Глава VII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Глава VII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 29

Вступление в силу

1. Каждое Договаривающееся Государство уведомит другое по дипломатическим каналам о выполнении процедур, требуемых в соответствии с законодательством для вступления в силу настоящей Конвенции. Настоящая Конвенция вступает в силу с даты последнего из уведомлений.

2. Положения настоящей Конвенции будут применяться:

a) в Чили:

в отношении налогов на полученный доход и на суммы, уплаченные, начисленные на счет, переданные в распоряжение или принятые к учету в качестве расходов, первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором настоящая Конвенция вступила в силу; и

b) в России:

(i) в отношении налогов, удерживаемых у источника, к суммам, уплаченным или начисленным первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором настоящая Конвенция вступила в силу, и последующие годы; и

(ii) в отношении других налогов на доходы и капитал - за налоговые годы, начинающиеся первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором настоящая Конвенция вступила в силу, и последующие годы.

Статья 30

Прекращение действия

1. Настоящая Конвенция остается в силе на неопределенный период времени, однако любое из Договаривающихся Государств может 30 или до 30 июня любого календарного года, начинающегося после года вступления в силу Конвенции, направить другому Договаривающемуся Государству по дипломатическим каналам письменное уведомление о прекращении действия.

2. Положения настоящей Конвенции прекращают свое действие:

a) в Чили,

в отношении налогов на полученный доход и на суммы, уплаченные, начисленные на счет, переданные в распоряжение или принятые к учету в качестве расходов, первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором направлено уведомление о прекращении действия; и

b) в России,

в отношении полученного дохода и капитала, находящегося во владении, первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором направлено уведомление о прекращении действия.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в двух экземплярах в городе Сантьяго, 19 ноября 2004 года, на русском, испанском и английском языках, все тексты имеют одинаковую силу. В случае любого расхождения в толковании между текстами на русском и испанском языках будет применяться текст на английском языке.

ПРОТОКОЛ
К КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ЧИЛИ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО
НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ И ПРЕДОТВРАЩЕНИИ УКЛОНЕНИЯ ОТ УПЛАТЫ
НАЛОГОВ В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ И КАПИТАЛ

(Сантьяго, 19 ноября 2004 года)

При подписании настоящей Конвенции об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Чили, нижеподписавшиеся согласились о следующих положениях, которые составляют неотъемлемую часть Конвенции.

Общие положения

a) В отношении инвестиционных счетов и фондов, размещенных в пуле (как, например, существующий Фонд Инвестиций Иностранного Капитала, Закон N 18.657), которые подлежат налогу на перевод денежных средств и должны управляться резидентом Чили, положения настоящей Конвенции не должны толковаться как ограничивающие взимание Чили налога на переводы с таких счетов или фондов в связи с инвестициями в имущество, расположенное в Чили.

b) Если к обеим Сторонам применяется Генеральное Соглашение по торговле услугами, Договаривающиеся Стороны соглашаются, что независимо от пункта 3 статьи XXII ("Консультации") данного Соглашения, любое разногласие между ними, подпадающее под сферу применения настоящей Конвенции, может быть вынесено на рассмотрение Совета по торговле услугами, как предусмотрено указанным пунктом, только с согласия обоих Договаривающихся Государств. Любые сомнения в связи с толкованием настоящего пункта будут разрешаться в соответствии с пунктом 3 статьи 25 или, если соглашение не будет достигнуто, в соответствии с любой процедурой, согласованной между обоими Договаривающимися Государствами.

c) Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает применение существующих положений чилийского законодательства DL 600 (Закон об иностранных инвестициях) как действующих на момент подписания настоящей Конвенции, так и в которые время от времени могут вноситься поправки, не меняющие тем самым общий принцип.

d) Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает налогообложения в Чили резидента России в отношении прибыли, относящейся к постоянному представительству, расположенному в Чили, как Налогом первой категории, так и Дополнительным налогом, но только до тех пор, пока Налог первой категории вычитается при расчете Дополнительного налога.

Статья 7

Понимается, что положения пункта 3 статьи 7 применяются только в том случае, если расходы могут быть отнесены к постоянному представительству в соответствии с положениями налогового законодательства Договаривающегося Государства, в котором постоянное представительство расположено.

Статья 10

Положения пункта 2 статьи 10 не ограничивают применение Дополнительного налога, подлежащего уплате в Чили, поскольку предполагается, что Налог первой категории полностью принимается к зачету при расчете суммы Дополнительного налога.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в двух экземплярах в городе Сантьяго, 19 ноября 2004 года, на русском, испанском и английском языках, все тексты имеют одинаковую силу. В случае любого расхождения в толковании между текстами на русском и испанском языках будет применяться текст на английском языке.