1.9. Перевод и переработка печатных текстов с иностранных языков на русский и с русского на иностранные языки

1.9. Перевод и переработка печатных текстов с иностранных языков на русский и с русского на иностранные языки

Таблица 16

N п/п
Наименование процесса, операции. Состав работы
Единица измерения
Норма времени, мин.
1
2
3
4
Перевод текста с иностранных языков на русский язык
Чтение оригинала; анализ текста; разметка его с выявлением трудных терминов, грамматических конструкций, лексических оборотов, цеховых и жаргонных терминов:
один авт. лист
1
полный письменный перевод
один авт. лист
2580,0
2
сокращенный письменный перевод от 30% до 50% объема текста
один авт. лист
1620,0
3
выборочный письменный перевод
один авт. лист
1520,0
Перевод текста с русского языка на иностранные языки:
4
полный письменный перевод
один авт. лист
5160,0
Терминологическая работа при выполнении письменного перевода:
5
отыскание отмеченных в оригинале незнакомых или непонятных терминов и сокращений в словарно-справочной литературе; подборка соответствующего термину эквивалента; расшифровка сокращения
один термин, сокращение
18,1
Консультация переводчика со специалистами:
6
выяснение правильного изложения частей текста по малознакомой тематике; уточнение соответствия перевода оригиналу
одна консультация
36,2
Составление библиографического описания:
7
составление библиографического описания перевода по данным, взятым с титульного листа перевода
одно описание
60,0
Выявление ошибок и внесение изменений в текст перевода после печатания:
8
проверка правильности расположения отпечатанного текста; сверка с рукописью; правка
один авт. лист
200,0
Техническое оформление переводов:
9
вписывание в текст перевода символов и вставок на иностранном языке
одно вписывание
2,0
10
вклеивание рисунков, таблиц, формул
одна вклейка
3,0
Перевод заголовков статей и документов:
11
перевод и запись заголовка
один заголовок
120,0

Примечание:

- нормы времени предусматривают выполнение переводов с иностранного языка или на иностранный, который у переводчика является основным (по образованию или применению);

- при выполнении переводов с других языков или на другие помимо основного к нормам времени применяется повышающий коэффициент 1,1.