5.9. Требования безопасности при эксплуатации систем обеззараживания вод
5.9.1. Системы обеззараживания природных и сточных вод включают:
устройства для хранения реагентов, используемых при обеззараживании вод;
устройства для испарения жидкого хлора, учета и контроля его расхода;
установки для дозирования хлоргаза в воде;
установки для приготовления и дозирования раствора хлорной извести;
установки для получения и дозирования гипохлорита натрия;
установки для обеззараживания вод ультрафиолетовым излучением (бактерицидные установки);
комплекты оборудования и сооружений для обеззараживания воды озоном;
сопутствующие сооружения (склады и др.);
пункты слива (налива) обеззараживающих реагентов;
трубопроводы для транспортирования обеззараживающих реагентов.
5.9.2. К работам на объектах обеззараживания вод допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение в учебных центрах, специальных курсах, имеющих лицензию Госгортехнадзора России на право проведения такого обучения, и получившие соответствующее удостоверение.
Работники этих объектов должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в порядке, предусмотренном Минздравом России.
5.9.3. Объекты, связанные с хранением и применением хлора, должны быть укомплектованы аварийными средствами индивидуальной защиты, комплектами устройств, приспособлений и инструментами, согласно табелю оснащения.
Комплектацию табельными средствами прочих объектов систем обеззараживания осуществляют с учетом указаний организаций - изготовителей оборудования и установок (озонаторов, установок ультрафиолетового излучения и др.).
5.9.4. Защитные средства, предусмотренные табелем оснащения, следует хранить в специальных шкафах, установленных в помещении дежурных или перед входом в хлораторную. На дверце шкафа должен быть вывешен перечень хранимых средств.
5.9.5. Помещения, где возможны выделения хлора, должны быть оснащены автоматическими системами обнаружения и контроля содержания хлора.
5.9.6. Перед входом на склады хлора и аммиака, а также в дозаторные дежурные работники должны убедиться в исправной работе вентиляции и отсутствии загазованности в помещениях. Входить в помещение, где возможно выделение хлора и аммиака, можно только при наличии у персонала индивидуального противогаза соответствующей марки.
5.9.7. Работы по замене контейнеров и баллонов с хлором и аммиаком, отвертыванию колпаков, маховиков кранов, трубок от использованных баллонов, контейнеров, подключению новых емкостей и в других случаях, когда возможна утечка газа, производят в соответствующих противогазах.
5.9.8. Работу в противогазах, проверку их защитного действия, а также хранение противогазов необходимо осуществлять в соответствии с инструкциями организаций - изготовителей. Противогазы должны быть закреплены за каждым работающим и подвергаться периодической проверке согласно паспорту.
5.9.9. Взвешивать хлорную известь и приготавливать известковый раствор необходимо в противогазах, специальной одежде и специальной обуви.
5.9.10. В каждой организации, использующей жидкий хлор, аммиак и (или) озон, должна быть организована газоспасательная служба, работники которой должны быть обучены согласно разработанным и утвержденным в организации планам ликвидации аварийных ситуаций на объектах хлора (аммиака, озона).
5.9.11. При обнаружении аварий на хлорных (аммиачных) объектах и утечек хлора (аммиака) необходимо оповестить всех окружающих и дежурную службу, пользуясь имеющимися в организации средствами оповещения, и действовать в соответствии с планом по ликвидации аварийных ситуаций на объектах хлора (аммиака, озона).
5.9.12. При слабой утечке хлора из контейнера или баллона (тихое шипение, медленное выделение газообразного хлора или аммиака или появление запаха) обслуживающие работники должны принять меры по устранению утечки в соответствии с инструкцией по эксплуатации хлорного (аммиачного) хозяйства, разработанной в организации и утвержденной руководителем.
5.9.13. При разгерметизации баллона или контейнера с истечением газа струей необходимо объявить малую тревогу по организации, относящуюся к работникам хлорного, аммиачного хозяйства и газоспасательной службы, и обеспечить устранение утечки.
5.9.14. При разрыве контейнера или баллона с хлором необходимо объявить общую тревогу. При объявлении общей тревоги по ликвидации аварии и ее последствий работы проводятся по плану совместных действий при участии сил гражданской обороны, пожарной и медицинской служб города (населенного пункта).
Прием и сдача смены во время ликвидации аварий запрещается.
В этом случае прием и сдача смены производится только по указанию начальника цеха или руководителей организации.
5.9.15. Работники, не занятые на работах по ликвидации аварий в хлорном (аммиачном) хозяйстве, при объявлении тревоги или обнаружении резкого запаха хлора (аммиака) должны надеть средства индивидуальной защиты и немедленно покинуть зону поражения хлором в направлении, указанном диспетчерской службой организации по громкоговорящей связи. В случае отсутствия противогаза рекомендуется приложить ко рту и носу ткань (платок, шарф и т.п.), желательно влажную, и покидать зону поражения хлором спокойно, задерживая дыхание.
Работники на месте аварии используют средства индивидуальной защиты и согласно планам (п. 5.9.10 настоящих Правил) принимают меры к локализации и ликвидации аварии.
Работники прочих производственных участков, подвергнувшихся действию хлорной (аммиачной) волны, надевают противогазы и действуют согласно инструкции.
5.9.16. При легком поражении хлором (аммиаком), не вызвавшем головной боли, тошноты, кашля, боли в груди или ощущения сдавленности грудной клетки, пострадавший должен быть выведен на свежий воздух и направлен в здравпункт организации или ближайшую поликлинику.
5.9.17. При тяжелом отравлении хлором (аммиаком) пострадавшего надо немедленно вынести из зоны заражения по возможности на носилках, желательно в теплое помещение или укрыть теплой одеждой; верхнюю часть тела следует приподнять. К пострадавшему необходимо немедленно вызвать медицинского работника, а до его прихода запрещается делать пострадавшему искусственное дыхание, выносить на сквозняк и заставлять двигаться. Рекомендуется поить пострадавшего теплым молоком, чаем или кофе.
5.9.18. При работе с озонаторным оборудованием необходимо обеспечить выполнение требований государственных стандартов и инструкций организаций - изготовителей.
5.9.19. При утечке озона, неисправностях в работе оборудования и других аварийных ситуациях эксплуатация озонаторной установки должна быть немедленно прекращена. Руководитель цеха должен информировать об этом руководство организации.
5.9.20. К работе с озонаторным оборудованием допускаются работники, прошедшие обучение по утвержденной программе и допущенные к обслуживанию электрических установок, работающих при напряжении выше 1000 В.
5.9.21. На станции производства озона и озонирования должны быть предусмотрены системы нейтрализации выбросов в атмосферу. Концентрация озона в воздухе рабочих помещений должна контролироваться приборами.
5.9.22. Освещенность помещений управления приборов и щитов должна быть не ниже В-200 Лк.
5.9.23. Температура воздуха для системы отопления озонаторной установки должна быть не менее +16 град. С.
5.9.24. В помещениях электролизных установок должна быть предусмотрена приточно-вытяжная вентиляция с местными отсосами от электролизеров. Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении, а их выключатели - вне помещения электролизной. Все оборудование электролизной должно быть заземлено.
5.9.25. Запрещается обслуживание выпрямительного агрегата и электролизера без наличия на полу диэлектрических ковров. Переполюсовку электродов можно производить только при отключенном напряжении.
5.9.26. Размещение и обслуживание бактерицидных установок должно соответствовать требованиям организаций - изготовителей установок. При эксплуатации бактерицидных ламп во избежание повреждения зрения необходимо пользоваться защитными очками.
5.9.27. При замене ламп во избежание поражения током необходимо разрядить конденсаторы с помощью специального разрядника.
5.9.28. Защитные крышки на торцевых стенках бактерицидной установки следует снимать только через 15 минут после отключения установки.
Камеры бактерицидной установки, пульты управления и питания необходимо заземлять.
5.9.29. При электролитическом приготовлении гипохлорита натрия электролизы должны располагаться в сухом отапливаемом помещении. Допускается их установка в одном помещении с другим оборудованием электролизных. Бак-накопитель гипохлорита натрия необходимо располагать в вентилируемом помещении.
5.9.30. Поваренную соль следует хранить на складах мокрого хранения. Допускается применение складов сухого хранения, при этом слой соли не должен превышать 2 м.
5.9.31. При применении гипохлорита натрия требования безопасности труда должны соответствовать требованиям государственных стандартов и строительных норм и правил.
5.9.32. Работники, обслуживающие системы обеззараживания вод, должны быть обеспечены специальной одеждой и иметь индивидуальные средства защиты
5.9.33. Гипохлорит натрия не допускается хранить вместе с органическими продуктами, горючими материалами и кислотами.
5.9.34. При попадании гипохлорита натрия на кожные покровы необходимо обмыть их обильной струей воды в течение 10 - 12 минут. При попадании брызг продукта в глаза следует немедленно промыть их обильным количеством воды и направить пострадавшего в здравпункт организации или ближайшую поликлинику.
5.9.35. В случае загорания гипохлорита натрия следует тушить его водой, песком, углекислотными огнетушителями.
5.9.36. Разлившийся гипохлорит натрия необходимо смывать водой.
5.9.37. Гипохлорит натрия заливают в специальные гуммированные железнодорожные цистерны с верхним сливом, стальные гуммированные, полиэтиленовые или из стеклопластика контейнеры и полиэтиленовые бочки вместительностью 50 - 200 куб. дм.
5.9.38. Цистерны, контейнеры и бочки должны быть заполнены на 90% объема.
5.9.39. Гипохлорит натрия транспортируют железнодорожным и автомобильным транспортом в соответствии с правилами перевозок опасных грузов, действующими на данном виде транспорта. Гипохлорит натрия в цистерне транспортируют по железной дороге, в контейнерах и бочках - автомобильным транспортом.
5.9.40. Полиэтиленовые бочки с продуктом устанавливают в кузове автомобиля горловинами вверх, не более чем в два яруса, с перестилом досок между ярусами и надежно закрепляют.
5.9.41. Гипохлорит натрия хранят в специальных или покрытых коррозионностойкими материалами емкостях, защищенных от солнечного света.
Полиэтиленовые бочки с продуктом хранят в закрытых складских неотапливаемых помещениях.
5.9.42. Безопасность труда персонала, эксплуатирующего установки УФ-излучения в процессе подготовки питьевой воды, обеззараживания сточных вод, регламентируется соответствующими методическими указаниями.