2.1. Общие требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ

2.1. Общие требования охраны труда при производстве
погрузочно-разгрузочных работ

2.1.1. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять, как правило, механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации. При подъеме и перемещении грузов вручную необходимо соблюдать нормы предельно допустимых нагрузок, установленные нормативными документами.

2.1.2. Безопасность производства погрузочно-разгрузочных работ обеспечивается:

выбором способов производства работ, подъемно-транспортного оборудования и технологической оснастки;

подготовкой и организацией мест производства работ;

применением средств защиты работников;

проведением медицинского осмотра работников, допущенных к работе, и их обучением;

средствами радиосвязи.

2.1.3. Выбор способов производства работ должен предусматривать предотвращение или снижение до уровня допустимых норм воздействия на работников опасных и вредных производственных факторов путем:

механизации и автоматизации погрузочно-разгрузочных работ;

применения устройств и приспособлений, отвечающих требованиям безопасности;

эксплуатации производственного оборудования в соответствии с нормативно-технической документацией и эксплуатационными документами;

применения знаковой и других видов сигнализации при перемещении грузов подъемно-транспортным оборудованием;

правильного размещения и укладки грузов в местах производства работ и в транспортные средства;

соблюдения требований к охранным зонам линий электропередачи, узлам инженерных коммуникаций и энергоснабжения.

2.1.4. На места производства погрузочно-разгрузочных работ и к оборудованию не должны допускаться работники, не имеющие прямого отношения к этим работам. Не допускается нахождение людей и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов при погрузке и разгрузке железнодорожного подвижного состава, а также при перемещении грузов грузоподъемными машинами.

2.1.5. Вагоны к местам погрузки и выгрузки должны подаваться и убираться в соответствии с технологическим процессом работы структурного подразделения (производственного участка).

Маневровую работу в местах погрузки или разгрузки грузов допускается производить после прекращения погрузочно-разгрузочных работ и проверки соблюдения габарита разгруженных или подготовленных к погрузке грузов.

Производство маневровой работы с вагонами, погрузка и разгрузка которых не закончена, должно быть согласовано с руководителем погрузочно-разгрузочных работ.

При проведении маневровой работы производить любые (в том числе ремонтные) работы на железнодорожном подвижном составе запрещается.

2.1.6. К погрузке, разгрузке и подготовке вагонов под погрузку разрешается приступать только после их закрепления тормозными башмаками в соответствии с требованиями Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [83] и ограждения переносными сигналами в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [81].

Порядок передвижения вагонов с применением средств малой механизации в зависимости от местных условий устанавливается инструкциями, утверждаемыми в структурном подразделении (производственном участке).

2.1.7. Перед открытием дверей крытых вагонов необходимо внешним осмотром убедиться в исправности их закрепления. Неисправные двери открываются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, в присутствии осмотрщика вагонов.

При открытии дверей крытых вагонов запрещается находиться напротив дверей.

При открытии двери вагона работники находятся сбоку и открывают дверь на себя, держась за ее поручни.

Запрещается:

открывать двери крытых вагонов на эстакадах, не имеющих ходовых настилов;

открывая дверь вагона, упираться в кронштейн и налегать на дверь.

2.1.8. При закрывании двери крытого вагона необходимо располагаться сбоку и двигать дверь за поручни на себя.

2.1.9. На эстакадах высотой 2,5 м и более открывание крышек люков полувагонов (бортов платформ) при ручной или механизированной разгрузке грузов, перевозимых насыпью и навалом, должно производиться со специальных переходных мостков или площадок дополнительных ферм-приставок козловых кранов, оборудованных перилами. При этом устройство мостков и площадок дополнительных ферм-приставок должно обеспечивать свободное открывание крышки люка и высыпание груза, исключая попадания отдельных его частей на мостки или площадки.

Подниматься и спускаться с переходных мостков эстакады, площадок дополнительных ферм-приставок разрешается только по лестницам, оборудованным перилами.

На эстакадах, расположенных на высоте менее 2,5 м и не оборудованных переходными мостками, открывание крышек люков полувагонов может производиться снизу.

2.1.10. Открывать крышки люков следует одновременно с обеих сторон полувагона механизированным способом или при помощи специальных штанг на выгрузочной эстакаде (повышенном пути) высотой менее 2,5 м и кувалд массой не более 5 кг на выгрузочной эстакаде (повышенном пути) высотой более 2,5 м с площадок дополнительных ферм-приставок или переходных мостков.

Перед открыванием крышки люка необходимо убедиться в исправности ее шарнирных соединений и запорных устройств, снять проволочные закрутки при помощи ножниц для резки проволоки.

При открывании крышки люка снизу (с земли) специальной штангой открыть запорное устройство (предохранительный сектор люкового запора) и крюк сначала с одной стороны всех люков, затем, находясь сбоку от открываемого люка, с другой стороны и отступить в сторону от высыпающегося из люка груза.

При открывании крышки люка с площадок дополнительных ферм-приставок или мостков кувалдой необходимо открыть поочередно запорные устройства, затем крюки люка. При этом следует находиться на расстоянии не менее 0,7 м от вагона.

При неисправных запорных устройствах крышку люка открывать запрещается.

Выгрузку груза, оставшегося на крышке этого люка, необходимо производить через соседние открытые люки в соответствии с требованиями технологического процесса структурного подразделения, а очистку полувагона от остатков груза - после вывода полувагона с эстакады (повышенного пути) с соблюдением требований пунктов 2.12.3 и 2.12.11 настоящих Правил.

Запрещается устранять неисправности крышки люка или ее запорных устройств, находясь перед люком или под ним.

При открытии люков хопперов и полувагонов работники должны находиться сбоку от люков. Открывать люки хопперов и полувагонов на эстакаде разрешается при свободных от материалов предыдущей разгрузки ходовых настилах.

Открытие люков хопперов производится двумя работниками. При открытии люков работники должны использовать защитные очки.

Запрещается:

нахождение работников в вагоне при открытии люков хопперов и полувагонов;

открывать люки, находясь под вагоном;

открывать люки при разгрузке хопперов и полувагонов на эстакадах, если под эстакадой или вблизи эстакады находятся люди, машины, механизмы.

2.1.11. Открывать борта платформы следует одновременно с обеих ее сторон при помощи лома и кувалды.

Перед открыванием борта платформы следует убедиться в исправности запорных устройств и борта платформы.

Запорные устройства борта платформы следует выводить из зацепления при помощи кувалды сначала в середине, а затем у торцов платформы. При этом работник должен находиться со стороны торцов борта платформы во избежание удара падающим бортом.

При неисправности борта или запорных устройств борт платформы открывать запрещается.

Выгрузку груза, оставшегося на платформе, необходимо производить через открытые соседние борта платформы с соблюдением требований пункта 2.12.3 настоящих Правил.

Открытие и закрытие неисправных бортов железнодорожной платформы должно производиться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

При закрытии бортов железнодорожной платформы вся увязочная проволока снимается.

2.1.12. Закрывать крышки люков полувагона после выгрузки грузов следует при помощи специальных люкоподъемников или других механизированных приспособлений, предусмотренных технологическим процессом структурного подразделения.

Закрытие крышек люков (бортов) вручную должно производиться после вывода полувагонов (платформ) с эстакады (повышенного пути).

Закрывать крышки люков полувагона вручную вне эстакады (повышенного пути) должна бригада работников из трех человек. При этом двое работников с помощью ломов поднимают крышку люка, а третий с помощью лома через среднюю проушину дожимает крышку люка до упора. Затем один из работников, поднимавших крышку люка, подбивает кувалдой запорные устройства крышки люка и фиксирует их от самопроизвольного открывания предохранительными секторами.

После вывода платформы с эстакады (повышенного пути) закрывать ее борта вручную может бригада работников из двух человек. При закрытии борта платформы работники должны находиться со стороны его торцов. После подъема борта платформы поднять запорные устройства его в верхнее положение и с помощью кувалды зафиксировать.

В указанном порядке должны закрываться все последующие запорные устройства крышек люков полувагона (бортов платформы).

После разгрузки крышки люков хопперов и полувагонов закрываются до фиксированного положения. Запрещается оставлять транспортные средства с открытыми люками.

2.1.13. Подъем и перемещение тяжестей женщинами и лицами моложе восемнадцати лет должны производиться в соответствии с Нормами предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную [2] и нормами предельно допустимых нагрузок для лиц моложе восемнадцати лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную [8].

При производстве погрузочно-разгрузочных работ несколькими работниками необходимо каждому из них следить за тем, чтобы не причинить друг другу травмы инструментами или грузами.

При переноске грузов сзади идущий работник соблюдает расстояние не менее 3 м от впереди идущего работника.

2.1.14. Перемещение грузов массой более 20 кг и на расстояние более 25 м необходимо производить с помощью грузоподъемных машин или средств механизации.

Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов массой более 50 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 2 м.

Погрузка и разгрузка грузов массой более 500 кг производится только с помощью грузоподъемных машин.

2.1.15. Эксплуатация грузоподъемных кранов, а также грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений и тары должны осуществляться в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения" [17].

2.1.16. Для строповки грузов должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей стропов и угла их наклона. Стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между ветвями при подъеме груза не превышал 90°.

2.1.17. Для обеспечения безопасного перемещения, кантовки, погрузки и выгрузки грузов с применением грузоподъемных кранов (механизмов) в механизированной дистанции (производственном участке) должны быть разработаны схемы строповки наиболее часто перевозимых грузов с учетом схем строповки, приведенных в приложении N 2 к настоящим Правилам.

Строповка грузов производится в соответствии со схемами строповки.

2.1.18. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки грузов выдаются на руки работникам или вывешиваются в местах производства работ.

Работы по перемещению груза, на который не разработаны схемы строповки, необходимо производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, определяющего безопасный и надежный способ строповки.

При этом применяются съемные грузозахватные приспособления, тара и другие вспомогательные средства, указанные в документации на транспортировку грузов.

Перемещение краном груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы.

При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:

масса и центр тяжести изделий заводской продукции указываются в технической документации завода-изготовителя;

масса станков, машин, механизмов и другого оборудования указывается на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка или машины;

масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза указываются на таре (упаковке) груза;

строповка крупногабаритных грузов производится за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.

2.1.19. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвращающие выход из строя грузозахватных приспособлений.

2.1.20. Между стропальщиком и машинистом грузоподъемного крана (машины) должен быть установлен порядок обмена условными сигналами (сигнализация) при проведении погрузочно-разгрузочных работ.

Сигнализация, применяемая при перемещении грузов железнодорожными кранами, приведена в приложении N 3, а знаковая сигнализация кранами - в приложении N 4 к настоящим Правилам.

Перемещать груз, подвешенный на крюк крана, над рабочими местами при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается.

2.1.21. Погрузка, размещение и крепление грузов на железнодорожном подвижном составе и других транспортных средствах должны обеспечивать возможность их безопасной последующей выгрузки.

2.1.22. При погрузке и выгрузке груз должен быть предварительно поднят на высоту 0,2 - 0,3 м для проверки правильности его строповки, равномерности натяжения строп и надежности действия тормоза крана. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен. Груз или грузозахватное приспособление при горизонтальном их перемещении должны быть предварительно подняты на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов (препятствий).

2.1.23. После зацепки крупногабаритного груза (пачки длинномерных штучных грузов), проверки надежности его строповки и подъема на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки, верха штабеля) стропальщик должен отойти в сторону, противоположную направлению его перемещения, безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой.

2.1.24. Запрещается оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания.

Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки из капронового, пенькового или хлопчатобумажного каната, а для ориентировки их на месте укладки - крюки с рукояткой длиной не менее 1 м.

Подходить к грузу (пачке груза) для его ориентировки (разворота) разрешается после того, как он будет остановлен над местом укладки (площадкой складирования, штабелем) на высоте не более 1 м. Сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенного груза (пачки груза) должен подаваться при вертикальном положении грузового каната крана и только после того, как работники отойдут на безопасное расстояние от места укладки груза в сторону, безопасную в случае опрокидывания груза (раскатывания пачки груза).

2.1.25. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы вблизи железнодорожных путей должны быть уложены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит приближения строений.

Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте их укладки, считая от головки рельса, до 1,2 м должны находиться от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса железнодорожного или подкранового пути на расстоянии не менее 2,0 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.

2.1.26. При производстве погрузочно-разгрузочных работ не допускается нахождение посторонних людей в зоне работы грузоподъемных кранов. Не разрешается перемещать груз над помещениями, опускать груз на платформу, в полувагон, кузов автомобиля, а также поднимать его при нахождении людей на платформе, в полувагоне, кабине или кузове автомобиля.

2.1.27. В случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, полностью не просматривается из кабины крановщика, и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов стропальщика крановщику из числа стропальщиков должен быть назначен сигнальщик, находящийся в безопасном месте, видимом крановщику и стропальщику.

Стропальщик должен отойти в безопасное, видимое машинисту крана место и дать команду на подъем груза.

2.1.28. Способы укладки и крепления грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, возможность механизированной погрузки и выгрузки, а также безопасность работников на штабеле или около него. Маневрирование транспортных средств с грузами после снятия крепления с грузов не допускается.

2.1.29. При перемещении груза грузоподъемными кранами (машинами) нахождение на грузе работников не допускается. Работники должны находиться на расстоянии не менее 5 м от поворотных рабочих органов грузоподъемного крана (машины).

2.1.30. Запрещается:

подъем краном груза, засыпанного землей, примерзшего к земле или заложенного другими грузами;

подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

освобождение краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;

подъем груза непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой, а также механизмами подъема и телескопирования стрелы крана;

выравнивание положения поднимаемого или перемещаемого груза массой тела;

поддерживание свешивающейся части груза во время его перемещения;

нахождение работников на пути перемещения груза краном.

2.1.31. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей значение, указанное в паспорте крана, при снегопаде, дожде или тумане и в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

По сигналу "Стоп" работа крана должна быть прекращена независимо от того, кем он подан.

2.1.32. Во время укладки (разборки) штабелей грузов погрузчиками в зоне их работы не должны проходить пути ручной переноски и перевозки грузов, а также производиться перегрузочные работы.

2.1.33. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением машин непрерывного действия (конвейеров, транспортеров, элеваторов, штабелеров) должна обеспечиваться равномерная загрузка их рабочих органов и устойчивое положение груза, перемещаемого на них. Подача и снятие груза с рабочего органа машины должны производиться при помощи специальных подающих и приемных устройств.

Запрещается работать на конвейере при перекосе транспортерной ленты или при внезапной ее остановке, а также очищать движущуюся ленту и производить уборку просыпи груза (песка и т.п.) под транспортерной лентой или барабанами при работающем конвейере. Во время работы конвейера запрещается ремонтировать, перемещать или изменять положение рамы конвейера.

2.1.34. При угрозе возникновения опасных или вредных производственных факторов (например, увеличение токсичности) вследствие воздействия метеорологических условий на физико-химическое состояние груза погрузочно-разгрузочные работы должны быть прекращены или приняты меры по обеспечению безопасных условий труда.

2.1.35. Для предотвращения защемления стропов (канатов, цепей) или примерзания грузов к покрытию площадки укладку грузов (кроме сыпучих) необходимо производить на предварительно уложенные подкладки (бревна, шпалы, брусья и т.п.).

2.1.36. Разборка штабеля груза должна производиться только сверху вниз.

2.1.37. При погрузке груза подниматься стропальщику в кузов автотранспортного средства для отцепки строп или проверки состояния груза допускается только после того, как груз опущен и стропы ослаблены или вилы погрузчика находятся за пределами кузова.

При загрузке автотранспортного средства груз не должен возвышаться над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и иметь ширину не более 2,5 м.

Открывать и закрывать борта кузова автотранспортного средства разрешается не менее чем двум работникам. При этом необходимо убедиться в безопасном расположении груза.

2.1.38. На электрифицированных железнодорожных путях до снятия напряжения и заземления проводов контактной сети и связанных с ними устройств запрещается подниматься на крыши вагонов, на груженые платформы, полувагоны и контейнеры.

2.1.39. При промежуточном складировании грузов должны быть приняты меры и технические средства по обеспечению устойчивости уложенных грузов.

Промежуточное складирование грузов должно производиться в зависимости от вида перемещаемого груза, тары, упаковки и технических средств, с помощью которых осуществляется складирование.

Площадки для промежуточного складирования грузов должны находиться на расстоянии не менее 2,5 м от железнодорожных путей и автомобильных дорог.

2.1.40. Подъем транспортеров на платформы, рампы складов и другие возвышенности должен осуществляться лебедками по наклонным трапам с подставкой под них козел или выкладкой клеток из шпал или брусьев под руководством мастера или другого руководителя работ.

2.1.41. Запрещается работать на транспортере при перекосе и пробуксовке ленты. Не допускается набрасывать какие-либо предметы, материалы на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки. Запрещается очищать вручную ленту транспортера на ходу, производить уборку под транспортерной лентой и барабаном при работающем транспортере.

2.1.42. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с пылящими грузами, со сжатыми, сжиженными и растворенными под давлением газами, а также с ядовитыми веществами работники, кроме спецодежды и спецобуви, должны пользоваться защитными очками, респираторами или противогазами. Работникам, использующим респираторы или противогазы, должен предоставляться 10-минутный перерыв через каждый час работы.

Спецодежда на этих работах должна ежедневно подвергаться обеспыливанию.

При использовании респираторов их фильтры должны меняться по мере загрязнения, но не реже одного раза в рабочую смену.

Конкретные виды и марки средств защиты органов дыхания должны определяться в зависимости от вида перерабатываемого груза.

2.1.43. Работники, занятые на работах, связанных с трудносмываемыми загрязнениями, маслами, смазками, нефтепродуктами, битумом, химическими веществами раздражающего действия и другими веществами, должны обеспечиваться очищающими пастами для рук, защитными, регенерирующими и восстановительными кремами в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств [60].

2.1.44. При выполнении работ на высоте необходимо соблюдать требования Правил по охране труда при работе на высоте. Работодатель в соответствии с типовыми нормами СИЗ на основании результатов специальной оценки условий труда обеспечивает работника системой обеспечения безопасности работ на высоте, объединяя в качестве элементов, компонентов или подсистем совместимые СИЗ от падения с высоты, а также обеспечивает регулярно проверку исправности систем обеспечения безопасности работ на высоте в соответствии с указаниями в их эксплуатационной документации, своевременную замену элементов, компонентов или подсистем с понизившимися защитными свойствами. Работники, допускаемые к работам на высоте, должны проводить осмотр выданных им СИЗ до и после каждого использования.

2.1.45. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением грузоподъемных кранов (механизмов) работники должны пользоваться защитными касками.

2.1.46. Работники, подвергающиеся воздействию высоких уровней шума, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты органов слуха (наушниками, вкладышами), предусмотренными ГОСТ Р 12.4.208 [33] и ГОСТ Р 12.4.209 [34].

2.1.47. Работники при получении спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и в последующем при проведении повторных инструктажей на рабочем месте должны быть проинструктированы о порядке пользования этими средствами, проверки их исправности и ознакомлены с требованиями по уходу за ними. По окончании инструктажа необходимо убедиться в том, что инструктируемый усвоил материал в достаточной степени, о чем делается запись в журнале инструктажей.

2.1.48. После работ, связанных с погрузкой, выгрузкой пека, ядохимикатов, сырья животного происхождения, ядовитых сильнодействующих веществ, пылящих грузов, кислот и щелочей, спецодежда должна подвергаться обеспыливанию, а при необходимости - обезвреживанию.

2.1.49. После окончания работ и в перерыве между работами груз, грузозахватные приспособления и механизмы (ковш, грейфер, рама, электромагнитный захват) не должны оставаться в поднятом положении, рубильник должен быть отключен и заперт на замок.

По окончании работы крана и при любом уходе крановщика с крана кабина управления должна быть заперта на замок, а кран закреплен всеми имеющимися на нем противоугонными устройствами.

2.1.51. После окончания работы с пылящими и опасными грузами транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, оборудование, инвентарь, тара, защитные устройства и приспособления, а также места россыпи (разлива) пылящих и опасных веществ необходимо подвергнуть тщательной механической очистке (мойке) с последующим обезвреживанием (при необходимости).

Устранение загрязнений, нейтрализация, обезвреживание, дегазация опасных грузов должны производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам [79].

2.1.52. При внезапном прекращении энергоснабжения крана или выхода из строя систем крана при наличии на крюке поднятого груза кран необходимо привести в положение, указанное в руководстве по его эксплуатации, а место под грузом - оградить.