3. Требования охраны труда во время работы

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие способы и приемы безопасного выполнения работ.

3.1.1. Ответственным лицом за обеспечение безопасности стропальщика при выполнении работ по укладке РШР или блоков СП с применением УК должен быть руководитель работ, назначаемый руководителем соответствующего структурного подразделения.

3.1.2. Все технологические операции во время выполнения работ по укладке РШР или блоков СП с применением УК должны выполняться по команде руководителя работ.

3.1.3. При подъеме на УК или сходе с него стропальщик должен:

убедиться в исправности поручней и подножек и отсутствии на них посторонних предметов;

держаться за поручни и располагаться лицом к УК, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;

закрывать и открывать двери УК плавно, без стука, держась за ручку;

осмотреть место спуска на предмет отсутствия посторонних предметов, о которые можно споткнуться при спуске. В темное время суток место спуска необходимо осветить фонарем.

Перед спуском с УК необходимо убедиться в отсутствии угрозы от движущихся машин и механизмов (подвижной состав, рабочие органы строительных машин, перемещаемые РШР или блоки СП).

Запрещается:

подниматься или сходить до полной остановки УК;

запрыгивать с земли на подножки и ступеньки или спрыгивать с них.

3.1.4. Стропальщик перед началом выполнения путевых работ должен:

убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны в темное время суток;

уточнить у руководителя работ, что место производства работ ограждено и работники, выполняющие обязанности сигналистов и имеющие при себе удостоверение сигналиста, выставлены в соответствии с технологией производства работ.

3.1.5. Стропальщику запрещается приступать к производству работ в следующих случаях:

при отсутствии ограждения места производства работ в соответствии с нормативными документами;

при отсутствии необходимых ему по технологии производства работ СИЗ, инструмента или материалов;

при отсутствии команды руководителя работ.

3.1.6. Стропальщик должен осуществлять работы, выполняемые со стороны междупутья, только при соблюдении следующих требований:

место производства работ ограждено соответствующими сигналами;

сигналисты выставлены руководителем работ в количестве, соответствующем технологии производства работ.

3.1.7. Перед пропуском подвижного состава по смежному пути стропальщик должен:

прекратить выполнение работ по команде руководителя работ;

обеспечить свободность в габарите подвижного состава соседнего пути (убрать инструмент, грузозахватные приспособления);

сойти с междупутья в указанное руководителем работ место.

На участках скоростного и высокоскоростного движения эти действия должны быть закончены за 10 мин до прохода поезда по расписанию.

Работник должен лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.

Работник должен проходить в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (для определенных категорий персонала), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий персонала) и проверку знания требований охраны труда.

При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте работник обязан незамедлительно сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.

При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом мастеру (бригадиру), а в его отсутствие - вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

3.2. Способы и приемы безопасной работы стропальщика по укладке РШР или блоков СП с применением УК.

3.2.1. Перед выполнением работ по укладке РШР с применением УК стропальщик должен лично убедиться, что напряжение с контактной сети снято установленным порядком:

руководителем работ получено письменное разрешение от работника дистанции электроснабжения, ответственного за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление;

заземляющие штанги (основные и дополнительные) установлены.

Разрешается выполнение работ без снятия напряжения с контактной сети при соблюдении следующих условий:

работа комплекса осуществляется на базе УК-25СП или УК-25/28СП;

высота подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса не менее 5,75 м;

работа производится по проекту производства работ, разработанному путевой машинной станцией порядком, установленным Дирекцией по ремонту пути, и согласованному причастными подразделениями Дирекции.

3.2.2. В случаях, когда зона, обслуживаемая УК, полностью не просматривается машинистом УК из кабины (рабочего места) и при отсутствии между ним и стропальщиком радио- или телефонной связи, для передачи сигнала должен быть назначен сигнальщик из числа работников, имеющих удостоверение стропальщика. Такие сигнальщики назначаются руководителем работ. Обмен сигналами между сигнальщиком, стропальщиком и машинистом УК должен производиться в соответствии с общепринятой знаковой сигнализацией или по радиосвязи.

3.2.3. На время пропуска подвижного состава по соседнему пути все работы по укладке или разборке пути, а также передвижению пакетов звеньев должны быть прекращены и обеспечен соответствующий габарит для безопасного прохождения подвижного состава.

3.2.4. Перед включением привода лебедки стропальщик должен убедиться:

в беспрепятственном перемещении пакета звеньев по роликам (тормоза разблокированы, упоры и цепи крепления пакетов сняты);

в отсутствии людей на расстоянии менее 10 м от каната и в зоне перемещения пакета на платформах и УК;

в наличии ограничительных упоров, установленных на моторной платформе (при перетяжке пакетов на нее);

в надежности закрепления захвата лебедки за рельс нижнего звена.

3.2.5. При строповке (зацепке) РШР или блока СП стропальщик должен:

производить обвязку РШР или блоков СП в соответствии со схемами строповки;

производить строповку (зацепку) и переворот РШР при укладке в соответствии со схемой, приведенной на рисунке 1 приложения N 1 настоящей Инструкции. Цифры, вписанные в прямоугольники на схемах, соответствуют номерам шпал или брусьев;

производить строповку (зацепку) и переворот РШР при разборке в соответствии со схемой, приведенной на рисунке 2 приложения N 1 настоящей Инструкции. Расположение строп относительно каждого конца звена путевой решетки должно быть симметричным и без перекосов относительно плоскости вращения шкива.

производить строповку (зацепку) блоков СП при их разборке и укладке соответствии со схемами, приведенными на рисунках 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 приложения N 1 настоящей Инструкции. Строповка блоков СП других типов должна производиться аналогично указанным схемам и обеспечивать равномерную нагрузку на стропы или грузозахватные приспособления при подъеме.

использовать только рельсовые захваты, оборудованные замками против саморасцепа;

охватывать рельс захватами траверсы в шпальном ящике, а не на шпале.

3.2.6. Перед подъемом РШР или блока СП стропальщик должен убедиться в том, что:

все замки захватов траверсы заперты;

люди отсутствуют в опасной зоне (возле РШР или блока СП, между поднимаемым грузом и УК, опорами контактной сети или иными обустройствами, расположенными рядом с РШР или блоком СП);

РШР или блок СП надежно закреплен грузозахватными приспособлениями;

РШР или блок СП ничем не удерживается, не защемлен, не завален, не примерз к щебню, а все рельсовые накладки сняты;

на РШР или блоке СП отсутствуют незакрепленные детали, инструмент, земля, лед или другие предметы, которые могут выпасть при подъеме;

РШР или блок СП не может за что-либо зацепиться во время подъема.

3.2.7. При подъеме и перемещении РШР или блока СП стропальщик должен:

подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику перед каждой операцией по подъему и перемещению груза;

подать сигнал для предварительно подъема РШР или блока СП на высоту от 0,2 до 0,3 м, проверить при этом правильность установки траверсы, устойчивость УК и только после этого подавать сигнал о подъеме на необходимую высоту. В случае необходимости исправления положения траверсы или стропов при перевороте РШР необходимо опустить РШР на надежную опору;

убедиться, что РШР или блок СП поднят на высоту не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на его пути предметов;

подать сигнал крановщику о прекращении подъема или перемещения груза в случае появления людей в зоне работы УК.

3.2.8. При подъеме и перемещении РШР или блока СП стропальщик должен находиться:

на расстоянии не менее 2 м от переднего края звена - для стропальщика, работающего внизу в удалении от УК;

за порталом УК - для стропальщика, работающего внизу вблизи от УК;

на откидных площадках УК или обочине земляного полотна, соблюдая вышеуказанные требования - для стропальщика, работающего наверху УК.

3.2.9. Перед опусканием РШР или блока СП стропальщик обязан предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить РШР или блок СП, и убедиться в невозможности его сползания.

3.2.10. При стыковании РШР или блоков СП стропальщик должен удерживать ее направляющей штангой за головку рельса на расстоянии не ближе 0,4 м от стыка, при этом ноги стропальщиков и монтеров пути, участвующих в рабочем процессе, должны находиться на расстоянии не менее 0,3 м от рельсов и шпал до момента полного опускания на балласт РШР или блоков СП.

3.2.11. Кантовку РШР следует осуществлять только с помощью установленного на траверсе УК специального механизма (захвата) для переворота звена.

3.2.12. При выполнении работ по укладке РШР или блоков СП с применением УК стропальщику запрещается:

подниматься на платформы и производить любые работы на них до полной остановки поезда и перетягиваемого пакета звеньев, а также до ослабления каната подтягивающей лебедки;

находиться на настиле рамы УК при перетяжке или перемещении пакета РШР (блока СП);

допускать нахождение неисправных съемных грузозахватных приспособлений на месте производства работ;

поднимать РШР или блок СП, засыпанный землей (щебнем) или примерзший к земле (щебню), заложенный другими грузами и т.п.;

освобождать с помощью УК защемленные чем-либо стропы, канаты или цепи;

связывать канаты или соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой;

производить какие-либо работы в темное время суток без достаточного и безопасного освещения места производства работ;

нарушать габариты устойчивости и равновесия перемещаемых РШР или блока СП;

поднимать РШР или блок СП, неправильно застропованный (зацепленный) или находящийся в неустойчивом положении;

укладывать РШР или блок СП на электрические кабели и трубопроводы;

работать с УК, управление которым передано работникам, не имеющим допуска к управлению УК;

производить строповку РШР или блока СП, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность УК;

производить строповку РШР или блока СП иными способами, чем указано на схемах строповки, приведенных в настоящей Инструкции или в руководстве по эксплуатации УК;

применять для зацепки РШР или блока СП не предусмотренные схемами строповки приспособления и посторонние предметы;

находиться под поднятыми РШР или блоке СП или допускать нахождение под ними или в опасной зоне других людей;

находиться на РШР, блоке СП, траверсе или УК во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение РШР или блока СП, если на них, траверсе или УК находятся другие люди;

применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм;

использовать в работе неисправные или несоответствующие технологии выполняемых работ грузозахватные приспособления или тару;

оттягивать (отклонять) висящий на крюке РШР или блок СП весом своего тела или иным образом;

оттягивать или выравнивать РШР или блок СП руками, а не оттяжками или баграми, во время его подъема, перемещения, переворота и опускания;

устанавливать РШР или блок СП на временные подставки, подсыпки, трубы и кабели;

выполнять работы и перетяжку пакетов при проходе поездов по соседнему пути;

находиться на расстоянии менее 10 м от троса в момент перетяжки пакетов (блоков);

направлять (поправлять) руками или подручными средствами канат лебедки передвижения пакетов при неправильной навивке каната на барабан;

находиться на расстоянии ближе 1 м от края пакета РШР (самого длинного бруса блока СП) при перетяжке его вдоль состава.

3.3. Способы и приемы безопасного использования ручного инструмента.

3.3.1. Перед началом работы с ручным инструментом необходимо проверить:

инструмент и приспособления на исправность и чистоту;

наличие маркировки на инструменте;

наличие необходимых для работы СИЗ (защитные очки, маски, рукавицы и т.п.).

3.3.2. Ручной слесарный инструмент и приспособления должны применяться по прямому назначению и соответствовать технологической потребности.

3.3.3. Допускается использовать соответствующий ручной инструмент только при соблюдении следующих условий:

рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. На рукоятке должен быть указан размер ключа;

бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин, заусенцев и наклепа;

рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков;

свободный конец рукоятки молотков должен утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом;

напильник и другой инструмент, рукоятка которого насажена на заостренный конец, должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами;

полотна ручных ножовок по металлу должны быть закреплены и туго натянуты;

отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;

зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов, их длина должна быть не менее 150 мм;

средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях;

инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и штамп об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.

3.3.4. При работе с ручным инструментом запрещается:

удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;

применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;

использовать молоток с вогнутым или разбитым бойком;

применять зубила, крейцмейсели, бородки и керны с повреждениями на рабочем конце инструмента;

применять напильник без рукоятки;

сбрасывать с высоты детали, приспособления и инструмент, а также размещать их на краю каких-либо поверхностей;

работать без защитных очков и рукавиц с ударным инструментом, а также при рубке металла зубилом, крейцмейселем.

3.3.5. При работе с переносными домкратами (далее - домкрат) необходимо:

проверить дату следующего технического освидетельствования;

провести осмотр на отсутствие повреждений, трещин в местах сварки, износа, деформации, ослабления креплений деталей и утечек жидкости;

проверить, что все трущиеся части домкрата достаточно смазаны, а все вращающиеся части привода домкрата свободно (без заеданий) проворачиваются вручную;

устанавливать домкрат на деревянную выкладку (шпалы, брусья, доски толщиной 40 - 50 мм), имеющую площадь больше площади основания корпуса домкрата, строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;

упирать головку (лапу) домкрата в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;

обеспечить упор головки (лапы) домкрата всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза;

следить за устойчивостью груза;

вкладывать подкладки под груз по мере подъема головки (лапы) домкрата, а при ее опускании - постепенно вынимать;

закрепить груз в поднятом положении или поместить его на устойчивые опоры, например, шпальную клеть.

Запрещается:

использовать домкрат с истекшим сроком технического освидетельствования;

нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;

находиться самому и допускать пребывание других людей под незакрепленным грузом;

применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;

снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;

приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;

оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки на опоры.

3.4. Способы и приемы безопасного использования переносных электрических светильников (далее - светильник).

3.4.1. Перед началом работы с переносными светильниками необходимо проверить:

класс светильника, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

наличие и исправность рефлектора, защитной сетки, крючка для подвески и их креплений, а также провода и штепсельной вилки;

соответствие рабочего напряжения светильника напряжению розетки, в которую осуществляется его подключение;

работоспособность переносного светильника.

3.4.2. При использовании светильника необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

переносить светильник, удерживая его за корпус или рукоятку;

заменять электролампу только после отключения светильника от сети.

3.4.3. Запрещается:

использовать неисправный светильник;

использовать светильник с неисправными или снятыми рефлектором или защитной сеткой;

использовать светильник на открытых площадках во время выпадения осадков;

использовать светильник, когда его провод перекручен, натянут, имеет неисправную изоляцию или пересекается со шлангами, тросами или кабелями;

допускать нахождение тяжелых предметов на проводе светильника;

разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) светильник, кабель и штепсельные соединения;

допускать соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами;

оставлять без надзора светильник, подключенный к сети.

3.4.4. При использовании светильника необходимо немедленно отключить штепсельную вилку от электрической сети в следующих случаях:

при отсутствии напряжения в электрической сети;

при повреждении провода во время работы;

при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

при ощущении действия электрического тока;

при перегорании нити электролампы.

3.5. Способы и приемы безопасной работы на высоте.

3.5.1. Запрещается выполнение работ на высоте:

при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;

при грозе или тумане, исключающих видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случае нарастания стенки гололеда на оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), проводах, деревьях;

при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра от 10 м/с и более;

без надетой на голову и застегнутой на подбородочный ремень защитной каски.

3.5.2. При работе на высоте более 1,8 м надлежит применять страховочную систему (предохранительный пояс), прикрепляемую к УК или к лестнице (при условии закрепления лестницы к УК).

3.6. Для предотвращения аварийных ситуаций стропальщик должен:

следить за характером и уровнем шума от работающего оборудования;

следить за появлением посторонних запахов (дым, гарь);

следить за состоянием грузозахватных приспособлений.

При возникновении изменений в штатной работе (появлении нехарактерного шума, запаха дыма или гари, обрыва пряди каната и др.) стропальщик должен подать команду опустить груз, приостановить работу и совместно с машинистом крана выяснить причину.

3.7. Требования к использованию средств защиты стропальщика.

3.7.1. Для защиты от пониженной температуры на открытом воздухе необходимо использовать теплую специальную одежду и обувь и ограничить время пребывания.

3.7.2. Для защиты от травм во время работы с ручным инструментом необходимо использовать защитные рукавицы.

3.7.3. Для защиты глаз от травм при работе с ручным ударным инструментом или при нахождении на расстоянии ближе 10 м от работающего этим инструментом необходимо использовать защитные очки.

3.7.4. Для защиты головы от травм при погрузочно-разгрузочных или снегоземлеуборочных работах, а также при нахождении в зоне производства этих работ необходимо надевать каску защитную и застегивать ее на подбородочный ремень.

3.7.5. Для защиты от травм во время работы со стальными канатами необходимо использовать рукавицы.