Приложение 2. ОБЪЯВЛЕНИЯ

Приложение 2

ОБЪЯВЛЕНИЯ

2.1. СУДЬЯ-МАРКЕР

DOWN. Означает, что удар игрока попал в звуковую панель или в пол, перед тем как коснутся передней стены, либо в переднюю стену, а затем в звуковую панель.

ОШИБКА. Означает, что подача была неправильной.

ПЕРЕХОД ПОДАЧИ (HAND OUT). Означает смену подающего.

НОТ УП - NOT UP. Означает, что удар: был неправильный; или мяч отбился от пола два раза; или мяч коснулся соперника, его одежды или ракетки.

АУТ. Означает, что удар:

попал в линию аута или выше линии аута; или

попал в какую-либо вещь выше линии аута; или

попал в верхний край любой стены корта; или

прошел выше стены и за пределы корта; или

прошел через какое-либо устройство.

Счет 10-10, игра продолжается до разницы в счете в 2 очка: Счет по 10 означает, что игра продолжается, пока разница в счете не достигнет двух очков. Объявляется только один раз в течение матча

ГЕЙМ-БОЛ (GAME BALL). Означает, что игроку необходимо одно очко, чтобы выиграть гейм.

МАТЧ БОЛ (MATCH BALL). Означает, что игроку необходимо одно очко, чтобы выиграть матч.

ЕС LЭT/ЛЭТ. Повтор решения Судьи, что розыгрыш должен быть переигран.

СТРОУК ДЛЯ (ИГРОКУ ИЛИ КОМАНДЕ). Повтор решения Судьи, что очко присуждается игроку или команде.

НОУ ЛЭТ. Повтор решения Судьи, что просьба о переигровке отклонена.

Примеры объявлений судьи-маркера

1. Анонс матча:

"Смит подает, Джонс принимает, игра длится до 3 побед, счет 0-0."

2. Очередность заявлений:

i) Все, что влияет на счет (нп. Stroke для Брауна).

ii) Счет - вначале надо сказать очки подающего игрока.

iii) Комментарии, касающиеся счета (нп. гейм-бол).

3. Объявление счета:

"Not up. Hand-out, 4-3."

"Ес лэт, 3-4."

"Строук для Джонс, 10-8, Game Ball."

"Ошибка, hand-out, 8-3."

"Not up, счет по 10: игрок должен выиграть 2 очка."

"10-8, Матч Бол."

"13-12, Maтч Бол."

4. Конец игры:

"11-3, гейм для Смита. Смит ведет 1-0 в геймах."

"11-7, гейм для Джонс. Смит ведет 2-1 в геймах."

"11-8, матч для Джонс, три - два, 3-11, 11-7, 6-11, 11-9, 11-8."

5. Начало игр (геймов):

"Смит ведет 1-0 в геймах. 0-0."

"Смит ведет 2-1 в геймах. Джонс подает, 0-0."

"Счет 2-2 в геймах. Смит подает, 0-0."

2.2. СУДЬЯ НА КОРТЕ

15 СЕКУНД. Объявление о том, что осталось 15 секунд разрешенного перерыва.

ПОЛОВИНА ВРЕМЕНИ. Объявление о том, что 2 мин. разминки прошли.

ПЕРЕИГРОВКА/ИГРАТЬ ПЕРЕИГРОВКУ (LET/PLAY A LET). Объявление о том, что розыгрыш должен быть переигран, в ситуации, если "Ес лэт" не уместно, так как ни один из игроков не просил лэт.

НОУ ЛЭТ (NO LET). Отказ в переигровке.

СТРОУК ДЛЯ (ИГРОКА ИЛИ КОМАНДЫ). Объявление о том, что очко присуждается игроку или команде.

ВРЕМЯ. Означает, что данный перерыв в игре истек.

ЕС ЛЭТ. Разрешить переигровку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Объявление о том, что применяется Предупреждение, пр. "Предупреждение для Смита, за задержку игры".

ШТРАФНОЕ ОЧКО. Объявление о том, что присуждается штрафное очко, пр. "Наказание для Смита, Штрафное очко для (игрока или команды) за задержку игры".

ШТРАФНОЙ ГЕЙМ (CONDUCT GAME). Объявление о том, что присуждается Штрафной Гейм, пр. "Наказание для Джона, Штрафной Гейм для (игрока или команды) за нанесение повреждения сопернику".

ШТРАФНОЙ МАТЧ (CONDUCT MATCH). Объявление о том, что присуждается Штрафной Матч, пр. "Наказание для Джона, Штрафной Матч для (игрока или команды) за пререкания с Судьей".