанимателя в другом Договаривающемся Государстве.
3. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи вознаграждение, получаемое резидентом Договаривающегося Государства за работу по найму в качестве члена экипажа морского или воздушного судна, осуществляемую на борту морского или воздушного судна, эксплуатируемого в международных перевозках, за исключением морского или воздушного судна, эксплуатируемого исключительно на территории другого Договаривающегося Государства, облагается налогом в первом упомянутом Договаривающемся Государстве.
Статья 15
Гонорары директоров
Гонорары директоров и другие подобные выплаты, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства в качестве члена совета директоров или аналогичного органа компании, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
Статья 16
Артисты и спортсмены
1. Независимо от положений статьи 14 настоящего Соглашения доход, получаемый резидентом Договаривающегося Государства в качестве артиста театра, кино, радио или телевидения, или музыканта, или спортсмена от своей личной деятельности как таковой, осуществляемой в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.
2. Если доход от личной деятельности, осуществляемой артистом или спортсменом в этом своем качестве, начисляется не самому артисту или спортсмену, а другому лицу, этот доход может независимо от положений статьи 14 настоящего Соглашения облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, в котором осуществляется деятельность артиста или спортсмена.
3. Доход, получаемый артистом или спортсменом от деятельности, осуществляемой в Договаривающемся Государстве, освобождается от налогообложения в этом Государстве, если визит в это Государство полностью или в основном финансируется государственными фондами другого Договаривающегося Государства или его государственным органом.
Статья 17
Пенсии
1. С учетом положений пункта 2 статьи 18 настоящего Соглашения пенсии и другое подобное вознаграждение, выплачиваемые резиденту Договаривающегося Государства в связи с его работой по найму в прошлом, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
2. Независимо от положений предыдущего пункта выплачиваемые пенсии и другие платежи, осуществляемые в рамках государственной программы, являющейся частью системы социального обеспечения Договаривающегося Государства, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
Статья 18
Государственная служба
1. (a) Заработная плата, жалование и другое подобное вознаграждение, иное чем пенсия, выплачиваемые Договаривающимся Государством, или его подразделением, или местным органом власти, или государственным органом физическому лицу за службу, осуществленную для этого Договаривающегося Государства, или подразделения, или местного органа власти, или государственного органа, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
(b) Однако такая заработная плата, жалование и другое подобное вознаграждение подлежат налогообложению только в другом Договаривающемся Государстве в случае, если служба осуществляется в этом другом Договаривающемся Государстве, и физическое лицо является резидентом этого другого Договаривающегося Государства, которое:
(i) является национальным лицом этого другого Договаривающегося Государства; или
(ii) не стало резидентом этого другого Договаривающегося Государства исключительно с целью осуществления службы.
2. (a) Независимо от положений пункта 1 настоящей статьи пенсии и другое подобное вознаграждение, выплачиваемые Договаривающимся Государством, или его подразделением, или местным органом власти, или государственным органом или из фондов, которые созданы или в которые осуществляются взносы Договаривающимся Государством, или его подразделением, или местным органом власти или государственным органом, физическому лицу в связи со службой, осуществляемой для этого Договаривающегося Государства, или его подразделения, или местного органа власти, или государственного органа, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
(b) Однако такие пенсии и другое подобное вознаграждение подлежат налогообложению только в другом Договаривающемся Государстве, если физическое лицо является резидентом и национальным лицом этого другого Договаривающегося Государства.
3. Положения статей 14, 15, 16 и 17 настоящего Соглашения применяются к заработной плате, жалованию, пенсиям и другому подобному вознаграждению, выплачиваемым за услуги, связанные с предпринимательской деятельностью Договаривающегося Государства, или его подразделения, или местного органа власти, или государственного органа.
Статья 19
Преподаватели и научные работники
1. Физическое лицо, являющееся резидентом Договаривающегося Государства непосредственно перед приездом в другое Договаривающееся Государство, и которое по приглашению университета, колледжа, школы или другого подобного образовательного учреждения или научно-исследовательского института, имеющего лицензию в соответствии с законодательством другого Договаривающегося Государства, находится в этом другом Договаривающемся Государстве в течение срока, не превышающего 2 (двух) лет с даты его приезда в это другое Государство исключительно с целью преподавания или проведения исследований или того и другого в таком образовательном или научно-исследовательском учреждении, освобождается от уплаты налога в этом другом Договаривающемся Государстве в отношении любого вознаграждения, полученного за такое преподавание или исследование.
2. Настоящая статья не применяется в отношении дохода, получаемого за научное исследование, если такое исследование проводится главным образом в частных интересах конкретного лица или лиц.
Статья 20
Студенты и стажеры
Студент или стажер, являющийся резидентом Договаривающегося Государства или непосредственно перед приездом в другое Договаривающееся Государство являвшийся резидентом первого упомянутого Договаривающегося Государства и находящийся в этом другом Договаривающемся Государстве исключительно с целью получения образования или прохождения практики, освобождается от налогообложения в этом другом Договаривающемся Государстве в отношении:
(a) выплат, получаемых от лиц, расположенных за пределами этого другого Договаривающегося Государства, для целей его содержания, образования или прохождения практики; и
(b) вознаграждения от работы по найму в этом другом Договаривающемся Государстве при условии, что такая работа непосредственно связана с его учебой или осуществляется для целей его содержания, но не превышает 2 (двух) лет.
Статья 21
Другие доходы
1. Виды доходов, фактически принадлежащие резиденту Договаривающегося Государства, независимо от источника их возникновения, о которых не говорится в предыдущих статьях настоящего Соглашения, подлежат налогообложению только в этом Договаривающемся Государстве.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются к доходам иным, чем доходы от недвижимого имущества, определенного в пункте 2 статьи 6 настоящего Соглашения, если лицо, имеющее фактическое право на такие доходы, будучи резидентом одного Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, и право или имущество, в отношении которых выплачивается доход, фактически связаны с таким постоянным представительством. В таком случае применяются положения статьи 7 настоящего Соглашения.