7.1. Гидроагрегаты и вспомогательное оборудование
7.1.1. Подтяжку фланцевых соединений на водяных трубопроводах разрешается производить при давлении не более 0,5 МПа.
7.1.2. При осмотре работающих агрегатов не разрешается становиться на штоки сервомоторов, серьги, рычаги и другие подвижные части направляющего аппарата, а также между ними.
7.1.3. При работах в камере рабочего колеса турбины, связанных с перемещением лопастей рабочего колеса и лопаток направляющего аппарата, агрегат должен находиться на ручном управлении. У колонки регулятора должен стоять проинструктированный дежурный. Перемещать регулирующие органы следует только по команде лица, находящегося в камере.
7.1.4. При ремонте оборудования, находящегося под давлением, с ремонтируемого участка должно быть снято давление, а оборудование - опорожнено. С электроприводов отключающей арматуры и цепей их управления следует снять напряжение. На маховиках отключающей аппаратуры должны быть плакаты (знаки), запрещающие оперирование арматурой: "Не открывать - работают люди", а на опорожняющей - "Не закрывать - работают люди"; на ключах управления электроприводами - "Не включать - работают люди"; на месте работы - "Работать здесь!".
7.1.5. Люки на водопроводящих трактах турбины, спиральной камеры, камеры рабочего колеса и отсасывающей трубы следует открывать после опорожнения этих полостей и проверки в них отсутствия давления. При этом должны работать устройства, откачивающие протечки воды.
7.1.6. Допуск персонала в напорный трубопровод, в спиральную камеру, камеру рабочего колеса, отсасывающую трубу и другие полости водопроводящего тракта турбины может быть разрешен только после установки ремонтных или аварийно - ремонтных затворов, откачки воды и принятия мер по предотвращению открытия затворов и задвижек, через которые вода может поступать в осушенный тракт, а также проверки отсутствия загазованности.
7.1.7. Спускаться в проточную часть турбины разрешается по одному человеку по надежно закрепленной вверху металлической лестнице.
7.1.8. Ремонтные работы на рабочем колесе турбины, роторе генератора, направляющем аппарате и других вращающихся частях агрегата должны проводиться при опущенных ремонтных затворах, открытых задвижках опорожнения и осушенной проточной части турбины. При этом должны быть приняты меры безопасности, исключающие возможность "трогания" агрегата: обесточены механизмы привода затворов, снято давление с котла маслонапорной установки (МНУ), установлен на стопор направляющий аппарат <*>, заклинены лопасти рабочего колеса турбины, установлен ротор на упоры тормозных домкратов, вывешены предупреждающие знаки (плакаты).
--------------------------------
<*> При ремонте направляющего аппарата гидротурбины установка его на стопор не производится.
Допускается проведение ремонтных работ на роторе генератора без опорожнения проточной части турбины при незначительных протечках через направляющий аппарат, не страгивающий с места незаторможенный агрегат. При этом затвор со стороны верхнего бьефа должен быть закрыт, направляющий аппарат закрыт и застопорен, ротор генератора установлен на упоры тормозных домкратов, а лопасти рабочего колеса турбины свернуты. При наличии насосов гидростатического подъема ротора их электрическая схема должна быть разобрана.
7.1.9. Текущие и аварийные ремонтные работы на роторе генератора, соединенного с поворотно - лопастной гидротурбиной, не имеющей быстропадающих затворов, допускается проводить без опускания ремонтных затворов.
При этом должны быть приняты следующие меры безопасности: направляющий аппарат закрыт и застопорен, лопасти турбины полностью свернуты, ротор поднят на тормозах и поставлен на опорные гайки, ограничитель открытия направляющего аппарата поставлен в положение полного закрытия, задвижка под регулятором частоты вращения закрыта и заперта на замок, напряжение с цепей автоматического пуска агрегата снято, электрическая схема насоса гидростатического подъема ротора разобрана.
7.1.10. При работах в проточной части гидроагрегатов необходимо обеспечить следующие меры безопасности: вода из проточной части турбины должна откачиваться при заданном уровне в отсасывающей трубе; устройства опорожнения должны обеспечивать удаление протечек при нарушении уплотнений затвора; автоматика устройств опорожнения проточной части агрегатов должна быть в исправном состоянии и находиться в работе.
Заданный уровень воды в отсасывающей трубе должен быть таким, чтобы при нарушении уплотнения затвора или выходе из строя откачивающих устройств время заполнения отсасывающей трубы до отметки оси рабочего колеса было достаточным для вывода персонала с рабочих мест на вращающихся частях и из проточной части, задраивания люков на крышке турбины, закрытия направляющего аппарата (если он был открыт) и задвижки сброса воды из спиральной камеры.
7.1.11. Для высоконапорных гидроэлектростанций, агрегаты которых имеют аварийно - ремонтный затвор, допускается проводить ремонтные работы на вращающихся частях без опорожнения напорного трубопровода при закрытом турбинном затворе. При этом должны быть приняты меры, исключающие возможность открытия турбинного затвора: установка стопора, закрытие задвижек подачи масла к золотникам управления затвором или снятие давления с котла МНУ, открытие задвижек на дренаж из полостей сервомоторов управления затвором, открытие задвижек сброса воды из спиральной камеры и отсасывающей трубы. Работы проводятся под непосредственным руководством руководителя работ.
Положение стопора затвора и указанных выше задвижек должно быть зафиксировано и на них вывешены плакаты, запрещающие оперирование ими. Подача масла к золотникам управления затвором должна быть сблокирована с положением стопора, исключающим подачу масла к золотнику при закрытом положении стопора.
7.1.12. Перед перемещением направляющего аппарата и изменением положения лопастей рабочего колеса, а также до проворота ротора гидроагрегата, находящегося в ремонте, должны быть прекращены работы на всех участках агрегата, а персонал удален из опасной зоны.
Перед подъемом ротора гидроагрегата должны быть прекращены работы на нем, в камере и на лопастях рабочего колеса, а люди - выведены в безопасное место.
Перед проворотом ротора агрегата производителям работ необходимо сдать наряды ответственному из дежурного или оперативно - ремонтного персонала, за исключением бригад, выполняющих осмотр железа статора, снятие формуляра зазоров между статором и ротором и т.п. В этих случаях наряд остается у производителя работ, члены бригады отводятся им в безопасное место до окончания поворота ротора и приступают к работе только после команды производителя работ. Порядок оповещения и организации работы должен быть определен руководителем работ в графе "Особые условия".
7.1.13. Осмотр и ремонт лопаток направляющего аппарата и лопастей рабочего колеса турбины должны вестись со специальных подмостей.
7.1.14. При установке или снятии лесов под рабочим колесом турбины или при работах непосредственно с лопастей рабочего колеса персонал должен быть обеспечен предохранительными поясами.
7.1.15. По окончании ремонтных работ в проточной части турбины руководитель работ обязан тщательно осмотреть агрегат, спиральную камеру, камеру рабочего колеса, отсасывающую трубу и донные водосбросы, лично удостовериться в отсутствии в них людей, материалов, инструментов и приспособлений. Разрешение дежурному персоналу на затопление подводной части (подъем щитов, открытие затворов) дается после закрытия всех люков, дренажных устройств и закрытия наряда, а также записи в оперативном журнале о возможности затопления.
7.1.16. При заполнении системы регулирования маслом персоналу не разрешается находиться на органах регулирования.
7.1.17. При капитальном ремонте системы регулирования и МНУ должны быть опорожнены сливные и напорные маслопроводы, связывающие регулятор скорости с МНУ и сервомоторами, и выполнены мероприятия, обеспечивающие невозможность заполнения маслопроводов.
7.1.18. Не разрешаются работы, связанные с заменой и ремонтом арматуры на маслопроводах и с разборкой деталей регулирования (за исключением замены манометров), при работающей турбине.
Допускается разборка электрогидравлических преобразователей на электрогидравлических регуляторах скорости для чистки дросселей и снятия характеристик. При этом регулятор должен быть переведен на ручное управление, и у него постоянно должен находиться машинист гидроагрегата.
7.1.19. При проведении ремонтных работ на маслосистеме необходимо:
- работы внутри масляных баков и котлов МНУ проводить только после их очистки от масла и шлама, промывки горячей водой с каустической содой, просушки, вентиляции с последующим анализом воздушной среды и с выполнением требований безопасности, предусмотренных в п. 4.5 настоящих Правил;
- участки маслопроводов, на которых в период ремонта переварены сварные стыки фланцевых соединений штуцеров, отводов и т.д., подвергать гидравлическому испытанию;
- пролитое масло немедленно убирать;
- соблюдать меры безопасности при работе с химическими реагентами (при химической очистке маслосистемы).
При снятии крышки с бака или котла МНУ люк горловины должен быть огражден. Работы внутри масляных баков и котлов необходимо выполнять в резиновых сапогах.
7.1.20. При ремонте проточной части гидротурбины, если недостаточна ее естественная вентиляция, должны применяться принудительная вентиляция и, при необходимости, подогрев воздуха. Для освещения рабочих мест необходимы переносные электрические светильники напряжением 12 В.
7.1.21. При ремонте капсульных агрегатов в дополнение к настоящим Правилам должна быть составлена специальная инструкция, предусматривающая дополнительные мероприятия по технике безопасности.